Salome HOME
843d08b779e706f0f12fb74b22f1ca69624fd899
[modules/gui.git] / src / OCCViewer / resources / OCCViewer_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR" sourcelanguage="en_US">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>MNU_FRONT_VIEW</source>
8         <translation>Avant</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>ERROR</source>
12         <translation>Erreur</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
16         <translation>Sauvegarder la scène</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>DSC_TOP_VIEW</source>
20         <translation>Vue de dessus</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>MNU_PAN_VIEW</source>
24         <translation>Panoramique</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>MNU_CLONE_VIEW</source>
28         <translation>Dupliquer la scène</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>DSC_SHOW_TRIHEDRE</source>
32         <translation>Afficher/cacher le trièdre dans la scène</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>MNU_SHOW_TRIHEDRE</source>
36         <translation>Afficher/cacher le trièdre</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>MNU_TOP_VIEW</source>
40         <translation>Dessus</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
44         <translation>Sélection d&apos;un nouveau centre de vue</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>DSC_ROTATE_VIEW</source>
48         <translation>Tourner le point de vue autour du centre de la scène</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
52         <translation>Zoom</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>DSC_PAN_VIEW</source>
56         <translation>Déplacer la vue</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>DSC_LEFT_VIEW</source>
60         <translation>Vue de gauche</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>DSC_SHOOT_VIEW</source>
64         <translation>Memoriser l&apos;état courant de la scène et l&apos;ajouter dans la liste</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>DSC_FITALL</source>
68         <translation>Redimentionner la scène pour montrer tous les objets</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>MNU_FITALL</source>
72         <translation>Tout afficher</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>MNU_ROTATE_VIEW</source>
76         <translation>Rotation</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>DSC_FRONT_VIEW</source>
80         <translation>Vue de devant</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>MNU_ROTATIONPOINTGRAVITY_VIEW</source>
84         <translation>Point de Rotation : le centre de gravité</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
88         <translation>Panoramique global</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>INF_APP_DUMP_VIEW</source>
92         <translation>Sauvegarder la vue</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>DSC_CLIPPING</source>
96         <translation>Définir le plan de coupe</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>DSC_CLONE_VIEW</source>
100         <translation>Ouvrir une nouvelle fenêtre de visualisation pour la scène en cours</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>INF_APP_SHOOT_VIEW</source>
104         <translation>Mémoriser la scène</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>MNU_CLIPPING</source>
108         <translation>Plan de coupe</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>MNU_BACK_VIEW</source>
112         <translation>Arrière</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>MNU_SHOOT_VIEW</source>
116         <translation>Memoriser la vue</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>DSC_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
120         <translation>Changer le point autour duquel la scène est tournée</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>MNU_BOTTOM_VIEW</source>
124         <translation>Dessous</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>MNU_RESET_VIEW</source>
128         <translation>Restaurer le point de vue</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>MNU_LEFT_VIEW</source>
132         <translation>Gauche</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>DSC_RIGHT_VIEW</source>
136         <translation>Vue de droite</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>DSC_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
140         <translation>Tourner la vue à gauche</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>DSC_CLOCKWISE_VIEW</source>
144         <translation>Tourner la vue à droite</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>MNU_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
148         <translation>Changer le point de rotation</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>DSC_FITRECT</source>
152         <translation>Redimensionner la scène pour ne montrer que sa partie choisie par l&apos;encadré</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>MNU_FITRECT</source>
156         <translation>Afficher la zone</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>DSC_BOTTOM_VIEW</source>
160         <translation>Vue de dessous</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
164         <translation>Sauvegarder la scène en cours dans un fichier image</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
168         <translation>Zoom la vue</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>MNU_ROTATIONPOINT000_VIEW</source>
172         <translation>Point de Rotation : (0,0,0)</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>MNU_ROTATIONPOINTSELECTED_VIEW</source>
176         <translation>Point de Rotation : le point choisi par l&apos;utilisateur</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>DSC_RESET_VIEW</source>
180         <translation>Restaurer le point de vue</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>ERR_DOC_CANT_SAVE_FILE</source>
184         <translation>Impossible de sauvegarder le fichier</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>DSC_PRESETS_VIEW</source>
188         <translation>Restaurer d&apos;un état mémorisé de la scène courante</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>MNU_PRESETS_VIEW</source>
192         <translation>Restaurer la vue</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <source>MNU_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
196         <translation>Tourner à gauche</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <source>MNU_CLOCKWISE_VIEW</source>
200         <translation>Tourner à droite</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <source>MNU_RIGHT_VIEW</source>
204         <translation>Droit</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <source>INF_APP_PRESETS_VIEW</source>
208         <translation>Restaurer la scène</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <source>LBL_XYTOOLBAR_LABEL</source>
212         <translation>Opérations sur la vue XY</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <source>LBL_XZTOOLBAR_LABEL</source>
216         <translation>Opérations sur la vue XZ</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <source>LBL_YZTOOLBAR_LABEL</source>
220         <translation>Opérations sur la vue YZ</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>LBL_3DTOOLBAR_LABEL</source>
