Salome HOME
Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/CEA_2020_Lot2_1'
[modules/shaper.git] / src / ModuleBase / ModuleBase_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>ExpressionEditor</name>
6     <message>
7         <source>Ctrl+Space</source>
8         <comment>Complete</comment>
9         <translation>Ctrl+Espace</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>ModuleBase_FilterItem</name>
14     <message>
15         <source>Reverse the filter</source>
16         <translation>Inverser le filtre</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>Delete the filter</source>
20         <translation>Supprimer le filtre</translation>
21     </message>
22 </context>
23 <context>
24     <name>ModuleBase_FilterStarter</name>
25     <message>
26         <source>Selection by filters</source>
27         <translation>Sélection par filtres</translation>
28     </message>
29 </context>
30 <context>
31     <name>ModuleBase_ListView</name>
32     <message>
33         <source>Copy</source>
34         <translation>Copie</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <source>Delete</source>
38         <translation>Effacer</translation>
39     </message>
40 </context>
41 <context>
42     <name>ModuleBase_PreferencesDlg</name>
43     <message>
44         <source>Edit preferences</source>
45         <translation>Modifier les préférences</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <source>Default</source>
49         <translation>Défaut</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <source>Desktop</source>
53         <translation>Bureau</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <source>Module</source>
57         <translation>Module</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <source>Viewer</source>
61         <translation>Vue</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <source>Horizontal gradient</source>
65         <translation>Dégradé horizontal</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <source>Vertical gradient</source>
69         <translation>Gradient vertical</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <source>First diagonal gradient</source>
73         <translation>Premier gradient en diagonale</translation>
74     </message>
75     <message>
76         <source>Second diagonal gradient</source>
77         <translation>Deuxième gradient diagonal</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <source>First corner gradient</source>
81         <translation>Premier angle de dégradé</translation>
82     </message>
83     <message>
84         <source>Second corner gradient</source>
85         <translation>Deuxième angle du dégradé</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <source>Third corner gradient</source>
89         <translation>Troisième angle de dégradé</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <source>Fourth corner gradient</source>
93         <translation>Quatrième angle de dégradé</translation>
94     </message>
95     <message>
96         <source>Background</source>
97         <translation>Arrière-plan</translation>
98     </message>
99     <message>
100         <source>Viewer 3d</source>
101         <translation>Vue 3d</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <source>Default selection</source>
105         <translation>Sélection par défaut</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <source>Faces</source>
109         <translation>Faces</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <source>Edges</source>
113         <translation>Arêtes</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <source>Vertices</source>
117         <translation>Sommets</translation>
118     </message>
119     <message>
120         <source>Selection sensitivity</source>
121         <translation>Sensibilité de sélection</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <source>Vertex</source>
125         <translation>Sommet</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <source>Edge</source>
129         <translation>Arête</translation>
130     </message>
131     <message>
132         <source>Additional highlighting</source>
133         <translation>Mise en évidence supplémentaire</translation>
134     </message>
135     <message>
136         <source>In 3d mode</source>
137         <translation>En mode 3D</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <source>In 2d mode</source>
141         <translation>En mode 2D</translation>
142     </message>
143     <message>
144         <source>Color scale</source>
145         <translation>Échelle de couleur</translation>
146     </message>
147     <message>
148         <source>X position</source>
149         <translation>Position X</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <source>Y position</source>
153         <translation>Position Y</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <source>Width</source>
157         <translation>Largeur</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <source>Height</source>
161         <translation>Hauteur</translation>
162     </message>
163     <message>
164         <source>Intervals number</source>
165         <translation>Nombre d&apos;intervalles</translation>
166     </message>
167     <message>
168         <source>Text height</source>
169         <translation>Hauteur du texte</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <source>Text color</source>
173         <translation>Couleur du texte</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <source>Main menu</source>
177         <translation>Menu principal</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <source>Size</source>
181         <translation>Taille</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <source>Number of rows</source>
185         <translation>Nombre de lignes</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <source>Show Status Bar</source>
189         <translation>Afficher la barre d&apos;état</translation>
190     </message>
191 </context>
192 <context>
193     <name>ModuleBase_WidgetFileSelector</name>
194     <message>
195         <source>Select file...</source>
196         <translation>Choisir le dossier...</translation>
197     </message>
198 </context>
199 <context>
200     <name>ModuleBase_WidgetMultiSelector</name>
201     <message>
202         <source>Type</source>
203         <translation>Type</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <source>Show only</source>
207         <translation>Montrer seulement</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <source>Add elements that share the same topology</source>
211         <translation>Ajouter des éléments qui partagent la même topologie</translation>
212     </message>
213 </context>
214 <context>
215     <name>ModuleBase_WidgetPointInput</name>
216     <message>
217         <source>X coordinate</source>
218         <translation>Coordonnée X</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <source>Y coordinate</source>
222         <translation>Coordonnée Y</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <source>Z coordinate</source>
226         <translation>Coordonnée Z</translation>
227     </message>
228 </context>
229 <context>
230     <name>ModuleBase_WidgetSelectionFilter</name>
231     <message>
232         <source>Filters</source>
233         <translation>Filtres</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <source>Add new filter...</source>
237         <translation>Ajouter un nouveau filtre...</translation>
238     </message>
239     <message>
240         <source>Select</source>
241         <translation>Sélectionner</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <source>Number of selected objects:</source>
245         <translation>Nombre d&apos;objets sélectionnés:</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <source>Show only</source>
249         <translation>Montrer seulement</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <source>Selection is empty</source>
253         <translation>La sélection est vide</translation>
254     </message>
255 </context>
256 <context>
257     <name>ModuleBase_WidgetUndoLabel</name>
258     <message>
259         <source>Undo</source>
260         <translation>Annuler</translation>
261     </message>
262 </context>
263 <context>
264     <name>QObject</name>
265     <message>
266         <source>Selected objects can be used in Part documents which are not loaded: %1.</source>
267         <translation>Les objets sélectionnés peuvent être utilisés dans les documents de pièce non chargés : %1.</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <source>Delete features</source>
271         <translation>Supprimer les fonctions</translation>
272     </message>
273     <message>
274         <source>The following parts will be deleted: %1.</source>
275         <translation>Les pièces suivantes seront supprimées : %1.</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <source>Replace</source>
279         <translation>Remplacer</translation>
280     </message>
281   <message>
282     <source>Trihedron arrows constant size</source>
283     <translation>Flèche trièdre de taille constante</translation>
284   </message>
285     <message>
286         <source>Keep trihedron arrows view size constant</source>
287         <translation>Maintenir la taille de la vue des flèches trièdres constante</translation>
288     </message>
289 </context>
290 </TS>