1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
6 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_VELOCITIES</source>
7 <translation>Coefficient de calage des vitesses de courant</translation>
10 <source>BOTTOM_TOPOGRAPHY_FILE</source>
11 <translation>Fichier des fonds</translation>
14 <source>NUMBER_OF_CORRECTIONS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
15 <translation>Nombre de corrections des schemas distributifs</translation>
18 <source>WATER_DENSITY</source>
19 <translation>Masse volumique de l'eau</translation>
22 <source>VALUE_OF_ATMOSPHERIC_PRESSURE</source>
23 <translation>Valeur de la pression atmospherique</translation>
26 <source>LISTING_FOR_PRINTOUT_PERIOD</source>
27 <translation>Periode pour les sorties listing</translation>
30 <source>CONSERVATIVE_N_SCHEME</source>
31 <translation>Schema n conservatif</translation>
34 <source>wave_celerity_(m/s)</source>
35 <translation>Celerite des ondes (m/s)</translation>
38 <source>scalar_flowrate_of_fluid_(m2/s)</source>
39 <translation>Debit scalaire du fluide (m2/s)</translation>
42 <source>constant_normal_profile</source>
43 <translation>Profil normal constant</translation>
46 <source>LAMBERT_4_CORSICA</source>
47 <translation>Lambert 4 corse</translation>
50 <source>MERCATOR</source>
51 <translation>Mercator</translation>
54 <source>VELOCITY_DIFFUSIVITY</source>
55 <translation>Coefficient de diffusion des vitesses</translation>
58 <source>LINEARIZED_PROPAGATION</source>
59 <translation>Propagation linearisee</translation>
62 <source>PRINTOUT_PERIOD_FOR_DROGUES</source>
63 <translation>Periode pour les sorties de flotteurs</translation>
66 <source>BINARY_RESULTS_FILE_FORMAT</source>
67 <translation>Format du fichier de resultats binaire</translation>
70 <source>COMPUTATION_CONTINUED</source>
71 <translation>Suite de calcul</translation>
74 <source>PARALLEL_PROCESSORS</source>
75 <translation>Processeurs paralleles</translation>
78 <source>COEFFICIENT_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
79 <translation>Coefficient de diffusion des traceurs</translation>
82 <source>LAMBERT_3_SOUTH</source>
83 <translation>Lambert 3 sud</translation>
86 <source>DIAMETER_OF_ALGAE</source>
87 <translation>Diametre des algues</translation>
90 <source>FRICTION_DATA_FILE</source>
91 <translation>Fichier de donnees pour le frottement</translation>
94 <source>Real_tide_(recommended_methodology)</source>
95 <translation>Maree reelle (methodologie recommandee)</translation>
98 <source>NAMES_OF_POINTS</source>
99 <translation>Noms des points</translation>
102 <source>GIGARTINA_LEPTORHYNCHOS</source>
103 <translation>Gigartina leptorhynchos</translation>
106 <source>STOP_CRITERIA</source>
107 <translation>Criteres d'arret</translation>
110 <source>Roe_scheme</source>
111 <translation>Schema de roe</translation>
114 <source>FINITE_VOLUME_SCHEME</source>
115 <translation>Schema en volumes finis</translation>
118 <source>IMPLICITATION_COEFFICIENT_OF_TRACERS</source>
119 <translation>Coefficient d'implicitation des traceurs</translation>
122 <source>gradient_simple</source>
123 <translation>Gradient simple</translation>
126 <source>SPATIAL_PROJECTION_TYPE</source>
127 <translation>Type de projection spatiale</translation>
130 <source>PHYSICAL_CHARACTERISTICS_OF_THE_TSUNAMI</source>
131 <translation>Parametres physiques du tsunami</translation>
134 <source>direct</source>
135 <translation>Direct</translation>
138 <source>zero</source>
139 <translation>Zero</translation>
142 <source>FRICTION_COEFFICIENT</source>
143 <translation>Coefficient de frottement</translation>
146 <source>BREACHES_DATA_FILE</source>
147 <translation>Fichier de donnees des breches</translation>
150 <source>COEFFICIENT_1_FOR_LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
151 <translation>Coefficient 1 de la loi de degradation des traceurs</translation>
154 <source>TREATMENT_OF_FLUXES_AT_THE_BOUNDARIES</source>
155 <translation>Traitement des flux aux frontieres</translation>
158 <source>GLOBAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
159 <translation>Numero global du point pour caler la pleine mer</translation>
162 <source>REFERENCE_FILE_FORMAT</source>
163 <translation>Format du fichier de reference</translation>
166 <source>conjugate_residual</source>
167 <translation>Residu conjuge</translation>
170 <source>BOTTOM_SURFACES_DELWAQ_FILE</source>
171 <translation>Fichier DELWAQ des surfaces du fond</translation>
174 <source>N_SCHEME_FOR_TIDAL_FLATS</source>
175 <translation>Schema n pour bancs decouvrants</translation>
178 <source>NO_FRICTION</source>
179 <translation>Pas de frottement</translation>
182 <source>no_preconditioning_</source>
