1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
7 <source>TOT_DESK_EDIT_CUT</source>
8 <translation>カット</translation>
11 <source>PRP_DESK_EDIT_CUT</source>
12 <translation>選択範囲を切り取って、クリップボードにコピー</translation>
15 <source>MEN_DESK_EDIT_CUT</source>
16 <translation>カット(&t)</translation>
19 <source>ERR_APP_NOAPP</source>
20 <translation>アプリケーションがありません</translation>
23 <source>MEN_DESK_WINDOW</source>
24 <translation>ウィンドウ(&W)</translation>
27 <source>TOT_DESK_EDIT_COPY</source>
28 <translation>コピー</translation>
31 <source>MEN_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
32 <translation>カスケード(&C)</translation>
35 <source>PRP_DESK_EDIT_COPY</source>
36 <translation>選択範囲をクリップボードにコピー</translation>
39 <source>PRP_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
40 <translation>ウィンドウを重ねて整理</translation>
43 <source>TOT_DESK_FILE_SAVEAS</source>
44 <translation>ドキュメントを別名で保存...</translation>
47 <source>MEN_DESK_EDIT_COPY</source>
48 <translation>コピー(&C)</translation>
51 <source>MSG_CANT_SAVE</source>
52 <translation>ファイル"%1"を保存できませんでした</translation>
55 <source>INF_DESK_TOOLBAR_STANDARD</source>
56 <translation>標準</translation>
59 <source>ALL_FILES</source>
60 <translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
63 <source>DESK_DEFAULTTITLE</source>
64 <translation>Qtアプリケーション デスクトップ</translation>
67 <source>QUE_DESK_EXIT</source>
68 <translation>本当に終了しますか?</translation>
71 <source>INF_INFO</source>
72 <translation>情報</translation>
75 <source>ERR_DOC_UNKNOWNTYPE_OPEN</source>
76 <translation>不明な種類のドキュメント ( %1 ) を開こうとしています。</translation>
79 <source>ERR_DOC_UNKNOWNTYPE_SAVE</source>
80 <translation>不明な種類のドキュメント ( %1 ) として保存しようとしています。</translation>
83 <source>TOT_DESK_NEWWINDOW</source>
84 <translation>新しいウィンドウを作成</translation>
87 <source>BUT_CANCEL</source>
88 <translation>キャンセル(&C)</translation>
91 <source>MEN_DESK_HELP_ABOUT</source>
92 <translation>バージョン情報...(&A)</translation>
95 <source>PRP_DESK_NEWWINDOW</source>
96 <translation>新しいウィンドウを作成</translation>
99 <source>MEN_DESK_VIEW_STATUSBAR</source>
100 <translation>ステータス バー(&S)</translation>
103 <source>MEN_DESK_NEWWINDOW</source>
104 <translation>新しいウィンドウ(&N)</translation>
107 <source>PRP_DESK_VIEW_STATUSBAR</source>
108 <translation>ステータスバーの有効/無効</translation>
111 <source>ERR_DOC_DIRWITHNAMEEXIST_SAVE</source>
112 <translation>ファイル %1 を保存できません。\nこの名前のディレクトリが既にディスクに存在します。別の名前を使用してください。</translation>
115 <source>BUT_NO</source>
116 <translation>いいえ(&N)</translation>
119 <source>BUT_OK</source>
120 <translation>OK</translation>
123 <source>FILTER_FILES</source>
124 <translation>%1 ファイル (%2)</translation>
127 <source>PRP_DESK_WINDOW_ACTIVATE</source>
128 <translation>このウィンドウをアクティブ化</translation>
131 <source>TOT_DESK_FILE_PRINT</source>
132 <translation>ドキュメントを印刷</translation>
135 <source>TOT_DESK_FILE_CLOSE</source>
136 <translation>ドキュメントを閉じる</translation>
139 <source>TOT_DESK_FILE_NEW</source>
140 <translation>新しいドキュメントを作成</translation>
143 <source>PRP_DESK_FILE_NEW</source>
144 <translation>新しいドキュメントを作成</translation>
147 <source>PRP_DESK_FILE_MRU</source>
148 <translation>ドキュメントを開く</translation>
151 <source>MEN_DESK_FILE_NEW</source>
152 <translation>新規作成(&N)</translation>
155 <source>MEN_DESK_FILE_MRU</source>
156 <translation>最近使用したファイル(&F)</translation>
159 <source>TOT_DESK_EDIT_PASTE</source>
