]> SALOME platform Git repositories - plugins/ghs3dplugin.git/blob - src/GUI/GHS3DPlugin_msg_ja.ts
Salome HOME
Merge branch 'V9_13_BR'
[plugins/ghs3dplugin.git] / src / GUI / GHS3DPlugin_msg_ja.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
4   <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7       <source>GHS3D_ADV_ARGS</source>
8       <translation>高度な</translation>
9     </message>
10     <message>
11       <source>GHS3D_HYPOTHESIS</source>
12       <translation>MG-Tetra</translation>
13     </message>
14     <message>
15       <source>GHS3D_OPTIMIZATIOL_HYPOTHESIS</source>
16       <translation>MG-Tetra 最適化</translation>
17     </message>
18     <message>
19       <source>GHS3D_OPTIMIZATIOL_LEVEL</source>
20       <translation>最適化のレベル</translation>
21     </message>
22     <message>
23       <source>GHS3D_PERMISSION_DENIED</source>
24       <translation>ディレクトリを作成することはできません。</translation>
25     </message>
26     <message>
27       <source>GHS3D_STD_ARGS</source>
28       <translation>パラメーター</translation>
29     </message>
30     <message>
31       <source>GHS3D_TITLE</source>
32       <translation>仮説の構築</translation>
33     </message>
34     <message>
35       <source>GHS3D_TO_MESH_HOLES</source>
36       <translation>メッシュの穴</translation>
37     </message>
38     <message>
39       <source>GHS3D_TO_MAKE_DOMAIN_GROUPS</source>
40       <translation>ドメインのグループを確認するには</translation>
41     </message>
42     <message>
43       <source>ADVANCED_MESHING_GROUP_TITLE</source>
44       <translation>高度なメッシュ オプション</translation>
45     </message>
46     <message>
47       <source>INIT_MEMORY_SIZE</source>
48       <translation>初期メモリのサイズ、</translation>
49     </message>
50     <message>
51       <source>KEEP_WORKING_FILES</source>
52       <translation>すべての一時ファイルを保持します。</translation>
53     </message>
54     <message>
55       <source>LEVEL_NONE</source>
56       <translation>なし</translation>
57     </message>
58     <message>
59       <source>LEVEL_LIGHT</source>
60       <translation>光</translation>
61     </message>
62     <message>
63       <source>LEVEL_MEDIUM</source>
64       <translation>(標準) の方法</translation>
65     </message>
66     <message>
67       <source>LEVEL_STANDARDPLUS</source>
68       <translation>標準</translation>
69     </message>
70     <message>
71       <source>LEVEL_STRONG</source>
72       <translation>砦</translation>
73     </message>
74     <message>
75       <source>LOG_IN_FILE</source>
76       <translation>ログ ファイルへの印刷します。</translation>
77     </message>
78     <message>
79       <source>LOG_GROUP_TITLE</source>
80       <translation>Et のログをデバッグ</translation>
81     </message>
82     <message>
83       <source>MAX_MEMORY_SIZE</source>
84       <translation>最大メモリ サイズ</translation>
85     </message>
86     <message>
87       <source>MEGABYTE</source>
88       <translation>メガバイト</translation>
89     </message>
90     <message>
91       <source>MEMORY_GROUP_TITLE</source>
92       <translation>メモリの設定</translation>
93     </message>
94     <message>
95       <source>NO_INITIAL_CENTRAL_POINT</source>
96       <translation>元の中心点を削除します。</translation>
97     </message>
98     <message>
99       <source>RECOVERY_VERSION</source>
100       <translation>バージョン境界の復元を使用します。</translation>
101     </message>
102     <message>
103       <source>FEM_CORRECTION</source>
104       <translation>GEF 補正を使用してください。</translation>
105     </message>
106     <message>
107       <source>GHS3D_GRADATION</source>
108       <translation>ボリュームのグラデーション</translation>
109     </message>
110     <message>
111       <source>REMOVE_LOG_ON_SUCCESS</source>
112       <translation>削除ログ成功</translation>
113     </message>
114     <message>
115       <source>SELECT_DIR</source>
116       <translation>...</translation>
117     </message>
118     <message>
119       <source>TEXT_OPTION</source>
120       <translation>テキスト オプション</translation>
121     </message>
122     <message>
123       <source>TO_ADD_NODES</source>
124       <translation>新しいノードを作成します。</translation>
125     </message>
126     <message>
127       <source>VERBOSE_LEVEL</source>
128       <translation>詳細レベル</translation>
129     </message>
130     <message>
131       <source>WORKING_DIR</source>
132       <translation>作業ディレクトリ</translation>
133     </message>
134     <message>
135       <source>GHS3D_ENFORCED_VERTICES</source>
136       <translation>交差点</translation>
137     </message>
138     <message>
139       <source>GHS3D_ENFORCED_MESHES</source>
140       <translation>制約メッシュ</translation>
141     </message>
142     <message>