183 <translation>Aucun</translation>
186 <source>CONTINUITY_CORRECTION</source>
187 <translation>Correction de continuite</translation>
190 <source>F(T90)_LAW</source>
191 <translation>Loi en F(T90)</translation>
194 <source>FREE_SURFACE_GRADIENT_COMPATIBILITY</source>
195 <translation>Compatibilite du gradient de surface libre</translation>
198 <source>gmres</source>
199 <translation>GMRES</translation>
202 <source>strong</source>
203 <translation>Fortes</translation>
206 <source>1/h_div_(_h_nu_grad(U)</source>
207 <translation>1/h div ( h nu grad(U)</translation>
210 <source>SMAGORINSKI</source>
211 <translation>Smagorinski</translation>
214 <source>NAMES_OF_PRIVATE_VARIABLES</source>
215 <translation>Noms des variables privees</translation>
218 <source>NODES_DISTANCES_DELWAQ_FILE</source>
219 <translation>Fichier DELWAQ des distances entre noeuds</translation>
222 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
223 <translation>Option du schema pour la convection des traceurs</translation>
226 <source>MERCATOR_FOR_TELEMAC</source>
227 <translation>Mercator pour telemac</translation>
230 <source>TIME_STEP_REDUCTION_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
231 <translation>Reduction du pas de temps pour le modele K-Epsilon</translation>
234 <source>quasi_bubble</source>
235 <translation>Quasi-bulle</translation>
238 <source>NON_DIMENSIONAL_DISPERSION_COEFFICIENTS</source>
239 <translation>Coefficients adimensionnels de dispersion</translation>
242 <source>classical_EBE</source>
243 <translation>Ebe classique</translation>
246 <source>IMPLICIT_NON_CONSERVATIVE_N_SCHEME</source>
247 <translation>Schema n implicite non conservatif</translation>
250 <source>GEOMETRY_FILE_FORMAT</source>
251 <translation>Format du fichier de geometrie</translation>
254 <source>ORIGINAL_HOUR_OF_TIME</source>
255 <translation>Heure de l'origine des temps</translation>
258 <source>DIFFUSIVITY_FOR_DELWAQ</source>
259 <translation>Diffusion pour DELWAQ</translation>
262 <source>Q(Z)_not_programmed</source>
263 <translation>Q(Z) non programme</translation>
266 <source>DISSIPATION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
267 <translation>Coefficient de dissipation pour courants secondaires</translation>
270 <source>ALGAE_TRANSPORT_MODEL</source>
271 <translation>Modele de transport des algues</translation>
274 <source>TOLERANCES_FOR_IDENTIFICATION</source>
275 <translation>Precisions pour l'identification</translation>
278 <source>WGS84_SOUTHERN_UTM</source>
279 <translation>WGS84 sud utm</translation>
282 <source>air_pressure_(Pa)</source>
283 <translation>Pression atmospherique (Pa)</translation>
286 <source>No_model</source>
287 <translation>Pas de modele</translation>
290 <source>DELWAQ_PRINTOUT_PERIOD</source>
291 <translation>Periode de sortie pour DELWAQ</translation>
294 <source>DROGUES_FILE</source>
295 <translation>Fichier des flotteurs</translation>
298 <source>MASS_LUMPING_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
299 <translation>Mass-lumping pour les caracteristiques faibles</translation>
302 <source>GRAVITY_ACCELERATION</source>
303 <translation>Acceleration de la pesanteur</translation>
306 <source>BINARY_DATABASE_2_FOR_TIDE</source>
307 <translation>Base binaire 2 de donnees de maree</translation>
310 <source>6_points</source>
311 <translation>6 points</translation>
314 <source>TIME_RANGE_FOR_FOURIER_ANALYSIS</source>
315 <translation>Bornes en temps pour l'analyse de fourier</translation>
318 <source>EDGE_BASED_N_SCHEME</source>
319 <translation>Schema n par segments</translation>
322 <source>Priority_to_fluxes</source>
323 <translation>Priorite aux flux</translation>
326 <source>LAMBERT_1_NORTH</source>
327 <translation>Lambert 1 nord</translation>
330 <source>velocity_proportional_to_square_root_of_depth</source>
331 <translation>Vitesse en racine carree de H</translation>
334 <source>STRICKLER</source>
335 <translation>Strickler</translation>
338 <source>LAMBERT_2_EXTENDED</source>
339 <translation>Lambert 2 etendu</translation>
342 <source>ELEMENTS_MASKED_BY_USER</source>
343 <translation>Elements masques par l'utilisateur</translation>
346 <source>NAMES_OF_TRACERS</source>
347 <translation>Noms des traceurs</translation>
350 <source>H_CLIPPING</source>
351 <translation>Clipping de H</translation>
354 <source>conjugate_residuals</source>
355 <translation>Residu conjuge</translation>
358 <source>PARAMETER_ESTIMATION</source>
359 <translation>Estimation de parametre</translation>
362 <source>CHECKING_THE_MESH</source>
363 <translation>Verification du maillage</translation>
366 <source>SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
