]> SALOME platform Git repositories - tools/siman.git/blob - Workspace/Siman/src/labels.properties
Salome HOME
SIMAN Eclipse workspace first version
[tools/siman.git] / Workspace / Siman / src / labels.properties
1 menu.login  = Se connecter
2 menu.logout = Déconnexion
3
4 menu.new.empty        = Vierge
5 menu.new.copy         = A partir d''une étude existante
6 menu.new.instance     = A partir d''un modèle
7 menu.new.import       = A partir d''une étude importée
8 menu.search.study     = Une étude
9 menu.search.idea      = Une connaissance
10 menu.search.document  = Un document
11 menu.prop.general     = Configuration de l''étude
12 menu.prop.scenario    = Configuration du scénario
13 menu.prop.timestamp   = Historique des validations
14 menu.prop.comlog      = Historique des actions
15 menu.prop.version     = Historique des versions
16 menu.addmember        = - Ajouter un contributeur -
17 menu.addcontext       = - Ajouter un contexte de simulation -
18 menu.selectcontextype = - Sélectionner un type de contexte -
19 menu.select           = - Sélectionner -
20 menu.newscenario      = Ajouter un scénario
21 menu.newproduct       = Nouveau produit
22 menu.newcontext       = Nouveau contexte
23 menu.newcontype       = Nouveau type de contexte
24 menu.newdoctype       = Nouveau type de document
25 menu.accept           = Accepter les modifications
26 menu.publish          = Publier
27 menu.archive          = Archiver
28 menu.promote          = Promouvoir
29 menu.review           = Valider
30 menu.approve          = Approuver
31 menu.disapprove       = Refuser
32 menu.demote           = Revenir en arrière
33 menu.rename           = Renommer
34 menu.edit             = Éditer
35 menu.properties       = Configurer l''étude
36 menu.attach           = Attacher un autre format
37 menu.version          = Versionner
38 menu.replace          = Remplacer
39 menu.export           = Exporter
40 menu.remove           = Supprimer
41 menu.remove.study     = Supprimer l''étude
42 menu.remove.document  = Supprimer ce document
43 menu.remove.version   = Supprimer cette version
44 menu.purge            = Supprimer l''historique
45
46 menu.admin.indexing   = Indexer les études
47 menu.admin.importuser = Importer des utilisateurs
48 menu.admin.context    = Les contextes de simulation
49 menu.admin.knowledge  = Les connaissances
50 menu.admin.study      = Les études
51
52
53 title.login           = Saisissez vos coordonnées
54 title.newstudy        = Entrez les caractéristiques de votre étude
55 title.newscenario     = Ajout d''un scénario
56 title.private         = Dans mon espace de travail
57 title.public          = Dans l''espace public
58 title.reference       = Dans l''espace de référence
59 title.result          = Résultat de la recherche
60 title.description     = Description
61 title.context         = Contexte de simulation
62 title.document        = Document(s)
63 title.knowledge       = Elément(s) de connaissance
64 title.otherknowledge  = Autre(s) élément(s) de connaissance
65 title.user            = Utilisateurs
66 title.comment         = Commentaire(s)
67 title.import          = Importation d''un document
68 title.importuser      = Importation d''utilisateur(s) depuis une définition XML
69 title.version         = Versionnement d''un document
70 title.attach          = Attachement d''un autre format
71 title.prop.study      = Panneau de configuration
72 title.prop.scenario   = Panneau de configuration du scénario "{0}"
73 title.valid.index     = Étude(s) à indexer
74 title.valid.context   = Contexte(s) de simulation à approuver
75 title.valid.form      = Formulaire d''approbation
76
77 title.create          = Créer une étude
78 title.search          = Rechercher
79 title.activities      = Activités
80 title.scenarii        = Scénarios existants
81 title.configuration   = Configuration
82 title.properties      = Propriétés
83 title.steps           = Dossiers
84 title.sysadmin        = Administration
85 title.datadmin        = Gérer
86
87
88 label.sysadmin        = Administrateur de la base
89 label.study           = Étude
90 label.knowledge       = Connaissance
91 label.scenario        = Scénario
92 label.activity        = Rattaché à l''activité
93 label.source          = Source
94 label.filter          = Filtre
95 label.reference       = Réf.
96 label.id              = ID
97 label.created         = Créé le
98 label.modified        = Modifié le
99 label.title           = Titre
100 label.description     = Description
101 label.version         = Version
102 label.size            = Taille
103 label.value           = Valeur
104 label.date            = Date
105 label.manager         = Responsable
106 label.resp            = Resp.
