Salome HOME
0bd8286f8ea124f7b26ddd26f6136dfd85fafa13
[plugins/blsurfplugin.git] / src / GUI / BLSURFPlugin_msg_ja.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
4   <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7       <source>BLSURF_MESH_TYPE</source>
8       <translation>メッシュ タイプ</translation>
9     </message>
10     <message>
11       <source>BLSURF_PHY_MESH</source>
12       <translation>物理的なメッシュ</translation>
13     </message>
14     <message>
15       <source>BLSURF_PHY_MESH_TOOLTIP</source>
16       <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;物理サイズ モード&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;-「全体的なサイズ」: 物理的なサイズはグローバルで、メッシャーは、提供されている全体的な物理的なサイズが使用されます。&lt;br&gt;-'ローカル サイズ': サイズ マップ関数を使用してサイズのカーブおよびサーフェス上にローカルに計算できます。&lt;br&gt;-「非アクティブ」: 物理的なサイズが計算されなくなります。</translation>
17     </message>
18     <message>
19       <source>BLSURF_GEOM_MESH</source>
20       <translation>幾何学的メッシュ</translation>
21     </message>
22     <message>
23       <source>BLSURF_GEOM_MESH_TOOLTIP</source>
24       <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;幾何学的サイズ モード&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;-「全体的なサイズ」: 全体的な幾何学的サイズとメッシャーは、幾何学的パラメーターによって提供される幾何学的な近似を使用します。&lt;br&gt;-「非アクティブ」: 幾何学的なサイズが計算されなくなります。</translation>
25     </message>
26     <message>
27       <source>BLSURF_DEFAULT_USER</source>
28       <translation>非アクティブ</translation>
29     </message>
30     <message>
31       <source>GLOBAL_SIZE</source>
32       <translation>全体のサイズ</translation>
33     </message>
34     <message>
35       <source>LOCAL_SIZE</source>
36       <translation>ローカルのサイズ</translation>
37     </message>
38     <message>
39       <source>BLSURF_MAIN_PARAMETERS</source>
40       <translation>メインの設定</translation>
41     </message>
42     <message>
43       <source>BLSURF_HPHYDEF</source>
44       <translation>ユーザーのサイズ</translation>
45     </message>
46     <message>
47       <source>BLSURF_HPHYDEF_TOOLTIP</source>
48       <translation>物理的メッシュの定義済み定数全体的なサイズです。&lt;br&gt;&lt;em&gt;Diag&lt;/em&gt;によって既定値が計算されます/&lt;em&gt;比率&lt;/em&gt;、&lt;em&gt;比率&lt;/em&gt;は環境設定で定義されます。</translation>
49     </message>
50     <message>
51       <source>BLSURF_MINSIZE</source>
52       <translation>最小サイズ</translation>
53     </message>
54     <message>
55       <source>BLSURF_MINSIZE_TOOLTIP</source>
56       <translation>それは最小の全体目的セルのサイズを定義します。&lt;br&gt;既定値は、 &lt;em&gt;diag&lt;/em&gt;1000 で計算されます。</translation>
57     </message>
58     <message>
59       <source>BLSURF_MAXSIZE</source>
60       <translation>最大サイズ</translation>
61     </message>
62     <message>
63       <source>BLSURF_MAXSIZE_TOOLTIP</source>
64       <translation>目的セルの最大の全体的なサイズを定義します。&lt;br&gt;既定値は、 &lt;em&gt;diag&lt;/em&gt;5 によって計算されます。</translation>
65     </message>
66     <message>
67       <source>BLSURF_SIZE_REL</source>
68       <translation>相対値</translation>
69     </message>
70     <message>
71       <source>BLSURF_SIZE_REL_TOOLTIP</source>
72       <translation>&lt;em&gt;Diag&lt;/em&gt;を基準値であります。</translation>
73     </message>
74     <message>
75       <source>BLSURF_GRADATION</source>
76       <translation>増加率</translation>
77     </message>
78     <message>
79       <source>BLSURF_GRADATION_TOOLTIP</source>
80       <translation>最大 2 つの隣接するセグメントの長さの比率。</translation>
81     </message>
82     <message>
83       <source>BLSURF_ALLOW_QUADRANGLES</source>
84       <translation>四角形を許可</translation>
85     </message>
86     <message>
87       <source>BLSURF_GEOMETRICAL_PARAMETERS</source>
88       <translation>幾何学的パラメーター</translation>
89     </message>
90     <message>
91       <source>BLSURF_ANGLE_MESH</source>
92       <translation>メッシュの角度</translation>
93     </message>
94     <message>
95       <source>BLSURF_ANGLE_MESH_TOOLTIP</source>
