1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
7 <!-- used in GEOM module: to be moved there? -->
8 <source>OCC_TEXTURE_FILES</source>
9 <translatorcomment>Update to new supported format (see OCCT Image_AlienPixMap documentation)</translatorcomment>
10 <translation>イメージファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb *.rs)</translation>
14 <name>OCCViewer_ViewWindow</name>
16 <source>MNU_FRONT_VIEW</source>
17 <translation>正面</translation>
20 <source>DSC_FRONT_VIEW</source>
21 <translation>正面</translation>
24 <source>MNU_TOP_VIEW</source>
25 <translation>上面</translation>
28 <source>DSC_TOP_VIEW</source>
29 <translation>上から見る</translation>
32 <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
33 <translation>シーンを保存します。</translation>
36 <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
37 <translation>現在のシーンをイメージ ファイルに保存します。</translation>
40 <source>MNU_PAN_VIEW</source>
41 <translation>並進移動</translation>
44 <source>DSC_PAN_VIEW</source>
45 <translation>ビューを移動します。</translation>
48 <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
49 <translation>グローバルパンニング</translation>
52 <source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
53 <translation>ビューの新しい中心地の選択</translation>
56 <source>MNU_CLONE_VIEW</source>
57 <translation>ビューの複製</translation>
60 <source>DSC_CLONE_VIEW</source>
61 <translation>現在のステージの可視化の新しいウィンドウを開く</translation>
64 <source>MNU_SHOW_TRIHEDRE</source>
65 <translation>軸の表示/非表示</translation>
68 <source>DSC_SHOW_TRIHEDRE</source>
69 <translation>表示/非表示の三面体をシーンに</translation>
72 <source>MNU_ROTATE_VIEW</source>
73 <translation>回転</translation>
76 <source>DSC_ROTATE_VIEW</source>
77 <translation>ステージの中心の周りを回転します。</translation>
80 <source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
81 <translation>ズーム</translation>
84 <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
85 <translation>ズーム</translation>
88 <source>MNU_LEFT_VIEW</source>
89 <translation>左側面</translation>
92 <source>DSC_LEFT_VIEW</source>
93 <translation>左側のビュー</translation>
96 <source>MNU_SHOOT_VIEW</source>
97 <translation>ビューの保存</translation>
100 <source>DSC_SHOOT_VIEW</source>
101 <translation>状態の現在のシーンを保存し、一覧に追加</translation>
104 <source>MNU_FITALL</source>
105 <translation>全体表示</translation>
108 <source>DSC_FITALL</source>
109 <translation>すべてのオブジェクトを表示するには、シーンを</translation>
112 <source>MNU_CLIPPING</source>
113 <translation>断面</translation>
116 <source>DSC_CLIPPING</source>
117 <translation>クリップ平面を定義します。</translation>
120 <source>MNU_BACK_VIEW</source>
121 <translation>背面</translation>
124 <source>DSC_BACK_VIEW</source>
125 <translation>背面図</translation>
128 <source>MNU_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
129 <translation>回転の基準点を変更</translation>
132 <source>DSC_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
133 <translation>シーンになってポイントを変更します。</translation>
136 <source>MNU_BOTTOM_VIEW</source>
137 <translation>底面</translation>
140 <source>DSC_BOTTOM_VIEW</source>
141 <translation>下から表示します。</translation>
144 <source>MNU_RESET_VIEW</source>
145 <translation>表示リセット</translation>
148 <source>DSC_RESET_VIEW</source>
149 <translation>ビューのポイントを復元します。</translation>
152 <source>MNU_RIGHT_VIEW</source>
153 <translation>右側面</translation>
156 <source>DSC_RIGHT_VIEW</source>
157 <translation>右側のビュー</translation>
160 <source>MNU_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
161 <translation>左回転</translation>
164 <source>DSC_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
165 <translation>表示を左に</translation>
168 <source>MNU_CLOCKWISE_VIEW</source>
169 <translation>右回転</translation>
172 <source>DSC_CLOCKWISE_VIEW</source>
173 <translation>右のビューを回転させる</translation>
176 <source>MNU_FITRECT</source>
177 <translation>表示エリア</translation>
180 <source>DSC_FITRECT</source>
181 <translation>彼の党をボックスで選択を表示するには、ステージのサイズを変更します。</translation>
184 <source>MNU_FITSELECTION</source>