367 <translation>Solveur pour le modele K-Epsilon</translation>
370 <source>LIST_OF_FILES</source>
371 <translation>Liste des fichiers</translation>
374 <source>Wave_equation</source>
375 <translation>Equation d'onde</translation>
378 <source>NAMES_OF_CLANDESTINE_VARIABLES</source>
379 <translation>Noms des variables clandestines</translation>
382 <source>WAQTEL_STEERING_FILE</source>
383 <translation>Fichier des parametres de waqtel</translation>
386 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_ADVECTION_SCHEMES</source>
387 <translation>Maximum d'iterations pour les schemas de convection</translation>
390 <source>squared_conjugate_gradient</source>
391 <translation>Gradient conjuge carre</translation>
394 <source>LAW_OF_BOTTOM_FRICTION</source>
395 <translation>Loi de frottement sur le fond</translation>
398 <source>MATRIX_VECTOR_PRODUCT</source>
399 <translation>Produit matrice-vecteur</translation>
402 <source>ACCURACY_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
403 <translation>Precision pour la diffusion des traceurs</translation>
406 <source>cgstab</source>
407 <translation>CGSTAB</translation>
410 <source>MANNING</source>
411 <translation>Manning</translation>
414 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
415 <translation>Schema pour la convection des traceurs</translation>
418 <source>OPTION_FOR_THE_SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
419 <translation>Option du solveur pour le modele K-Epsilon</translation>
422 <source>conjugate_gradient_squared_stabilised_(cgstab)</source>
423 <translation>Gradient conjugue carre stabilise (CGSTAB)</translation>
426 <source>PELVETIOPSIS_LIMITATA</source>
427 <translation>Pelvetiopsis limitata</translation>
430 <source>LIKE_1_BUT_WITH_POROSITY_(DEFINA_METHOD)</source>
431 <translation>Comme 1 mais avec porosite (methode defina)</translation>
434 <source>FRICTION_DATA</source>
435 <translation>Donnees pour le frottement</translation>
438 <source>TUBES_DATA_FILE</source>
439 <translation>Fichier de donnees des buses</translation>
442 <source>ZONES_FILE</source>
443 <translation>Fichier des zones</translation>
446 <source>Mean_tide</source>
447 <translation>Maree moyenne (coef. presque 70)</translation>
450 <source>DENSITY_EFFECTS</source>
451 <translation>Effets de densite</translation>
454 <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_RECEDING_PROCEDURE</source>
455 <translation>Profondeur limite pour procedure de ressuyage</translation>
458 <source>explicit</source>
459 <translation>Explicite</translation>
462 <source>DRY_ELEMENTS_FROZEN</source>
463 <translation>Gel des elements decouvrants</translation>
466 <source>extrapolation</source>
467 <translation>Extrapolation</translation>
470 <source>conjugate_gradient_on_normal_equation</source>
471 <translation>Gradient conjugue sur equation normal</translation>
474 <source>TREATMENT_OF_NEGATIVE_DEPTHS</source>
475 <translation>Traitement des hauteurs negatives</translation>
478 <source>STEERING_FILE</source>
479 <translation>Fichier des parametres</translation>
482 <source>ZONE_NUMBER_IN_GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
483 <translation>Numero de fuseau ou projection dans le systeme geographique</translation>
486 <source>DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
487 <translation>Diffusion des traceurs</translation>
490 <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE</source>
491 <translation>Fichier du calcul precedent</translation>
494 <source>DIAMETER_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
495 <translation>Diametre des elements de frottement</translation>
498 <source>friction_velocity</source>
499 <translation>Vitesse de frottement</translation>
502 <source>NUMBER_OF_TIME_STEPS</source>
503 <translation>Nombre de pas de temps</translation>
506 <source>NEWMARK_TIME_INTEGRATION_COEFFICIENT</source>
507 <translation>Coefficient d'integration en temps de newmark</translation>
510 <source>TOMAWAC_STEERING_FILE</source>
511 <translation>Fichier des parametres de TOMAWAC</translation>
514 <source>CONSTANT_VISCOSITY</source>
515 <translation>Viscosite constante</translation>
518 <source>INITIAL_DEPTH</source>
519 <translation>Hauteur initiale</translation>
522 <source>WATER_QUALITY</source>
523 <translation>Qualite d'eau</translation>
526 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
527 <translation>Maximum d'iterations pour la diffusion des traceurs</translation>
530 <source>ANGLAIS</source>
531 <translation>Anglais</translation>
534 <source>EQUATIONS_SOLVED_EVERYWHERE_WITH_CORRECTION_ON_TIDAL_FLATS</source>
535 <translation>Equations resolues partout, correction sur les bancs decouvrants</translation>