96       <translation>頂上への接線方向の平面の各メッシュの三角形の平面と角度に制限されます。&lt;br&gt;角度が小さい、メッシュが緻密で、ジオメトリの近くにあります。</translation>
97     </message>
98     <message>
99       <source>BLSURF_CHORDAL_ERROR</source>
100       <translation>メッシュからの距離</translation>
101     </message>
102     <message>
103       <source>BLSURF_CHORDAL_TOOLTIP</source>
104       <translation>三角形とその CAD 表面間の最大距離。&lt;br&gt;距離が小さい、メッシュが (等方性モードでのみ使用可能) の表面に近いことになります。</translation>
105     </message>
106     <message>
107       <source>BLSURF_OTHER_PARAMETERS</source>
108       <translation>その他のパラメーター</translation>
109     </message>
110     <message>
111       <source>BLSURF_ANISOTROPIC</source>
112       <translation>異方性</translation>
113     </message>
114     <message>
115       <source>BLSURF_ANISOTROPIC_TOOLTIP</source>
116       <translation>有効な場合、このパラメーターは異方性メッシュ比のプロセス運転メトリックの最大異方性を設定します。&lt;br&gt;メトリック (およびこうして生成要素) することができます任意引き伸ばされること 0 の既定値。</translation>
117     </message>
118     <message>
119       <source>BLSURF_REMOVE_TINY_EDGES</source>
120       <translation>小さな骨を削除します。</translation>
121     </message>
122     <message>
123       <source>BLSURF_REMOVE_TINY_EDGES_TOOLTIP</source>
124       <translation>、この設定は、エッジが非常に小さいと見なされます最小の長さが有効な場合。</translation>
125     </message>
126     <message>
127       <source>BLSURF_REMOVE_SLIVERS</source>
128       <translation>悪い部分を削除します。</translation>
129     </message>
130     <message>
131       <source>BLSURF_REMOVE_SLIVERS_TOOLTIP</source>
132       <translation>有効な場合は、このパラメーターは「悪い要素」縦横比のトリガーの分類を設定します。</translation>
133     </message>
134     <message>
135       <source>BLSURF_OPTIMISATION</source>
136       <translation>メッシュの最適化</translation>
137     </message>
138     <message>
139       <source>BLSURF_OPTIMISATION_TOOLTIP</source>
140       <translation>有効な場合は、MeshGems CADSurf は最高の品質項目のメッシュを最適化します。</translation>
141     </message>
142     <message>
143       <source>BLSURF_ELEMENT_ORDER</source>
144       <translation>正方形のメッシュ</translation>
145     </message>
146     <message>
147       <source>BLSURF_HYPOTHESIS</source>
148       <translation>MG-CADSurf</translation>
149     </message>
150     <message>
151       <source>BLSURF_ADV_ARGS</source>
152       <translation>高度な</translation>
153     </message>
154     <message>
155       <source>BLSURF_TITLE</source>
156       <translation>仮説の構築</translation>
157     </message>
158     <message>
159       <source>BLSURF_TOPOLOGY</source>
160       <translation>トポロジ</translation>
161     </message>
162     <message>
163       <source>BLSURF_TOPOLOGY_CAD</source>
164       <translation>CAD から</translation>
165     </message>
166     <message>
167       <source>BLSURF_TOPOLOGY_PROCESS</source>
168       <translation>前処理</translation>
169     </message>
170     <message>
171       <source>BLSURF_TOPOLOGY_PROCESS2</source>
172       <translation>前処理</translation>
173     </message>
174     <message>
175       <source>BLSURF_TOPOLOGY_PRECAD</source>
176       <translation>PreCAD</translation>
177     </message>
178     <message>
179       <source>BLSURF_VERBOSITY</source>
180       <translation>詳細レベル</translation>
181     </message>
182     <message>
183       <source>OBLIGATORY_VALUE</source>
184       <translation>(固定値)</translation>
185     </message>
186     <message>
187       <source>OPTION_TYPE_COLUMN</source>
188       <translation>タイプ</translation>
189     </message>
190     <message>
191       <source>OPTION_NAME_COLUMN</source>
192       <translation>オプション</translation>
193     </message>
194     <message>
195       <source>OPTION_VALUE_COLUMN</source>
196       <translation>値</translation>
197     </message>
198     <message>
199       <source>OPTION_MENU_BLSURF</source>
200       <translation>MG-CADSurf</translation>
201     </message>
202     <message>
203       <source>OPTION_MENU_PRECAD</source>
204       <translation>PreCAD</translation>