160 <translation>貼り付け</translation>
163 <source>MEN_DESK_VIEW_DOCKWINDOWS</source>
164 <translation>Windows(&i)</translation>
167 <source>BUT_YES</source>
168 <translation>はい(&Y)</translation>
171 <source>MEN_DESK_VIEW</source>
172 <translation>表示(&V)</translation>
175 <source>PRP_DESK_HELP_ABOUT</source>
176 <translation>About'ダイアログ ボックスの表示</translation>
179 <source>MEN_DESK_FILE</source>
180 <translation>ファイル(&F)</translation>
183 <source>MEN_DESK_EDIT</source>
184 <translation>編集(&E)</translation>
187 <source>MEN_DESK_HELP</source>
188 <translation>ヘルプ(&H)</translation>
191 <source>ERR_ERROR</source>
192 <translation>エラー</translation>
195 <source>ERR_DESK_NOAPP</source>
196 <translation>登録されたアプリケーションがありません</translation>
199 <source>INF_DESK_DOC_CREATE</source>
200 <translation>新しいドキュメントを作成</translation>
203 <source>QUE_DOC_ALREADYOPEN</source>
204 <translation>ドキュメント %1 は既に開いています。\n再読込みしますか?</translation>
207 <source>BUT_APPLY</source>
208 <translation>適用(&A)</translation>
211 <source>BUT_CLOSE</source>
212 <translation>閉じる(&C)</translation>
215 <source>INF_DESK_EXIT</source>
216 <translation>終了</translation>
219 <source>ERR_UNKNOWN</source>
220 <translation>不明なエラー</translation>
223 <source>BUT_HELP</source>
224 <translation>ヘルプ(&H)</translation>
227 <source>PRP_DESK_FILE_CLOSE</source>
228 <translation>現在のドキュメントを閉じる</translation>
231 <source>PRP_DESK_FILE_PRINT</source>
232 <translation>現在のドキュメントを印刷</translation>
235 <source>WRN_WARNING</source>
236 <translation>注意 !</translation>
239 <source>TOT_DESK_HELP_ABOUT</source>
240 <translation>About...</translation>
243 <source>MEN_DESK_VIEW_TOOLBARS</source>
244 <translation>ツールバー(&o)</translation>
247 <source>PRP_DESK_WINDOW_HSPLIT</source>
248 <translation>現在のウィンドウを 2つに水平分割</translation>
251 <source>MEN_DESK_WINDOW_HSPLIT</source>
252 <translation>水平分割(&H)</translation>
255 <source>PRP_DESK_EDIT_PASTE</source>
256 <translation>クリップボードの内容を挿入</translation>
259 <source>DLG_LOAD_STUDY_CAPTION</source>
260 <translation>スタディを読み込む</translation>
263 <source>PRP_DESK_HELP_SEARCH</source>
264 <translation>ヘルプのトピック検索</translation>
267 <source>PRP_DESK_FILE_SAVEAS</source>
268 <translation>現在のドキュメントを新しい名前で保存</translation>
271 <source>INF_READY</source>
272 <translation>準備完了</translation>
275 <source>INF_CANCELLED</source>
276 <translation>キャンセル</translation>
279 <source>PRP_DESK_WINDOW_VSPLIT</source>
280 <translation>現在のウィンドウを2つに上下分割</translation>
283 <source>MEN_DESK_WINDOW_VSPLIT</source>
284 <translation>垂直分割(&V)</translation>
287 <source>PRP_DESK_WINDOW_TILE</source>
288 <translation>ウィンドウを並べて表示</translation>
291 <source>MEN_DESK_HELP_CONTENTS</source>
292 <translation>コンテンツ(&C)</translation>
295 <source>PRP_DESK_HELP_CONTENTS</source>
296 <translation>ヘルプコンテンツの全表示</translation>
299 <source>MEN_DESK_WINDOW_HTILE</source>
300 <translation>水平方向に並べて表示(&H)</translation>
303 <source>MEN_DESK_WINDOW_VTILE</source>
304 <translation>垂直方向のモザイク(&V)</translation>
307 <source>ERR_DOC_PERMISSIONDENIED_SAVE</source>
308 <translation>ファイル %1 を保存できません。権限がありません。</translation>
311 <source>INF_DESK_DOCALREADYOPEN</source>
312 <translation>既に開いているドキュメントと同じ名前で保存できません。\n保存するには別の名前を指定してください。\n( %1 )</translation>
315 <source>TIT_FILE_SAVEAS</source>
316 <translation>別名で保存</translation>
319 <source>MEN_DESK_FILE_CLOSE</source>
320 <translation>閉じる(&C)</translation>