538 <source>LAW_OF_FRICTION_ON_LATERAL_BOUNDARIES</source>
539 <translation>Loi de frottement sur les parois laterales</translation>
542 <source>COUPLING_PERIOD_FOR_SISYPHE</source>
543 <translation>Periode de couplage pour sisyphe</translation>
546 <source>NON_CONSERVATIVE_PSI_SCHEME</source>
547 <translation>Schema PSI non conservatif</translation>
550 <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES_FILE</source>
551 <translation>Fichier des courbes de tarage</translation>
554 <source>INITIAL_CONDITIONS</source>
555 <translation>Conditions initiales</translation>
558 <source>predictor_corrector</source>
559 <translation>Predicteur-correcteur</translation>
562 <source>LAMBERT</source>
563 <translation>Lambert</translation>
566 <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
567 <translation>Option pour la diffusion des traceurs</translation>
570 <source>ACCURACY_OF_EPSILON</source>
571 <translation>Precision sur epsilon</translation>
574 <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_WIND</source>
575 <translation>Profondeur limite pour le vent</translation>
578 <source>SOLVER_ACCURACY</source>
579 <translation>Precision du solveur</translation>
582 <source>TURBULENCE_MODEL_FOR_SOLID_BOUNDARIES</source>
583 <translation>Regime de turbulence pour les parois</translation>
586 <source>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</source>
587 <translation>Fichier des conditions aux limites</translation>
590 <source>VALIDATION</source>
591 <translation>Validation</translation>
594 <source>tracer</source>
595 <translation>Traceur</translation>
598 <source>TIDE_GENERATING_FORCE</source>
599 <translation>Force generatrice de la maree</translation>
602 <source>SUPG</source>
603 <translation>SUPG</translation>
606 <source>PRESCRIBED_FLOWRATES</source>
607 <translation>Debits imposes</translation>
610 <source>Mean_spring_tide</source>
611 <translation>Maree de vive-eau moyenne (coef. presque 95)</translation>
614 <source>BINARY_DATABASE_1_FOR_TIDE</source>
615 <translation>Base binaire 1 de donnees de maree</translation>
618 <source>LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
619 <translation>Loi de degradation des traceurs</translation>
622 <source>SECTIONS_INPUT_FILE</source>
623 <translation>Fichier des sections de controle</translation>
626 <source>MINIMUM_VALUE_OF_DEPTH</source>
627 <translation>Valeur minimum de H</translation>
630 <source>No_tide</source>
631 <translation>Pas de maree</translation>
634 <source>SPACING_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
635 <translation>Espacement des elements de frottement</translation>
638 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
639 <translation>Option du schema pour la convection du K-Epsilon</translation>
642 <source>LISTING_PRINTOUT_PERIOD</source>
643 <translation>Periode de sortie listing</translation>
646 <source>COLEBROOK_WHITE</source>
647 <translation>Colebrook-white</translation>
650 <source>MINOR_CONSTITUENTS_INFERENCE</source>
651 <translation>Interpolation de composantes mineures</translation>
654 <source>CARTESIAN,_NOT_GEOREFERENCED</source>
655 <translation>Cartesien, non georeference</translation>
658 <source>No_Tsunami</source>
659 <translation>Pas de tsunami</translation>
662 <source>drift_along_x_(m)</source>
663 <translation>Derive en X (m)</translation>
666 <source>UTM_ZONE,_E.G.</source>
667 <translation>Zone utm, par exemple</translation>
670 <source>CONSERVATIVE_PSI_SCHEME</source>
671 <translation>Schema PSI conservatif</translation>
674 <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE_FORMAT</source>
675 <translation>Format du fichier du calcul precedent</translation>
678 <source>VALUES_OF_THE_TRACERS_AT_THE_SOURCES</source>
679 <translation>Valeurs des traceurs des sources</translation>
682 <source>linear</source>
683 <translation>Lineaire</translation>
686 <source>BINARY_RESULTS_FILE</source>
687 <translation>Fichier de resultats binaire</translation>
690 <source>diagonal</source>
691 <translation>Diagonal</translation>
694 <source>EXCHANGE_AREAS_DELWAQ_FILE</source>
695 <translation>Fichier DELWAQ des surfaces de flux</translation>
698 <source>IMPLICITATION_FOR_DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
699 <translation>Implicitation pour la diffusion des vitesses</translation>
702 <source>conjugate_gradient</source>
703 <translation>Gradient conjuge</translation>
706 <source>WGS84_NORTHERN_UTM</source>
707 <translation>WGS84 nord utm</translation>
710 <source>WEIRS_DATA_FILE</source>
711 <translation>Fichier de donnees des seuils</translation>
714 <source>IMPLICITATION_FOR_VELOCITY</source>