224         <translation>Opérations sur la vue 3D</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <source>DSC_BACK_VIEW</source>
228         <translation>Vue arrière</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>DSC_SCALING</source>
232         <translation>Changer l&apos;échelle des axes de coordonnées</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>MNU_SCALING</source>
236         <translation>Changer l&apos;échelle</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <source>DSC_GRADUATED_AXES</source>
240         <translation>Axes gradués</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <source>MNU_GRADUATED_AXES</source>
244         <translation>Axes gradués</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>DSC_AMBIENT</source>
248         <translation>Ne montrer que la lumière d&apos;ambiance</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <source>MNU_AMBIENT</source>
252         <translation>Ne montrer que la lumière d&apos;ambiance</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>DSC_STYLE_SWITCH</source>
256         <translation>Changer le style d&apos;intéraction</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <source>MNU_STYLE_SWITCH</source>
260         <translation>Changer le style d&apos;intéraction</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <source>DSC_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
264         <translation>Changer le style de zoom</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>MNU_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
268         <translation>Changer le style de zoom</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>OCC_IMAGE_FILES</source>
272         <translation>Fichiers images (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg *.eps *.ps)</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>OCC_TEXTURE_FILES</source>
276         <translation>Fichiers images (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb *.rs)</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>DSC_MAXIMIZE_VIEW</source>
280         <translation>Maximiser la vue</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>DSC_MINIMIZE_VIEW</source>
284         <translation>Minimiser la vue</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>DSC_SYNCHRONIZE_VIEW</source>
288         <translation>Synchroniser la vue</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>MNU_MAXIMIZE_VIEW</source>
292         <translation>Maximiser</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>MNU_MINIMIZE_VIEW</source>
296         <translation>Minimiser</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>MNU_SYNCHRONIZE_VIEW</source>
300         <translation>Synchroniser</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>MNU_SYNC_NO_VIEW</source>
304         <translation>[ Pas de vue appropriée ]</translation>
305     </message>
306 </context>
307 <context>
308     <name>OCCViewer_CreateRestoreViewDlg</name>
309     <message>
310         <source>CAPTION</source>
311         <translation>Restaurer la vue</translation>
312     </message>
313 </context>
314 <context>
315     <name>OCCViewer_SetRotationPointDlg</name>
316     <message>
317         <source>LBL_X</source>
318         <translation>X:</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <source>LBL_Y</source>
322         <translation>Y:</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <source>LBL_Z</source>
326         <translation>Z:</translation>
327     </message>
328     <message>
329         <source>USE_BBCENTER</source>
330         <translation>Utiliser le centre de la boîte englobante</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <source>LBL_TOORIGIN</source>
334         <translation>Définir à l&apos;origine</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <source>CAPTION</source>
338         <translation>Indiquer le point de rotation</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <source>LBL_SELECTPOINT</source>
342         <translation>Choisir le point dans la vue</translation>
343     </message>
344 </context>
345 <context>
346     <name>OCCViewer_ViewManager</name>
347     <message>
348         <source>OCC_VIEW_TITLE</source>
349         <translation>Scène OCC :%M - visualiseur:%V</translation>
350     </message>
351 </context>
352 <context>
353     <name>OCCViewer_Viewer</name>
354     <message>
355         <source>MEN_DUMP_VIEW</source>
356         <translation>Sauvegarder la vue</translation>
357     </message>
358     <message>
359         <source>MEN_SHOW_TOOLBAR</source>
360         <translation>Montrer la Barre d&apos;Outils</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <source>MEN_CHANGE_BACKGROUND</source>
364         <translation>Changer l&apos;arrière-plan</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <source>MEN_CHANGE_IMAGE</source>
368         <translation>Régler/Changer l&apos;&apos;image d&apos;arrière-plan...</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <source>SELECT_IMAGE</source>
372         <translation>Sélectionner l&apos;image</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <source>CENTERED</source>
376         <translation>en mode centré</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <source>TILED</source>
380         <translation>en mode pavé</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <source>STRETCHED</source>
384         <translation>en mode étiré</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <source>GT_HORIZONTALGRADIENT</source>
388         <translation>Gradient horizontal</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <source>GT_VERTICALGRADIENT</source>
392         <translation>Gradient vertical</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <source>GT_FIRSTDIAGONALGRADIENT</source>
396         <translation>Gradient de la première diagonale</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <source>GT_SECONDDIAGONALGRADIENT</source>
400         <translation>Gradient de la seconde diagonale</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <source>GT_FIRSTCORNERGRADIENT</source>
404         <translation>Gradient du premier coin</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <source>GT_SECONDCORNERGRADIENT</source>
408         <translation>Gradient du second coin</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <source>GT_THIRDCORNERGRADIENT</source>
412         <translation>Gradient du troisième coin</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <source>GT_FORTHCORNERGRADIENT</source>
416         <translation>Gradient du quatrième coin</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <source>BG_IMAGE_FILES</source>
420         <translation>Fichiers images (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb *.rs)</translation>
421     </message>
422 </context>
423 <context>
424     <name>OCCViewer_AxialScaleDlg</name>
425     <message>
426         <source>DLG_SCALING</source>
427         <translation>Changer l&apos;échelle des axes</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <source>LBL_X</source>
431         <translation>X:</translation>
432     </message>
433     <message>
434         <source>LBL_Y</source>
435         <translation>Y:</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <source>LBL_Z</source>
439         <translation>Z:</translation>
440     </message>
441 </context>
442 </TS>