323 <source>MSG_FILE_EXISTS</source>
324 <translation>ファイル"%1"は既に存在します。\n上書きしますか?</translation>
327 <source>MEN_DESK_FILE_PRINT</source>
328 <translation>印刷(&P)</translation>
331 <source>MEN_DESK_HELP_SEARCH</source>
332 <translation>サーチ...(&S)</translation>
335 <source>MEN_DESK_VIEW_STDTOOLBAR</source>
336 <translation>標準(&S)</translation>
339 <source>MEN_DESK_FILE_SAVEAS</source>
340 <translation>別名で保存...(&A)</translation>
343 <source>PRP_DESK_VIEW_STDTOOLBAR</source>
344 <translation>標準ツールバーの有効/無効</translation>
347 <source>TOT_DESK_FILE_SAVE</source>
348 <translation>ドキュメントを保存</translation>
351 <source>TOT_DESK_FILE_EXIT</source>
352 <translation>アプリケーションを終了</translation>
355 <source>TOT_DESK_FILE_LOAD</source>
356 <translation>ドキュメントを読み込む</translation>
359 <source>TOT_DESK_FILE_OPEN</source>
360 <translation>ドキュメントを開く</translation>
363 <source>TOT_DESK_FILE_REOPEN</source>
364 <translation>ドキュメントを開く</translation>
367 <source>PRP_DESK_FILE_EXIT</source>
368 <translation>アプリケーションを終了</translation>
371 <source>PRP_DESK_FILE_OPEN</source>
372 <translation>既存のドキュメントを開く</translation>
375 <source>PRP_DESK_FILE_REOPEN</source>
376 <translation>現在のドキュメントを再読込み</translation>
379 <source>PRP_DESK_FILE_SAVE</source>
380 <translation>現在のドキュメントを保存</translation>
383 <source>PRP_DESK_FILE_LOAD</source>
384 <translation>ドキュメントを読み込み</translation>
387 <source>PRP_DESK_WINDOW_HTILE</source>
388 <translation>ウィンドウを左右に並べて表示</translation>
391 <source>PRP_DESK_WINDOW_VTILE</source>
392 <translation>ウィンドウを上下に並べて表示</translation>
395 <source>MEN_DESK_WINDOW_TILE</source>
396 <translation>モザイク(&T)</translation>
399 <source>MEN_DESK_FILE_EXIT</source>
400 <translation>終了(&x)</translation>
403 <source>MEN_DESK_FILE_OPEN</source>
404 <translation>開く...(&O)</translation>
407 <source>MEN_DESK_FILE_REOPEN</source>
408 <translation>再開</translation>
411 <source>MEN_DESK_FILE_LOAD</source>
412 <translation>接続...(&e)</translation>
415 <source>MEN_DESK_FILE_SAVE</source>
416 <translation>保存(&S)</translation>
419 <source>MEN_DESK_EDIT_PASTE</source>
420 <translation>貼り付け(&P)</translation>
423 <source>MEN_STUDIES_CHOICE</source>
424 <translation>既存のスタディを選択</translation>
428 <name>STD_Application</name>
430 <source>INF_DOC_MODIFIED</source>
431 <translation>ドキュメントが変更されています。\n変更を保存しますか。?</translation>
434 <source>INF_DOC_SAVING</source>
435 <translation>スタディを保存</translation>
438 <source>INF_DOC_SAVED</source>
439 <translation>Study %1 を保存</translation>
442 <source>TOT_DOCK_WINDOWS</source>
443 <translation>ドッキング可能なウィンドウとツールバーを表示/非表示</translation>
446 <source>MEN_DOCK_WINDOWS</source>
447 <translation>Window およびツールバー</translation>
450 <source>ABOUT_INFO</source>
451 <translation>標準アプリケーションの適合</translation>
454 <source>INF_DOC_SAVING_FAILS</source>
455 <translation>ファイル"%1"を保存できません.\n理由:\n- 権限がない;\n- ディスクの残りのスペースが不十分;\n- アプリケーション エラー.\n別のファイル名をご使用ください。</translation>
458 <source>INF_DOCUMENT_MODIFIED</source>
459 <translation>ドキュメント"%1"が変更されました。\n変更を保存しますか?</translation>
462 <source>CLOSE_STUDY</source>
463 <translation>現在のスタディを閉じる</translation>
466 <source>CLOSE_QUESTION</source>
467 <translation>閉じる前にスタディを保存しますか?</translation>
470 <source>REOPEN_STUDY</source>
471 <translation>スタディを再開</translation>
474 <source>REOPEN_QUESTION</source>
475 <translation>スタディを再開しますか。\n最後に保存してからのすべての変更は失われます。</translation>