Salome HOME
IMP: GUI: Japanese translations
[modules/gui.git] / src / TOOLSGUI / resources / ToolsGUI_msg_ja.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS>
4   <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7       <source>TOOLS_WRN_WARNING</source>
8       <translation>警告</translation>
9     </message>
10     <message>
11       <source>TOOLS_BUT_BROWSE</source>
12       <translation>参照.</translation>
13     </message>
14     <message>
15       <source>TOOLS_ERR_ERROR</source>
16       <translation>エラー</translation>
17     </message>
18     <message>
19       <source>TOOLS_ERR_FILE_NOT_EXIST</source>
20       <translation>%1 つのファイルが存在しません。</translation>
21     </message>
22     <message>
23       <source>TOOLS_BUT_OK</source>
24       <translation>&amp; [Ok]</translation>
25     </message>
26     <message>
27       <source>TOOLS_BUT_APPLY</source>
28       <translation>&amp; 適用</translation>
29     </message>
30     <message>
31       <source>TOOLS_BUT_CLOSE</source>
32       <translation>&amp; 閉じる</translation>
33     </message>
34   </context>
35   <context>
36     <name>ToolsGUI_CatalogGeneratorDlg</name>
37     <message>
38       <source>TOOLS_MEN_EXPORT</source>
39       <translation>エクスポート</translation>
40     </message>
41     <message>
42       <source>TOOLS_MEN_IMPORT</source>
43       <translation>インポート</translation>
44     </message>
45     <message>
46       <source>TOOLS_VERSION</source>
47       <translation>バージョン:</translation>
48     </message>
49     <message>
50       <source>TOOLS_COMP_NAME</source>
51       <translation>名前:</translation>
52     </message>
53     <message>
54       <source>TOOLS_COMP_TYPE</source>
55       <translation>タイプ:</translation>
56     </message>
57     <message>
58       <source>TOOLS_XML_FILE</source>
59       <translation>XML:</translation>
60     </message>
61     <message>
62       <source>TOOLS_PNG_FILE</source>
63       <translation>アイコン:</translation>
64     </message>
65     <message>
66       <source>TOOLS_SUPPLEMENT</source>
67       <translation>補足データ コンポーネント</translation>
68     </message>
69     <message>
70       <source>TOOLS_AUTHOR</source>
71       <translation>著者:</translation>
72     </message>
73     <message>
74       <source>TOOLS_COMP_MULTISTD</source>
75       <translation>Multistudy:</translation>
76     </message>
77     <message>
78       <source>TOOLS_COMP_USERNAME</source>
79       <translation>ユーザー名:</translation>
80     </message>
81     <message>
82       <source>TOOLS_CATALOG_GENERATOR</source>
83       <translation>カタログ ジェネレーター</translation>
84     </message>
85     <message>
86       <source>TOOLS_FILES</source>
87       <translation>ファイル</translation>
88     </message>
89     <message>
90       <source>TOOLS_MEN_IMPORT_PNG</source>
91       <translation>PNG ファイル (*.png)</translation>
92     </message>
93     <message>
94       <source>TOOLS_MEN_IMPORT_IDL</source>
95       <translation>IDL ファイル (*.idl)</translation>
96     </message>
97     <message>
98       <source>TOOLS_MEN_EXPORT_XML</source>
99       <translation>XML ファイル (*.xml)</translation>
100     </message>
101     <message>
102       <source>TOOLS_IDL_FILE</source>
103       <translation>IDL:</translation>
104     </message>
105   </context>
106   <context>
107     <name>ToolsGUI_RegWidget</name>
108     <message>
109       <source>TLT_REFRESH_INTERVAL</source>
110       <translation>更新間隔</translation>
111     </message>
112     <message>
113       <source>LAB_REFRESH_INTERVAL</source>
114       <translation>新しい更新間隔 (秒単位)</translation>
115     </message>
116     <message>
117       <source>TLT_REGISTRY</source>
118       <translation>レジストリ</translation>
119     </message>
120     <message>
121       <source>MNU_ACTIONS</source>
122       <translation>アクション</translation>
123     </message>
124     <message>
125       <source>TB_ACTIONS</source>
126       <translation>アクション</translation>
127     </message>
128     <message>
129       <source>MEN_REFRESH</source>
130       <translation>更新</translation>
131     </message>
132     <message>
133       <source>STB_REFRESH</source>
134       <translation>コンポーネントの一覧をすぐに更新します。</translation>
135     </message>
136     <message>
137       <source>MEN_INTERVAL</source>
138       <translation>更新間隔.</translation>
139     </message>
140     <message>
141       <source>STB_INTERVAL</source>
142       <translation>更新間隔の変更</translation>
143     </message>
144     <message>
145       <source>MEN_CLOSE</source>
146       <translation>閉じる</translation>
147     </message>
148     <message>
149       <source>STB_CLOSE</source>
150       <translation>レジストリ ウィンドウを閉じる</translation>
151     </message>
152     <message>
153       <source>TAB_RUNNING</source>
154       <translation>実行しています。</translation>
155     </message>
156     <message>
157       <source>TAB_HISTORY</source>
158       <translation>歴史</translation>
159     </message>
160     <message>
161       <source>HDR_COMPONENT</source>
162       <translation>コンポーネント</translation>
163     </message>
164     <message>
165       <source>HDR_PID</source>
166       <translation>PID</translation>
167     </message>
168     <message>
169       <source>HDR_USERNAME</source>
170       <translation>ユーザー名</translation>
171     </message>
172     <message>
173       <source>HDR_HOSTNAME</source>
174       <translation>ホスト名</translation>
175     </message>
176     <message>
177       <source>HDR_STARTED</source>
178       <translation>開始</translation>
179     </message>
180     <message>
181       <source>HDR_FINISHED</source>
182       <translation>終了</translation>
183     </message>
184     <message>
185       <source>HDR_HELLO</source>
186       <translation>最後の ping</translation>
187     </message>
188     <message>
189       <source>ERR_NO_REGISTRY</source>
190       <translation>エラー: レジストリ サーバーが見つかりません</translation>
191     </message>
192     <message>
193       <source>INFO_SERVICE</source>
194       <translation>サービス:%1</translation>
195     </message>
196     <message>
197       <source>INFO_PROCESS</source>
198       <translation>プロセス (PID:%1)、上%2 (ip アドレス:%3)。ユーザー%4 が起動 (UID:%5) ディレクトリ%6 で。</translation>
199     </message>
200     <message>
201       <source>INFO_STARTED</source>
202       <translation>開始:%1</translation>
203     </message>
204     <message>
205       <source>INFO_LAST_PING</source>
206       <translation>信号の最終更新:%1</translation>
207     </message>
208     <message>
209       <source>INFO_FINISHED</source>
210       <translation>終了:%1</translation>
211     </message>
212     <message>
213       <source>INFO_RUNNING</source>
214       <translation>まだ実行しています。</translation>
215     </message>
216     <message>
217       <source>INFO_TIME_DIFF</source>
218       <translation>時間%1 のサーバの時刻とは異なります。違いは、%2 秒です。</translation>
219     </message>
220   </context>
221 </TS>