185 <translation>選択をフィット</translation>
188 <source>DSC_FITSELECTION</source>
189 <translation>ビューフレームの内側にある選択されたすべてのオブジェクトをフィット</translation>
192 <source>MNU_PRESETS_VIEW</source>
193 <translation>ビューの読み込み</translation>
196 <source>DSC_PRESETS_VIEW</source>
197 <translation>状態の復元は、現在のシーンの記憶</translation>
200 <source>MNU_SCALING</source>
201 <translation>スケーリング</translation>
204 <source>DSC_SCALING</source>
205 <translation>座標のスケールの軸を変更します。</translation>
208 <source>MNU_GRADUATED_AXES</source>
209 <translation>目盛付軸</translation>
212 <source>DSC_GRADUATED_AXES</source>
213 <translation>目盛付軸</translation>
216 <source>MNU_AMBIENT</source>
217 <translation>アンビエント ライトを表示します。</translation>
220 <source>DSC_AMBIENT</source>
221 <translation>環境光のみの表示</translation>
224 <source>MNU_STYLE_SWITCH</source>
225 <translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
228 <source>DSC_STYLE_SWITCH</source>
229 <translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
232 <source>MNU_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
233 <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
236 <source>DSC_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
237 <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
240 <source>MNU_ENABLE_PRESELECTION</source>
241 <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
244 <source>DSC_ENABLE_PRESELECTION</source>
245 <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
248 <source>MNU_ENABLE_SELECTION</source>
249 <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
252 <source>DSC_ENABLE_SELECTION</source>
253 <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
256 <source>MNU_MAXIMIZE_VIEW</source>
257 <translation>ビューの最大化</translation>
260 <source>DSC_MAXIMIZE_VIEW</source>
261 <translation>ビューの最大化</translation>
264 <source>MNU_MINIMIZE_VIEW</source>
265 <translation>ビューの最小化</translation>
268 <source>DSC_MINIMIZE_VIEW</source>
269 <translation>ビューの最小化</translation>
272 <source>MNU_RETURN_3D_VIEW</source>
273 <translation>3D に戻る</translation>
276 <source>MNU_RAY_TRACING</source>
277 <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
280 <source>DSC_RAY_TRACING</source>
281 <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
284 <source>MNU_ENV_TEXTURE</source>
285 <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
288 <source>DSC_ENV_TEXTURE</source>
289 <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
292 <source>MNU_LIGHT_SOURCE</source>
293 <translation type="unfinished">Light source</translation>
296 <source>DSC_LIGHT_SOURCE</source>
297 <translation type="unfinished">Light source</translation>
300 <source>DSC_RETURN_3D_VIEW</source>
301 <translation>3D view に戻る</translation>
304 <source>OCC_IMAGE_FILES</source>
305 <translation>イメージファイル (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg *.eps *.ps)</translation>
308 <source>LBL_XYTOOLBAR_LABEL</source>
309 <translation>XY ビューの操作</translation>
312 <source>LBL_XZTOOLBAR_LABEL</source>
313 <translation>XZ ビューの操作</translation>
316 <source>LBL_YZTOOLBAR_LABEL</source>
317 <translation>YZ ビューの操作</translation>
320 <source>LBL_3DTOOLBAR_LABEL</source>
321 <translation>3D ビューの操作</translation>
324 <source>MNU_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
325 <translation>正射影投影</translation>
328 <source>DSC_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
329 <translation>正射影投影タイプを設定</translation>
332 <source>MNU_PERSPECTIVE_MODE</source>
333 <translation>遠近投影</translation>
336 <source>DSC_PERSPECTIVE_MODE</source>
337 <translation>遠近投影タイプを設定</translation>
340 <source>MNU_STEREO_MODE</source>
341 <translation>ステレオ投影</translation>
344 <source>DSC_STEREO_MODE</source>
345 <translation>ステレオ投影タイプを設定</translation>
348 <source>WRN_SUPPORT_QUAD_BUFFER</source>
349 <translation>グラフィックドライバはquad-bufferをサポートしていません</translation>
353 <name>OCCViewer_CreateRestoreViewDlg</name>
355 <source>CAPTION</source>
356 <translation>ビューの読み込み</translation>
