Salome HOME
Merge from V6_main_20120808 08Aug12
[samples/light.git] / src / LIGHTGUI / resources / LIGHT_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>TOP_CLEAR_ALL</source>
8         <translation>Effacer tous</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>STB_CLEAR_ALL</source>
12         <translation>Effacer toutes les lignes de texte</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>STB_SAVE_FILE</source>
16         <translation>Sauvegarder un fichier texte</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>TOP_SAVE_FILE</source>
20         <translation>Sauvegarder un fichier texte</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>MEN_LIGHT</source>
24         <translation>LEGER</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>MEN_LOAD_FILE</source>
28         <translation>Ouvrir un fichier texte</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>WRN_UNKNOWN_COMMAND</source>
32         <translation>Une commande pas reconnue!</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>BUT_OK</source>
36         <translation>&amp;OK</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>WRN_ADD_FAILED</source>
40         <translation>Impossible d&apos;insérer la ligne!</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>STB_DISPLAY_LINE</source>
44         <translation>Visualiser la ligne choisie</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>TOP_DISPLAY_LINE</source>
48         <translation>Visualiser la ligne</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>MEN_DISPLAY_LINE</source>
52         <translation>Display selected line</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>STB_ERASE_LINE</source>
56         <translation>Effacer la ligne choisie</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>TOP_ERASE_LINE</source>
60         <translation>Effacer la ligne</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>MEN_ERASE_LINE</source>
64         <translation>Effacer la ligne choisie</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>STB_EDIT_LINE</source>
68         <translation>Editer la ligne choisie</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>WRN_EDIT_FAILED</source>
72         <translation>Impossible d&apos;éditer la ligne!</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>WRN_DUMP_FAILED</source>
76         <translation>Le fichier cliché n&apos;est pas abouti!</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>WRN_LOAD_FAILED</source>
80         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier!</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>TOP_EDIT_LINE</source>
84         <translation>Editer la ligne</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>MEN_CLEAR_ALL</source>
88         <translation>Effacer tous</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>MEN_FILE</source>
92         <translation>&amp;Fichier</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>LIGHT_ROOT_TOOLTIP</source>
96         <translation>Objet racine du module LEGER</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>LIGHT_LIGHT</source>
100         <translation>LEGER</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>MEN_SAVE_FILE</source>
104         <translation>Sauvegarder un fichier texte</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>WRN_WARNING</source>
108         <translation>Avertissement!</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>WRN_DELETE_FAILED</source>
112         <translation>Impossible de supprimer la ligne</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>WRN_SELECT_LINE</source>
116         <translation>Sélection incorrecte!</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>TOP_LOAD_FILE</source>
120         <translation>Ouvrir un fichier texte</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>TOP_ADD_LINE</source>
124         <translation>Ajouter une ligne</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>MEN_DEL_LINE</source>
128         <translation>Supprimer une ligne</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>STB_LOAD_FILE</source>
132         <translation>Ouvrir un fichier texte</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>STB_ADD_LINE</source>
136         <translation>Insérer une nouvelle ligne avant la ligne choisie</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>LIGHT_PARAGRAPH</source>
140         <translation>Paragraphe</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>TOP_DEL_LINE</source>
144         <translation>Supprimer la ligne</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>MEN_ADD_LINE</source>
148         <translation>Insérer une nouvelle ligne de texte</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>LIGHT_LINE</source>
152         <translation>Ligne</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>STB_DEL_LINE</source>
156         <translation>Supprimer la ligne choisie</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>MEN_EDIT_LINE</source>
160         <translation>Editer la ligne choisie</translation>
161     </message>
162 </context>
163 <context>
164     <name>LIGHTGUI</name>
165     <message>
166         <source>LIGHTGUI_ADD_LINE</source>
167         <translation>Ajouter une nouvelle ligne avant la ligne choisie</translation>
168     </message>
169     <message>
170         <source>LIGHTGUI_MEN_DUMP</source>
171         <translation>Clipper</translation>
172     </message>
173     <message>
174         <source>LIGHTGUI_MEN_LOAD</source>
175         <translation>Charger</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <source>LIGHTGUI_MEN_TXT_FILES</source>
179         <translation>Fichiers Texte ( *.txt )</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <source>LIGHTGUI_EDIT_LINE</source>
183         <translation>Editer la ligne choisie</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <source>LIGHTGUI_MEN_ALL_FILES</source>
187         <translation>Tous les Fichiers ( * )</translation>
188     </message>
189 </context>
190 </TS>