715 <translation>Implicitation pour la vitesse</translation>
718 <source>DEFINITION_OF_ZONES</source>
719 <translation>Definition de zones</translation>
722 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_K_AND_EPSILON</source>
723 <translation>Maximum d'iterations pour k et epsilon</translation>
726 <source>MEAN_DEPTH_FOR_LINEARIZATION</source>
727 <translation>Profondeur moyenne pour la linearisation</translation>
730 <source>3_points</source>
731 <translation>3 points</translation>
734 <source>wind_along_y_axis_(m/s)</source>
735 <translation>Vent suivant l'axe des Y (m/s)</translation>
738 <source>div(_nu_grad(T)_)</source>
739 <translation>Div( nu grad(t) )</translation>
742 <source>minimum_error</source>
743 <translation>Erreur minimale</translation>
746 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
747 <translation>Option du schema pour la convection des vitesses</translation>
750 <source>DESIRED_COURANT_NUMBER</source>
751 <translation>Nombre de courant souhaite</translation>
754 <source>flowrate_along_x_axis_(m2/s)</source>
755 <translation>Debit suivant l'axe des X (m2/s)</translation>
758 <source>SUPG_OPTION</source>
759 <translation>Option de SUPG</translation>
762 <source>1/h_div_(_h_nu_grad(T)</source>
763 <translation>1/h div ( h nu grad(t)</translation>
766 <source>crout</source>
767 <translation>Crout</translation>
770 <source>conjugate_gradient_squared</source>
771 <translation>Gradient conjugue carre</translation>
774 <source>STOP_IF_A_STEADY_STATE_IS_REACHED</source>
775 <translation>Arret si un etat permanent est atteint</translation>
778 <source>DEFAULT_PARALLEL_EXECUTABLE</source>
779 <translation>Executable parallele par defaut</translation>
782 <source>INFORMATION_ABOUT_SOLVER</source>
783 <translation>Informations sur le solveur</translation>
786 <source>K_EPSILON_MODEL</source>
787 <translation>Modele K-Epsilon</translation>
790 <source>AIR_PRESSURE</source>
791 <translation>Pression atmospherique</translation>
794 <source>RESULTS_FILE</source>
795 <translation>Fichier des resultats</translation>
798 <source>VERTICAL_FLUXES_DELWAQ_FILE</source>
799 <translation>Fichier DELWAQ des flux verticaux</translation>
802 <source>DELWAQ_STEERING_FILE</source>
803 <translation>Fichier de commande DELWAQ</translation>
806 <source>wind_along_x_axis_(m/s)</source>
807 <translation>Vent suivant l'axe des X (m/s)</translation>
810 <source>Lagrange_interp.</source>
811 <translation>Interp. de lagrange</translation>
814 <source>MASS_BALANCE</source>
815 <translation>Bilan de masse</translation>
818 <source>turbulent_viscosity_(m2/s)</source>
819 <translation>Viscosite turbulente (m2/s)</translation>
822 <source>OPTION_FOR_TIDAL_BOUNDARY_CONDITIONS</source>
823 <translation>Option pour les conditions aux limites de maree</translation>
826 <source>ADVECTION_OF_TRACERS</source>
827 <translation>Convection des traceurs</translation>
830 <source>DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
831 <translation>Diffusion des vitesses</translation>
834 <source>scalar_velocity_(m/s)</source>
835 <translation>Vitesse scalaire (m/s)</translation>
838 <source>COEFFICIENT_OF_WIND_INFLUENCE</source>
839 <translation>Coefficient d'influence du vent</translation>
842 <source>PRODUCTION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
843 <translation>Coefficient de production pour courants secondaires</translation>
846 <source>HLLC_scheme_order_1</source>
847 <translation>Schéma HLLC ordre 1</translation>
850 <source>RESULTS_FILE_FORMAT</source>
851 <translation>Format du fichier des resultats</translation>
854 <source>COUPLING_PERIOD_FOR_TOMAWAC</source>
855 <translation>Periode de couplage pour TOMAWAC</translation>
858 <source>NUMBER_OF_PRIVATE_ARRAYS</source>
859 <translation>Nombre de tableaux prives</translation>
862 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_FRICTION_DOMAINS</source>
863 <translation>Nombre maximum de domaines de frottement</translation>
866 <source>DURATION</source>
867 <translation>Duree du calcul</translation>
870 <source>BINARY_DATA_FILE_2_FORMAT</source>
871 <translation>Format du fichier de donnees binaire 2</translation>
874 <source>HORIZONTAL_WITH_SAME_NUMBER_OF_NODES_UPSTREAM/DOWNSTREAM</source>
875 <translation>Horizontal avec meme nombre de noeuds amont/aval</translation>
878 <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_VELOCITIES</source>
879 <translation>Option pour la diffusion des vitesses</translation>
882 <source>MASS_LUMPING_ON_TRACERS</source>
883 <translation>Mass-lumping sur les traceurs</translation>
886 <source>NORTH</source>
887 <translation>Nord</translation>
890 <source>RAIN_OR_EVAPORATION</source>