107 label.author          = Auteur
108 label.lastname        = Nom
109 label.firstname       = Prénom
110 label.role            = Rôle(s)
111 label.email           = E-Mail
112 label.inWORK          = En travaux
113 label.inDRAFT         = Préversion
114 label.inCHECK         = A approuver
115 label.APPROVED        = Approuvé
116 label.EXTERN          = Document externe
117 label.products        = Produits déjà étudiés
118 label.contexts        = Contextes existants
119 label.contypes.check  = Types de contexte
120 label.contypes.valid  = Types de contexte existants
121 label.contypes        = Types de contexte à venir
122 label.doctypes        = Types de documents existants
123 label.ownerstudy      = Étude(s) relative(s) au contexte sélectionné ci-dessus
124 label.members         = Chargé(s) de l''étude
125 label.approcycle      = Circuits de validation
126 label.contributor     = Contributeur(s)
127 label.presents        = Contributeur(s) actuel(s)
128 label.absents         = Autres contributeurs possibles
129 label.approtype       = Approbation du type de contexte
130 label.approval        = Approbation de la valeur du contexte
131 label.kilobyte        = Ko
132 label.warning         = Attention
133 label.uses            = Utilise
134 label.converts        = Export au format
135 label.history         = Historique
136 label.modifications   = Résumé des modifications
137 label.doyou           = Voulez-vous
138 label.or              = ou bien
139 label.all             = Tous
140 label.other           = Tous les autres
141 label.lang.fr         = Français
142 label.lang.en         = Anglais
143 label.usedcode        = Codes déjà utilisés
144 label.usedname        = Noms déjà utilisés
145 label.PROMOTION       = Promu par
146 label.REVIEW          = Validé par
147 label.APPROVAL        = Approuvé par
148 label.skipped         = Ne s'applique pas
149 label.bytheauthor     = Auteur du document
150 label.me              = Moi
151
152
153 field.username      = Nom utilisateur
154 field.password      = Mot de passe
155 field.studytitle    = Titre de l''étude
156 field.scenariotitle = Titre du scénario
157 field.documentitle  = Titre du document
158 field.product       = Produit étudié
159 field.among         = Parmi
160 field.context       = Contexte
161 field.contain       = Dont le titre contient
162 field.contextype    = Type de contexte
163 field.documentype   = Type du document
164 field.upload        = Fichier à télécharger
165 field.scenario      = Insérer le nouveau scénario après
166 field.activity      = Partager tous les documents jusqu''à l''activité
167 field.code          = Code interne
168 field.step          = Activité concernée
169 field.label         = Nom en
170 field.context.value = Valeur
171
172
173 criterion.study.all      = Toutes les études
174 criterion.study.mine     = Mes études
175 criterion.study.his      = Les études de
176 criterion.study.ref      = L''étude référencée...
177 criterion.knowledge.all  = Toutes les
178 criterion.knowledge.mine = Toutes mes connaissances
179 criterion.knowledge.his  = Les acquis de
180 criterion.knowledge.ref  = La connaissance référencée...
181 criterion.inprogress     = En cours
182 criterion.indraft        = A valider
183 criterion.incheck        = A approuver
184 criterion.approved       = Terminées
185 criterion.archived       = Archivées
186 criterion.template       = Modèles
187
188
189 size.study.state         = 158px
190 size.study.author        = 179px
191 size.knowledge.state     = 201px
192 size.knowledge.author    = 180px
193
194
195 button.newstudy    = Créer l''étude
196 button.newscenario = Créer le scénario
197 button.result      = Afficher le résultat
198 button.add         = Ajouter
199 button.upload      = Télécharger
200 button.change      = Changer de fichier
201 button.save        = Enregistrer
202 button.saveas      = Enregistrer sous
203 button.import      = Enregistrer en tant que
204 button.update      = Enregistrer une mise à jour
205 button.version     = Versionner en tant que
206 button.ok          = OK
207 button.index       = Indexer
208 button.approve     = Approuver
209 button.cancel      = Abandonner
210 button.mailto      = Envoyer un message à {0}
211 button.checkin     = Abandonner les modifications en cours
212
213
214 tooltip.new            = Nouvelle étude...
215 tooltip.open           = Ouvrir...
216 tooltip.study          = Afficher l''étude ouverte
217 tooltip.idea           = Consulter la connaissance
218 tooltip.datadmin       = Gérer les connaissances
219 tooltip.sysadmin       = Gérer la base de données
220 tooltip.help           = Ouvrir l''aide
221 tooltip.search         = Rechercher une connaissance
222 tooltip.details        = Afficher la configuration de l''étude
223 tooltip.property       = Configurer l''étude
224 tooltip.back           = Revenir dans l''étude
225 tooltip.scenario       = Ajouter un scénario
226 tooltip.addvalidation  = Définir un nouveau circuit de validation
227 tooltip.editvalidation = Modifier ce circuit de validation
228 tooltip.adddescription = Ajouter une description
229 tooltip.addcontext     = Ajouter un contexte de simulation
230 tooltip.addknowledge   = Ajouter un élément de connaissance
231 tooltip.addcomment     = Ajouter un commentaire
232 tooltip.addknowtype    = Créer un nouveau type de connaissance
233 tooltip.import         = Importer un document
234 tooltip.deletecontext  = Retirer ce contexte de simulation
235 tooltip.edit.title     = Modifier le titre
236 tooltip.edit.study     = Modifier cette étude...
237 tooltip.edit.document  = Modifier ce document...
238 tooltip.edit.context   = Modifier ce contexte de simulation...