205     </message>
206     <message>
207       <source>BLSURF_ADD_OPTION</source>
208       <translation>オプションを追加します。</translation>
209     </message>
210     <message>
211       <source>BLSURF_REMOVE_OPTION</source>
212       <translation>オプションを削除します。</translation>
213     </message>
214     <message>
215       <source>BLSURF_OTHER_OPTION</source>
216       <translation>その他のオプション</translation>
217     </message>
218     <message>
219       <source>BLSURF_GMF_FILE</source>
220       <translation>エクスポート グループ</translation>
221     </message>
222     <message>
223       <source>BLSURF_GMF_MODE</source>
224       <translation>バイナリ</translation>
225     </message>
226     <message>
227       <source>BLSURF_GMF_FILE_DIALOG</source>
228       <translation>ファイルの形式] で選択.</translation>
229     </message>
230     <message>
231       <source>BLSURF_GMF_FILE_FORMAT</source>
232       <translation>ファイル グループ (*.mesh *.meshb)</translation>
233     </message>
234     <message>
235       <source>BLSURF_PRECAD_GROUP</source>
236       <translation>オプション PreCAD</translation>
237     </message>
238     <message>
239       <source>BLSURF_PRECAD_MERGE_EDGES</source>
240       <translation>エッジをマージします。</translation>
241     </message>
242     <message>
243       <source>BLSURF_PRECAD_PROCESS_3D_TOPOLOGY</source>
244       <translation>CAD をきれい</translation>
245     </message>
246     <message>
247       <source>BLSURF_PRECAD_DISCARD_INPUT</source>
248       <translation>トポロジを無視します。</translation>
249     </message>
250     <message>
251       <source>SMP_ENTRY_COLUMN</source>
252       <translation>エントリ</translation>
253     </message>
254     <message>
255       <source>SMP_NAME_COLUMN</source>
256       <translation>名前</translation>
257     </message>
258     <message>
259       <source>SMP_SIZEMAP_COLUMN</source>
260       <translation>ローカルのサイズ</translation>
261     </message>
262     <message>
263       <source>BLSURF_SM_SURFACE</source>
264       <translation>側 (またはグループ)</translation>
265     </message>
266     <message>
267       <source>BLSURF_SM_EDGE</source>
268       <translation>エッジ (またはグループ) に</translation>
269     </message>
270     <message>
271       <source>BLSURF_SM_POINT</source>
272       <translation>ポイント (またはグループ)</translation>
273     </message>
274     <message>
275       <source>BLSURF_SM_ATTRACTOR</source>
276       <translation>アトラクターを追加します。</translation>
277     </message>
278     <message>
279       <source>BLSURF_SM_STD_TAB</source>
280       <translation>単純です</translation>
281     </message>
282     <message>
283       <source>BLSURF_SM_ATT_TAB</source>
284       <translation>高度な</translation>
285     </message>
286     <message>
287       <source>BLSURF_SM_PARAMS</source>
288       <translation>パラメーター</translation>
289     </message>
290     <message>
291       <source>BLSURF_ATTRACTOR</source>
292       <translation>アトラクター</translation>
293     </message>
294     <message>
295       <source>BLSURF_CONST_SIZE</source>
296       <translation>オブジェクトの周りの一定のサイズ</translation>
297     </message>
298     <message>
299       <source>BLSURF_ATT_DIST</source>
300       <translation>連邦地裁影響:</translation>
301     </message>
302     <message>
303       <source>BLSURF_ATT_RADIUS</source>
304       <translation>定数:</translation>
305     </message>
306     <message>
307       <source>BLSURF_SM_SIZE</source>
308       <translation>ローカルのサイズ:</translation>
309     </message>
310     <message>
311       <source>BLSURF_SM_DIST</source>
312       <translation>距離</translation>
313     </message>
314     <message>
315       <source>BLS_SEL_SHAPE</source>
316       <translation>オブジェクトを選択します。</translation>
317     </message>
318     <message>
319       <source>BLS_SEL_VERTICES</source>
320       <translation>・ ポイント (s) の選択</translation>
321     </message>
322     <message>