891 <translation>Pluie ou evaporation</translation>
894 <source>FRANCAIS</source>
895 <translation>Francais</translation>
898 <source>PARTITIONING_TOOL</source>
899 <translation>Partitionneur</translation>
902 <source>FORMATTED_RESULTS_FILE</source>
903 <translation>Fichier de resultats formate</translation>
906 <source>VERTICAL_STRUCTURES</source>
907 <translation>Structures verticales</translation>
910 <source>OPTION_FOR_TSUNAMI_GENERATION</source>
911 <translation>Option pour la generation de tsunami</translation>
914 <source>VARIABLE_TIME_STEP</source>
915 <translation>Pas de temps variable</translation>
918 <source>IRIDAEA_FLACCIDA_(CLOSE_TO_ULVA)</source>
919 <translation>Iridaea flaccida (proche des ulves)</translation>
922 <source>PROPAGATION_OPTION</source>
923 <translation>Option de propagation</translation>
926 <source>REFERENCE_FILE</source>
927 <translation>Fichier de reference</translation>
930 <source>TIDAL_DATA_BASE</source>
931 <translation>Base de donnees de maree</translation>
934 <source>INITIAL_ELEVATION</source>
935 <translation>Cote initiale</translation>
938 <source>average</source>
939 <translation>Moyenne</translation>
942 <source>STOCHASTIC_DIFFUSION_MODEL</source>
943 <translation>Modele de diffusion stochastique</translation>
946 <source>FORTRAN_FILE</source>
947 <translation>Fichier fortran</translation>
950 <source>BREACH</source>
951 <translation>Breche</translation>
954 <source>Z(Q)</source>
955 <translation>Z(Q)</translation>
958 <source>NO_DEFAULT_VALUE</source>
959 <translation>Pas de valeur par defaut</translation>
962 <source>no_preconditioning</source>
963 <translation>Aucun</translation>
966 <source>TIME_STEP</source>
967 <translation>Pas de temps</translation>
970 <source>rough</source>
971 <translation>Rugueux</translation>
974 <source>SALINITY_DELWAQ_FILE</source>
975 <translation>Fichier DELWAQ de la salinite</translation>
978 <source>IMPLICITATION_FOR_DEPTH</source>
979 <translation>Implicitation pour la hauteur</translation>
982 <source>NUMBER_OF_LAGRANGIAN_DRIFTS</source>
983 <translation>Nombre de derives lagrangiennes</translation>
986 <source>TEMPERATURE_FOR_DELWAQ</source>
987 <translation>Temperature pour DELWAQ</translation>
990 <source>GENERAL</source>
991 <translation>Generale</translation>
994 <source>SECONDARY_CURRENTS</source>
995 <translation>Courants secondaires</translation>
998 <source>PRECONDITIONING</source>
999 <translation>Preconditionnement</translation>
1002 <source>MANNING_DEFAULT_VALUE_FOR_COLEBROOK_WHITE_LAW</source>
1003 <translation>Valeur par defaut du manning pour la loi de colebrook-white</translation>
1006 <source>ADVECTION_OF_H</source>
1007 <translation>Convection de H</translation>
1010 <source>DEBUGGER</source>
1011 <translation>Debugger</translation>
1014 <source>LATITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
1015 <translation>Latitude du point origine</translation>
1018 <source>PRESCRIBED_TRACERS_VALUES</source>
1019 <translation>Valeurs imposees des traceurs</translation>
1022 <source>RECORD_NUMBER_FOR_RESTART</source>
1023 <translation>Enregistrement pour suite de calcul</translation>
1026 <source>turbulent_viscosity_of_k_epsilon_model_(m2/s)</source>
1027 <translation>Viscosite turbulente du modele K-Epsilon (m2/s)</translation>
1030 <source>LISTING_PRINTOUT</source>
1031 <translation>Sortie listing</translation>
1034 <source>CORIOLIS_COEFFICIENT</source>
1035 <translation>Coefficient de coriolis</translation>
1038 <source>TURBULENCE_MODEL</source>
1039 <translation>Modele de turbulence</translation>
1042 <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_LISTING_PRINTOUTS</source>
1043 <translation>Numero du premier pas de temps pour les sorties listing</translation>
1046 <source>PRINTING_CUMULATED_FLOWRATES</source>
1047 <translation>Impression du cumul des flux</translation>
1050 <source>OPTION_FOR_THE_TREATMENT_OF_TIDAL_FLATS</source>
1051 <translation>Option de traitement des bancs decouvrants</translation>
1054 <source>variable_in_time_and_space_given_by_formated_file</source>
1055 <translation>Variable en temps et en espace donne par fichier formate</translation>
1058 <source>CONTROL_SECTIONS</source>
1059 <translation>Sections de controle</translation>
1062 <source>SOLVER_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
1063 <translation>Solveur pour la diffusion des traceurs</translation>
1066 <source>SECTIONS_OUTPUT_FILE</source>
1067 <translation>Fichier de sortie des sections de controle</translation>
1070 <source>NUMBER_OF_SUB_STEPS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
1071 <translation>Nombre de sous-pas des schemas distributifs</translation>
1074 <source>UPWIND_COEFFICIENTS</source>