360 <name>OCCViewer_SetRotationPointDlg</name>
362 <source>LBL_X</source>
363 <translation>X:</translation>
366 <source>LBL_Y</source>
367 <translation>Y:</translation>
370 <source>LBL_Z</source>
371 <translation>Z:</translation>
374 <source>USE_BBCENTER</source>
375 <translation>境界ボックスの中心を使用します。</translation>
378 <source>LBL_TOORIGIN</source>
379 <translation>原点を設定</translation>
382 <source>CAPTION</source>
383 <translation>回転中心設定</translation>
386 <source>LBL_SELECTPOINT</source>
387 <translation>ビューで、項目を選択します。</translation>
390 <source>LBL_POINT</source>
391 <translation>点</translation>
394 <source>LBL_EDGE</source>
395 <translation>エッジ</translation>
398 <source>LBL_FACE</source>
399 <translation>面</translation>
402 <source>LBL_SOLID</source>
403 <translation>ソリッド</translation>
407 <name>OCCViewer_ViewManager</name>
409 <source>OCC_VIEW_TITLE</source>
410 <translation>シーン OCC: %M - ビューアー: %V</translation>
414 <name>OCCViewer_Viewer</name>
416 <source>MEN_DUMP_VIEW</source>
417 <translation>ビューの保存</translation>
420 <source>MEN_SHOW_TOOLBAR</source>
421 <translation>ツールバーを表示</translation>
424 <source>MEN_CHANGE_BACKGROUND</source>
425 <translation>背景の変更</translation>
428 <source>MEN_CHANGE_IMAGE</source>
429 <translation>背景画像の設定/変更</translation>
432 <source>SELECT_IMAGE</source>
433 <translation>イメージの選択</translation>
436 <source>CENTERED</source>
437 <translation>中心のモード</translation>
440 <source>TILED</source>
441 <translation>テンキー モード</translation>
444 <source>STRETCHED</source>
445 <translation>ストレッチ モード</translation>
448 <source>GT_HORIZONTALGRADIENT</source>
449 <translation>水平方向のグラデーション</translation>
452 <source>GT_VERTICALGRADIENT</source>
453 <translation>垂直方向のグラデーション</translation>
456 <source>GT_FIRSTDIAGONALGRADIENT</source>
457 <translation>最初の斜めのグラデーション</translation>
460 <source>GT_SECONDDIAGONALGRADIENT</source>
461 <translation>2 番目の斜めのグラデーション</translation>
464 <source>GT_FIRSTCORNERGRADIENT</source>
465 <translation>最初のコーナーのグラデーション</translation>
468 <source>GT_SECONDCORNERGRADIENT</source>
469 <translation>グラデーションの 2 番目の角</translation>
472 <source>GT_THIRDCORNERGRADIENT</source>
473 <translation>3 番目の角勾配</translation>
476 <source>GT_FORTHCORNERGRADIENT</source>
477 <translation>第 4 コーナー グラデーション</translation>
480 <source>BG_IMAGE_FILES</source>
481 <translation>イメージ ファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb * .rs)</translation>
484 <source>ST_QUADBUFFER</source>
485 <translation>3D眼鏡 (OpenGL quad-buffer)</translation>
488 <source>ST_ANAGLYPH</source>
489 <translation>Anaglyph</translation>
492 <source>ST_ROWINTERLACED</source>
493 <translation>行インターレース</translation>
496 <source>ST_COLUMNINTERLACED</source>
497 <translation>列インターレース</translation>
500 <source>ST_CHESSBOARD</source>
501 <translation>Chess-board stereo for DLP TVs</translation>
504 <source>ST_SIDEBYSIDE</source>
505 <translation>水平アナモルフィック(横に並列)</translation>
508 <source>ST_OVERUNDER</source>
509 <translation>垂直アナモルフィック(縦に並列)</translation>
513 <name>OCCViewer_AxialScaleDlg</name>
515 <source>DLG_SCALING</source>
516 <translation>スケールの変更</translation>
519 <source>LBL_X</source>
520 <translation>X:</translation>
523 <source>LBL_Y</source>
524 <translation>Y:</translation>
527 <source>LBL_Z</source>
528 <translation>Z:</translation>
532 <name>OCCViewer_ClippingDlg</name>
534 <source>CLIPPING_PLANES</source>
535 <translation>平面の切り抜き</translation>
538 <source>NO_PLANES</source>
539 <translation>平面がない</translation>
542 <source>IS_ACTIVE_PLANE</source>
543 <translation>アクティブな平面</translation>
546 <source>BTN_NEW</source>
547 <translation>新規</translation>
550 <source>BTN_DELETE</source>
551 <translation>削除</translation>
554 <source>AUTO_APPLY</source>
555 <translation>自動適用</translation>
558 <source>MODE</source>
559 <translation>モード</translation>
562 <source>ORIENTATION</source>
563 <translation>方向</translation>
566 <source>DISTANCE</source>
