]> SALOME platform Git repositories - samples/hello.git/blob - src/HELLOGUI/HELLO_msg_ja.ts
Salome HOME
Merge branch 'V9_13_BR'
[samples/hello.git] / src / HELLOGUI / HELLO_msg_ja.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
4   <context>
5     <name>HELLOGUI</name>
6     <message>
7       <source>MEN_FILE</source>
8       <translation>ファイル</translation>
9     </message>
10     <message>
11       <source>MEN_FILE_HELLO</source>
12       <translation>こんにちは</translation>
13     </message>
14     <message>
15       <source>MEN_HELLO</source>
16       <translation>こんにちは</translation>
17     </message>
18     <message>
19       <source>MEN_OP_HELLO</source>
20       <translation>こんにちは</translation>
21     </message>
22     <message>
23       <source>MEN_OP_GOODBYE</source>
24       <translation>さようなら</translation>
25     </message>
26     <message>
27       <source>MEN_OP_TESTME</source>
28       <translation>試して</translation>
29     </message>
30     <message>
31       <source>STS_OP_HELLO</source>
32       <translation>SALOMEに挨拶</translation>
33     </message>
34     <message>
35       <source>STS_OP_GOODBYE</source>
36       <translation>SALOMEにさよなら</translation>
37     </message>
38     <message>
39       <source>STS_OP_TESTME</source>
40       <translation>テストメニューの実行</translation>
41     </message>
42     <message>
43       <source>TLT_OP_HELLO</source>
44       <translation>こんにちは!</translation>
45     </message>
46     <message>
47       <source>TLT_OP_GOODBYE</source>
48       <translation>バイバイ !</translation>
49     </message>
50     <message>
51       <source>TLT_OP_TESTME</source>
52       <translation>試して</translation>
53     </message>
54     <message>
55       <source>TOOL_TEST</source>
56       <translation>テスト</translation>
57     </message>
58     <message>
59       <source>TOOL_HELLO</source>
60       <translation>こんにちは</translation>
61     </message>
62     <message>
63       <source>BUT_OK</source>
64       <translation>OK</translation>
65     </message>
66     <message>
67       <source>INF_TESTME_TITLE</source>
68       <translation>こんにちは: 試して</translation>
69     </message>
70     <message>
71       <source>INF_TESTME_MSG</source>
72       <translation>これはカスタム メニュー動作のテストです。</translation>
73     </message>
74     <message>
75       <source>QUE_ENTER_NAME</source>
76       <translation>あなたの名前を入力してください</translation>
77     </message>
78     <message>
79       <source>QUE_HELLO_TITLE</source>
80       <translation>SALOMEに挨拶</translation>
81     </message>
82     <message>
83       <source>INF_HELLO_TITLE</source>
84       <translation>こんにちは</translation>
85     </message>
86     <message>
87       <source>INF_HELLO_MSG</source>
88       <translation>こんにちは, %1!</translation>
89     </message>
90     <message>
91       <source>ERR_HELLO_ALREADY_MET</source>
92       <translation>%1, すでに会いました!!</translation>
93     </message>
94     <message>
95       <source>ERR_ERROR</source>
96       <translation>エラー</translation>
97     </message>
98     <message>
99       <source>QUE_GOODBYE_TITLE</source>
100       <translation>SALOMEにお別れ</translation>
101     </message>
102     <message>
103       <source>INF_GOODBYE_TITLE</source>
104       <translation>さようなら</translation>
105     </message>
106     <message>
107       <source>INF_GOODBYE_MSG</source>
108       <translation>バイバイ, %1!</translation>
109     </message>
110     <message>
111       <source>ERR_GOODBYE_DID_NOT_MEET</source>
112       <translation>%1, まだ挨拶できてない!!</translation>
113     </message>
114   </context>
115 </TS>