1075 <translation>Coefficients de decentrement</translation>
1078 <source>time_of_maximum_elevation</source>
1079 <translation>Temps de la cote maximum</translation>
1082 <source>ALGAE_TYPE</source>
1083 <translation>Type des algues</translation>
1086 <source>RAIN_OR_EVAPORATION_IN_MM_PER_DAY</source>
1087 <translation>Pluie ou evaporation en mm par jour</translation>
1090 <source>FORMATTED_DATA_FILE_1</source>
1091 <translation>Fichier de donnees formate 1</translation>
1094 <source>FORMATTED_DATA_FILE_2</source>
1095 <translation>Fichier de donnees formate 2</translation>
1098 <source>C_U_PRECONDITIONING</source>
1099 <translation>Preconditionnement C-U</translation>
1102 <source>LIST_OF_POINTS</source>
1103 <translation>Liste de points</translation>
1106 <source>WGS84_LONGITUDE/LATITUDE_IN_REAL_DEGREES</source>
1107 <translation>WGS84 longitude/latitude en degres reels</translation>
1110 <source>MISCELLANEOUS_(LEGOS_NEA,_FES20XX,_PREVIMER...)</source>
1111 <translation>Divers (LEGOS-NEA, FES20XX, PREVIMER...)</translation>
1114 <source>conj_gradient</source>
1115 <translation>Gradient conj</translation>
1118 <source>weak</source>
1119 <translation>Faibles</translation>
1122 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
1123 <translation>Schema pour la convection des vitesses</translation>
1126 <source>gmres_(see_option_for_the_solver_for_k_epsilon_model)</source>
1127 <translation>GMRES (voir aussi option du solveur pour le modele K-Epsilon</translation>
1130 <source>NO_ADVECTION</source>
1131 <translation>Pas de convection</translation>
1134 <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
1135 <translation>Numero du premier pas de temps pour les sorties graphiques</translation>
1138 <source>DEPTH_IN_FRICTION_TERMS</source>
1139 <translation>Hauteur dans les termes de frottement</translation>
1142 <source>FOURIER_ANALYSIS_PERIODS</source>
1143 <translation>Periodes d'analyse de fourier</translation>
1146 <source>EQUATIONS</source>
1147 <translation>Equations</translation>
1150 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_IDENTIFICATION</source>
1151 <translation>Maximum d'iterations pour l'identification</translation>
1154 <source>WIND</source>
1155 <translation>Vent</translation>
1158 <source>SPEED_AND_DIRECTION_OF_WIND</source>
1159 <translation>Vitesse et direction du vent</translation>
1162 <source>TYPE_OF_SOURCES</source>
1163 <translation>Type des sources</translation>
1166 <source>TITLE</source>
1167 <translation>Titre</translation>
1170 <source>MASS_LUMPING_ON_H</source>
1171 <translation>Mass-lumping sur H</translation>
1174 <source>NUMBER_OF_SUB_ITERATIONS_FOR_NON_LINEARITIES</source>
1175 <translation>Nombre de sous-iterations pour les non-linearites</translation>
1178 <source>PSI_SCHEME_OPTION</source>
1179 <translation>Option du schema PSI</translation>
1182 <source>LIQUID_BOUNDARIES_FILE</source>
1183 <translation>Fichier des frontieres liquides</translation>
1186 <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_X</source>
1187 <translation>Vitesses des sources selon X</translation>
1190 <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_Y</source>
1191 <translation>Vitesses des sources selon Y</translation>
1194 <source>CHARACTERISTICS</source>
1195 <translation>Caracteristiques</translation>
1198 <source>BOTTOM_SMOOTHINGS</source>
1199 <translation>Lissages du fond</translation>
1202 <source>SALINITY_FOR_DELWAQ</source>
1203 <translation>Salinite pour DELWAQ</translation>
1206 <source>OPTION_FOR_CHARACTERISTICS</source>
1207 <translation>Option pour les caracteristiques</translation>
1210 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_TRACERS</source>
1211 <translation>Nombre maximum de traceurs</translation>
1214 <source>maximum_velocity</source>
1215 <translation>Vitesse maximum</translation>
1218 <source>FREE_INTEGER_20</source>
1219 <translation>Entier libre 20</translation>
1222 <source>ZERO</source>
1223 <translation>Zero</translation>
1226 <source>OPTION_FOR_WIND</source>
1227 <translation>Option du vent</translation>
1230 <source>BINARY_DATA_FILE_1</source>
1231 <translation>Fichier de donnees binaire 1</translation>
1234 <source>BINARY_DATA_FILE_2</source>
1235 <translation>Fichier de donnees binaire 2</translation>
1238 <source>free_surface_elevation_(m)</source>
1239 <translation>Cote de surface libre (m)</translation>
1242 <source>PRESCRIBED_VELOCITIES</source>
1243 <translation>Vitesses imposees</translation>
1246 <source>water_depth_(m)</source>
1247 <translation>Hauteur d'eau (m)</translation>
1250 <source>VELOCITY_DELWAQ_FILE</source>
1251 <translation>Fichier DELWAQ de la vitesse</translation>