567 <translation>距離</translation>
570 <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
571 <translation>X軸周りに回転(Y軸からZ軸へ)</translation>
574 <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
575 <translation>Y軸周りに回転(X軸からZ軸へ)</translation>
578 <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
579 <translation>Z軸周りに回転(Y軸からX軸へ)</translation>
582 <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
583 <translation>X軸周りに回転(Z軸からY軸へ)</translation>
586 <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
587 <translation>Y軸周りに回転(Z軸からX軸へ)</translation>
590 <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
591 <translation>Z軸周りに回転(X軸からY軸へ)</translation>
594 <source>ALONG_XY</source>
595 <translation>XY平面に平行</translation>
598 <source>ALONG_YZ</source>
599 <translation>YZ平面に平行</translation>
602 <source>ALONG_ZX</source>
603 <translation>ZX平面に平行</translation>
606 <source>ABSOLUTE</source>
607 <translation>絶対</translation>
610 <source>RELATIVE</source>
611 <translation>相対</translation>
614 <source>BTN_DISABLE_ALL</source>
615 <translation>すべて無効</translation>
618 <source>PREVIEW</source>
619 <translation>プレビュー</translation>
622 <source>RESET</source>
623 <translation>リセット</translation>
626 <source>INVERT</source>
627 <translation>反転</translation>
630 <source>BASE_POINT</source>
631 <translation>基準点</translation>
634 <source>DIRECTION</source>
635 <translation>方向</translation>
638 <source>PARAMETERS</source>
639 <translation>パラメータ</translation>
642 <source>HELP</source>
643 <translation>ヘルプ(&H)</translation>
647 <name>OCCViewer_RayTracingDlg</name>
649 <source>RAY_TRACING</source>
650 <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
653 <source>DEPTH</source>
654 <translation type="unfinished">Depth</translation>
657 <source>SHADOW</source>
658 <translation type="unfinished">Shadows rendering</translation>
661 <source>REFLECTION</source>
662 <translation type="unfinished">Specular reflections</translation>
665 <source>ANTIALIASING</source>
666 <translation type="unfinished">Adaptive anti-aliasing</translation>
669 <source>TRANSPARENT_SHADOW</source>
670 <translation type="unfinished">Transparent shadow</translation>
674 <name>OCCViewer_EnvTextureDlg</name>
676 <source>ENV_TEXTURE</source>
677 <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
680 <source>ENV_CLOUDS</source>
681 <translation type="unfinished">Clouds</translation>
684 <source>ENV_CV</source>
685 <translation type="unfinished">Cv</translation>
688 <source>ENV_MEDIT</source>
689 <translation type="unfinished">Medit</translation>
692 <source>ENV_PEARL</source>
693 <translation type="unfinished">Pearl</translation>
696 <source>ENV_SKY1</source>
697 <translation type="unfinished">Sky1</translation>
700 <source>ENV_SKY2</source>
701 <translation type="unfinished">Sky2</translation>
704 <source>ENV_LINES</source>
705 <translation type="unfinished">Lines</translation>
708 <source>ENV_ROAD</source>
709 <translation type="unfinished">Road</translation>
712 <source>ENV_CUSTOM</source>
713 <translation>Custom...</translation>
717 <name>OCCViewer_LightSourceDlg</name>
719 <source>LIGHT_SOURCE</source>
720 <translation type="unfinished">Light source</translation>
723 <source>TYPE</source>
724 <translation type="unfinished">Type</translation>
727 <source>DIRECTIONAL</source>
728 <translation type="unfinished">Directional</translation>
731 <source>DIRECTION</source>
732 <translation type="unfinished">Direction</translation>
735 <source>POSITIONAL</source>
736 <translation type="unfinished">Positional</translation>
739 <source>POSITION</source>
740 <translation type="unfinished">Position</translation>
743 <source>COLOR</source>
744 <translation type="unfinished">Color</translation>
747 <source>HEADLIGHT</source>
748 <translation type="unfinished">Headlight</translation>
751 <source>BUT_DEFAULT</source>
752 <translation type="unfinished">Default</translation>