323       <source>BLS_SEL_FACE</source>
324       <translation>顔を選択します。</translation>
325     </message>
326     <message>
327       <source>BLS_SEL_FACES</source>
328       <translation>1 つを選択/顔 (s)</translation>
329     </message>
330     <message>
331       <source>BLS_SEL_ATTRACTOR</source>
332       <translation>アトラクターを選択します。</translation>
333     </message>
334     <message>
335       <source>BLSURF_SM_ADD</source>
336       <translation>追加</translation>
337     </message>
338     <message>
339       <source>BLSURF_SM_MODIFY</source>
340       <translation>変更</translation>
341     </message>
342     <message>
343       <source>BLSURF_SM_REMOVE</source>
344       <translation>削除</translation>
345     </message>
346     <message>
347       <source>BLSURF_SM_SURF_VALUE</source>
348       <translation>[最小ファイル サイズの顔 (s)</translation>
349     </message>
350     <message>
351       <source>BLSURF_SM_EDGE_VALUE</source>
352       <translation>[最小ファイル サイズは・ エッジ (秒)</translation>
353     </message>
354     <message>
355       <source>BLSURF_SM_POINT_VALUE</source>
356       <translation>サイズは、ポイント (s)</translation>
357     </message>
358     <message>
359       <source>BLSURF_ENF_VER</source>
360       <translation>交差点</translation>
361     </message>
362     <message>
363       <source>BLSURF_ENF_VER_FACE_ENTRY_COLUMN</source>
364       <translation>ID の顔</translation>
365     </message>
366     <message>
367       <source>BLSURF_ENF_VER_NAME_COLUMN</source>
368       <translation>名前</translation>
369     </message>
370     <message>
371       <source>BLSURF_ENF_VER_X_COLUMN</source>
372       <translation>X</translation>
373     </message>
374     <message>
375       <source>BLSURF_ENF_VER_Y_COLUMN</source>
376       <translation>そこ</translation>
377     </message>
378     <message>
379       <source>BLSURF_ENF_VER_Z_COLUMN</source>
380       <translation>Z</translation>
381     </message>
382     <message>
383       <source>BLSURF_ENF_VER_ENTRY_COLUMN</source>
384       <translation>ポイント ID</translation>
385     </message>
386     <message>
387       <source>BLSURF_ENF_VER_GROUP_COLUMN</source>
388       <translation>グループ</translation>
389     </message>
390     <message>
391       <source>BLSURF_ENF_SELECT_FACE</source>
392       <translation>顔を選択します。</translation>
393     </message>
394     <message>
395       <source>BLSURF_ENF_SELECT_VERTEX</source>
396       <translation>ポイントを選択します。</translation>
397     </message>
398     <message>
399       <source>BLSURF_ENF_VER_X_LABEL</source>
400       <translation>X:</translation>
401     </message>
402     <message>
403       <source>BLSURF_ENF_VER_Y_LABEL</source>
404       <translation>Y:</translation>
405     </message>
406     <message>
407       <source>BLSURF_ENF_VER_Z_LABEL</source>
408       <translation>Z:</translation>
409     </message>
410     <message>
411       <source>BLSURF_ENF_VER_GROUP_LABEL</source>
412       <translation>グループ:</translation>
413     </message>
414     <message>
415       <source>BLSURF_ENF_VER_VERTEX</source>
416       <translation>追加</translation>
417     </message>
418     <message>
419       <source>BLSURF_ENF_VER_REMOVE</source>
420       <translation>削除</translation>
421     </message>
422     <message>
423       <source>BLSURF_ENF_VER_INTERNAL_VERTICES</source>
424       <translation>すべての顔の内部のポイントを使用します。</translation>
425     </message>
426     <message>
427       <source>ZERO_VALUE_OF</source>
428       <translation>"%1"の無効な値 (0)</translation>
429     </message>
430     <message>
431       <source>BLSURF_PERIODICITY</source>
432       <translation>Periodicité</translation>
433     </message>
434     <message>
435       <source>BLSURF_PRECAD_PERIODICITY</source>
436       <translation>定期的な協会 (PreCAD を使用)</translation>
437     </message>
438     <message>
439       <source>BLSURF_PERIODICITY_ON_FACE</source>