143       <source>GHS3D_ENF_NAME_COLUMN</source>
144       <translation>名前</translation>
145     </message>
146     <message>
147       <source>GHS3D_ENF_VER_X_COLUMN</source>
148       <translation>X</translation>
149     </message>
150     <message>
151       <source>GHS3D_ENF_VER_Y_COLUMN</source>
152       <translation>そこ</translation>
153     </message>
154     <message>
155       <source>GHS3D_ENF_VER_Z_COLUMN</source>
156       <translation>Z</translation>
157     </message>
158     <message>
159       <source>GHS3D_ENF_SIZE_COLUMN</source>
160       <translation>サイズ</translation>
161     </message>
162     <message>
163       <source>GHS3D_ENF_ENTRY_COLUMN</source>
164       <translation>ポイント ID</translation>
165     </message>
166     <message>
167       <source>GHS3D_ENF_MESH_CONSTRAINT_COLUMN</source>
168       <translation>制約</translation>
169     </message>
170     <message>
171       <source>GHS3D_ENF_VER_COMPOUND_COLUMN</source>
172       <translation>複合</translation>
173     </message>
174     <message>
175       <source>GHS3D_ENF_GROUP_COLUMN</source>
176       <translation>グループ</translation>
177     </message>
178     <message>
179       <source>GHS3D_ENF_SELECT_VERTEX</source>
180       <translation>・ ポイント (s) の選択</translation>
181     </message>
182     <message>
183       <source>GHS3D_ENF_SELECT_MESH</source>
184       <translation>1 つを選択/メッシュ (s)</translation>
185     </message>
186     <message>
187       <source>GHS3D_ENF_VER_X_LABEL</source>
188       <translation>X:</translation>
189     </message>
190     <message>
191       <source>GHS3D_ENF_VER_Y_LABEL</source>
192       <translation>Y:</translation>
193     </message>
194     <message>
195       <source>GHS3D_ENF_VER_Z_LABEL</source>
196       <translation>Z:</translation>
197     </message>
198     <message>
199       <source>GHS3D_ENF_MESH_CONSTRAINT_LABEL</source>
200       <translation>制約:</translation>
201     </message>
202     <message>
203       <source>GHS3D_ENF_MESH_CONSTRAINT_NODE</source>
204       <translation>節点</translation>
205     </message>
206     <message>
207       <source>GHS3D_ENF_MESH_CONSTRAINT_EDGE</source>
208       <translation>セグメント</translation>
209     </message>
210     <message>
211       <source>GHS3D_ENF_MESH_CONSTRAINT_FACE</source>
212       <translation>Faces</translation>
213     </message>
214     <message>
215       <source>GHS3D_ENF_SIZE_LABEL</source>
216       <translation>サイズ:</translation>
217     </message>
218     <message>
219       <source>GHS3D_ENF_GROUP_LABEL</source>
220       <translation>グループ:</translation>
221     </message>
222     <message>
223       <source>GHS3D_ENF_ADD</source>
224       <translation>追加</translation>
225     </message>
226     <message>
227       <source>GHS3D_ENF_REMOVE</source>
228       <translation>削除</translation>
229     </message>
230     <message>
231       <source>GHS3D_ENF_VER_INFO</source>
232       <translation>&lt;b&gt;注意&lt;/b&gt;: 交差ポイント関連ジオメトリなしメッシュが考慮されます。</translation>
233     </message>
234     <message>
235       <source>GHS3D_ENF_MESH_INFO</source>
236       <translation>&lt;b&gt;注意&lt;/b&gt;: 要素制約の関連付けられたジオメトリなしメッシュ考慮されます。</translation>
237     </message>
238     <message>
239       <source>MODE_SAFE</source>
240       <translation>セーフモード</translation>
241     </message>
242     <message>
243       <source>MODE_AGGRESSIVE</source>
244       <translation>アグレッシブモード</translation>
245     </message>
246     <message>
247       <source>MODE_NONE</source>
248       <translation>無モード</translation>
249     </message>
250     <message>
251       <source>MODE_NO</source>
252       <translation>Noモード</translation>
253     </message>
254     <message>
255       <source>MODE_YES</source>
256       <translation>Yesモード</translation>
257     </message>
258     <message>
259       <source>MODE_ONLY</source>
260       <translation>Onlyモード</translation>
261     </message>
262     <message>
263       <source>GHS3D_OPTIMIZATION</source>
264       <translation>最適化</translation>
265     </message>
266     <message>
267       <source>GHS3D_SPLIT_OVERCONSTRAINED</source>
268       <translation>過剰拘束要素の分割</translation>
269     </message>
270     <message>
271       <source>GHS3D_PTHREADS_MODE</source>
272       <translation>PThreads モード</translation>
273     </message>
274     <message>
275       <source>GHS3D_NB_THREADS</source>
276       <translation>最大スレッド数</translation>
277     </message>
278     <message>
279       <source>GHS3D_SMOOTH_OFF_SLIVERS</source>
280       <translation>細長い要素のスムーズ化</translation>
281     </message>
282   </context>
283 </TS>