239 tooltip.edit.members   = Inscrire les contributeurs
240 tooltip.version        = Versionner ce document
241 tooltip.refresh        = Actualiser
242 tooltip.close          = Fermer
243 tooltip.cancel         = Abandonner
244 tooltip.shared         = Document partagé entre plusieurs scénarios
245 tooltip.versioned      = Document modifié dans cette version de l''étude
246
247
248 help.contextcode       = Le code interne est un nom utilisable depuis l''interface de programmation pour référencer les contextes de simulation indépendamment de leur nom affiché à l''écran dans la langue en cours.
249
250
251 message.welcome           = Bienvenue dans votre outil de gestion des études de simulation.
252 message.nostudy           = Aucune étude ne répond aux critères ci-dessus.
253 message.noknowledge       = Aucune connaissance ne répond aux critères ci-dessus.
254 message.nodocument        = Aucun document ne répond aux critères ci-dessus.
255 message.noindex           = Aucune étude ne nécessite d''être indexée.
256 message.nocontext         = Aucun contexte de simulation n''est en attente d''approbation.
257 message.emptydocument     = Aucun document n''a été créé à cette étape.
258 message.accept.document   = Voulez-vous accepter les modifications des documents utilisés ?
259 message.publish.study     = Voulez-vous publier l’étude ?
260 message.promote.document  = Voulez-vous promouvoir ce document ?
261 message.promote.knowledge = Voulez-vous avancer l’état de cette connaissance ?
262 message.review.document   = Voulez-vous valider ce document ?
263 message.approve.document  = Voulez-vous approuver ce document ?
264 message.demote.document   = Voulez-vous reculer l’état de ce document ?
265 message.demote.knowledge  = Voulez-vous reculer l’état de cette connaissance ?
266 message.delete.study      = Voulez-vous placer l’étude dans la Corbeille ?
267 message.delete.context    = Voulez-vous retirer ce contexte de simulation ?
268 message.delete.document   = Voulez-vous supprimer ce document ?
269 message.delete.knowledge  = Voulez-vous supprimer cette connaissance ?
270 message.purge.study       = Voulez-vous supprimer l’historique de l’étude ?
271 message.purge.document    = Voulez-vous supprimer l’historique de ce document ?
272 message.upload            = Le fichier "{0}" a été téléchargé avec succès.
273 message.checkedout        = Ce scénario a été réservé par {0} le {1}. Pour pouvoir en modifier les propriétés, {2} doit donc préalablement restituer ses modifications.</br>Du coup, voulez-vous :
274 message.checkin           = Voulez-vous vraiment abandonner les modifications en cours ?
275 message.dependencies      = Les documents suivants devront a priori être mis à jour car ils utilisent le document en cours de versionnement.</br>Si certains d''entre eux ne sont PAS IMPACTÉS par ce versionnement, ils doivent être COCHÉS.
276
277 message.info.contact      = Contactez votre administrateur système.
278 message.info.scename      = Si besoin, changez le titre du scénario ci-dessous.
279 message.info.bastep       = Si besoin, sélectionnez l''activité partagée dans le panneau de gauche.
280 message.info.code         = Saisissez un code qui ne figure pas dans la liste ci-dessous.
281 message.info.type         = Si besoin, modifiez le nom ci-dessous, à condition qu''il ne figure pas dans les listes ci-contre.
282 message.info.step         = Si besoin, sélectionnez une autre activité ci-dessous:
283 message.info.value        = Si besoin, modifiez la valeur ci-dessous:
284 message.info.context      = ou sélectionnez une valeur déjà utilisée.
285
286 message.error.internal            = Erreur interne. Contactez votre administrateur.
287 message.error.launch              = Erreur fatale lors du démarrage de l''application {0}. Contactez votre administrateur.
288 message.error.initialization      = Erreur fatale lors de l''initialisation de l''application. Contactez votre administrateur.
289 message.error.configuration       = Erreur fatale lors de la configuration de l''application. Contactez votre administrateur.
290 message.error.notyetimplemented   = Désolé, cette fonction n''est pas encore disponible.
291 message.error.login               = Impossible de se connecter. Contactez votre administrateur.
292 message.error.logout              = Erreur lors de la déconnexion.
293 message.error.login.username      = Nom utilisateur incorrect.
294 message.error.login.password      = Mot de passe incorrect.
295 message.error.newstudy            = Impossible de créer l''étude. Contactez votre administrateur.
296 message.error.contextvalue        = Entrer le contexte de simulation.
297 message.error.outofmemory         = Désolé, l''application n''est pas configurée pour importer un aussi gros fichier.
298 message.error.import.type         = Le type du document n''est pas défini. 
299 message.error.import.file         = Impossible d''enregistrer le document. Réessayez plus tard.
300 message.error.reference.undefined = Ce document porte une référence qui n''est pas valide.
301 message.error.reference.duplicate = Ce document porte une référence qui est déjà utilisée.
302 message.error.reference.mismatch  = Ce document porte une référence différente du document versionné.
303 message.error.format.version      = Ce document porte un numéro de version illicite.
304 message.error.format.date         = Ce document porte une date illicite ou définie dans un format non supporté.
305 message.error.version.mismatch    = Ce document porte un numéro de version illicite ou incorrect.