440       <translation>両側</translation>
441     </message>
442     <message>
443       <source>BLSURF_PERIODICITY_ON_EDGE</source>
444       <translation>エッジのみで</translation>
445     </message>
446     <message>
447       <source>BLSURF_PERIODICITY_OBJ_SOURCE_COLUMN</source>
448       <translation>ソース</translation>
449     </message>
450     <message>
451       <source>BLSURF_PERIODICITY_OBJ_TARGET_COLUMN</source>
452       <translation>ターゲット</translation>
453     </message>
454     <message>
455       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_SOURCE_COLUMN</source>
456       <translation>P1</translation>
457     </message>
458     <message>
459       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_SOURCE_COLUMN</source>
460       <translation>P2</translation>
461     </message>
462     <message>
463       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_SOURCE_COLUMN</source>
464       <translation>P3</translation>
465     </message>
466     <message>
467       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_TARGET_COLUMN</source>
468       <translation>P1</translation>
469     </message>
470     <message>
471       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_TARGET_COLUMN</source>
472       <translation>P2</translation>
473     </message>
474     <message>
475       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_TARGET_COLUMN</source>
476       <translation>P3</translation>
477     </message>
478     <message>
479       <source>BLSURF_PERIODICITY_MAIN_SOURCE</source>
480       <translation>ソース</translation>
481     </message>
482     <message>
483       <source>BLSURF_PERIODICITY_MAIN_TARGET</source>
484       <translation>ターゲット</translation>
485     </message>
486     <message>
487       <source>BLSURF_PERIODICITY_SOURCE</source>
488       <translation>ソース</translation>
489     </message>
490     <message>
491       <source>BLSURF_PERIODICITY_TARGET</source>
492       <translation>ターゲット</translation>
493     </message>
494     <message>
495       <source>BLSURF_PERIODICITY_WITH_VERTICES</source>
496       <translation>変換を定義する点。</translation>
497     </message>
498     <message>
499       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_SOURCE</source>
500       <translation>P1</translation>
501     </message>
502     <message>
503       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_SOURCE</source>
504       <translation>P2</translation>
505     </message>
506     <message>
507       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_SOURCE</source>
508       <translation>P3</translation>
509     </message>
510     <message>
511       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_TARGET</source>
512       <translation>P1</translation>
513     </message>
514     <message>
515       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_TARGET</source>
516       <translation>P2</translation>
517     </message>
518     <message>
519       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_TARGET</source>
520       <translation>P3</translation>
521     </message>
522     <message>
523       <source>BLSURF_PERIODICITY_ADD</source>
524       <translation>追加</translation>
525     </message>
526     <message>
527       <source>BLSURF_PERIODICITY_REMOVE</source>
528       <translation>削除</translation>
529     </message>
530     <message>
531       <source>BLSURF_PERIODICITY_WRONG_NUMBER_OF_VERTICES</source>
532       <translation>提供されるポイントの数が正しくありません。</translation>
533     </message>
534     <message>
535       <source>BLSURF_PERIODICITY_SELECT_FACE</source>
536       <translation>Face</translation>
537     </message>
538     <message>
539       <source>BLSURF_PERIODICITY_SELECT_EDGE</source>
540       <translation>Edge</translation>
541     </message>
542   </context>
543 </TS>