1254 <source>kinetic_order_2</source>
1255 <translation>Schéma cinetique ordre 2</translation>
1258 <source>kinetic_order_1</source>
1259 <translation>Schéma cinetique ordre 1</translation>
1262 <source>coupled</source>
1263 <translation>Traitement couple</translation>
1266 <source>LAMBERT_2_CENTER</source>
1267 <translation>Lambert 2 centre</translation>
1270 <source>COMPATIBLE_COMPUTATION_OF_FLUXES</source>
1271 <translation>Calcul compatible des flux</translation>
1274 <source>Astronomical_neap_tide</source>
1275 <translation>Maree de morte-eau exceptionnelle (coef. presque 20)</translation>
1278 <source>NUMBER_OF_TRACERS</source>
1279 <translation>Nombre de traceurs</translation>
1282 <source>Dirac</source>
1283 <translation>Dirac</translation>
1286 <source>COUPLING_DIRECTORY</source>
1287 <translation>Dossier de couplage</translation>
1290 <source>DEFAULT_EXECUTABLE</source>
1291 <translation>Executable par defaut</translation>
1294 <source>GEOMETRY_FILE</source>
1295 <translation>Fichier de geometrie</translation>
1298 <source>DICTIONARY</source>
1299 <translation>Dictionnaire</translation>
1302 <source>WAF_scheme_order_2</source>
1303 <translation>Schéma WAF ordre 2</translation>
1306 <source>VARIABLES_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
1307 <translation>Variables pour les sorties graphiques</translation>
1310 <source>INFORMATION_ABOUT_K_EPSILON_MODEL</source>
1311 <translation>Informations sur le modele K-Epsilon</translation>
1314 <source>OIL_SPILL_STEERING_FILE</source>
1315 <translation>Fichier de commandes hydrocarbures</translation>
1318 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_BOUNDARIES</source>
1319 <translation>Nombre maximum de frontieres</translation>
1322 <source>DIFFUSIVITY_DELWAQ_FILE</source>
1323 <translation>Fichier DELWAQ de la diffusion</translation>
1326 <source>Thompson_method_based_on_characteristics</source>
1327 <translation>Methode de thompson avec calcul de caracteristiques</translation>
1330 <source>DESCRIPTION_OF_LIBRARIES</source>
1331 <translation>Description des librairies</translation>
1334 <source>NUMBER_OF_WEIRS</source>
1335 <translation>Nombre de seuils</translation>
1338 <source>SPHERE</source>
1339 <translation>Sphere</translation>
1342 <source>Computed_with_c,u,v</source>
1343 <translation>Calculee avec C,U,V</translation>
1346 <source>Astronomical_tide</source>
1347 <translation>Maree de vive-eau exceptionnelle (coef. presque 120)</translation>
1350 <source>velocity_along_y_axis_(m/s)</source>
1351 <translation>Vitesse suivant l'axe des Y (m/s)</translation>
1354 <source>CULVERT_DATA_FILE</source>
1355 <translation>Fichier de donnees des siphons</translation>
1358 <source>bottom_elevation_(m)</source>
1359 <translation>Cote du fond (m)</translation>
1362 <source>EXCHANGES_BETWEEN_NODES_DELWAQ_FILE</source>
1363 <translation>Fichier DELWAQ des echanges entre noeuds</translation>
1366 <source>SOLVER_OPTION_FOR_TRACERS_DIFFUSION</source>
1367 <translation>Option du solveur pour la diffusion des traceurs</translation>
1370 <source>INITIAL_VALUES_OF_TRACERS</source>
1371 <translation>Valeurs initiales des traceurs</translation>
1374 <source>flowrate_along_y_axis_(m2/s)</source>
1375 <translation>Debit suivant l'axe des Y (m2/s)</translation>
1378 <source>NUMBER_OF_TUBES</source>
1379 <translation>Nombre de buses</translation>
1382 <source>LONGITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
1383 <translation>Longitude du point origine</translation>
1386 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_SOLVER</source>
1387 <translation>Maximum d'iterations pour le solveur</translation>
1390 <source>CORIOLIS</source>
1391 <translation>Coriolis</translation>
1394 <source>ADVECTION</source>
1395 <translation>Convection</translation>
1398 <source>Edge_based_storage</source>
1399 <translation>Stockage par segments</translation>
1402 <source>EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_PSI</source>
1403 <translation>Explicite + murd schema PSI</translation>
1406 <source>previous</source>
1407 <translation>Precedent</translation>
1410 <source>ABSCISSAE_OF_SOURCES</source>
1411 <translation>Abscisses des sources</translation>
1414 <source>VECTOR_LENGTH</source>
1415 <translation>Longueur du vecteur</translation>
1418 <source>GRAPHIC_PRINTOUT_PERIOD</source>
1419 <translation>Periode pour les sorties graphiques</translation>
1422 <source>COUPLING_WITH</source>
1423 <translation>Couplage avec</translation>
1426 <source>CHEZY</source>
1427 <translation>CHEZY</translation>
1430 <source>variable_in_time_given_by_formated_file</source>
1431 <translation>Variable en temps donne par fichier formate</translation>
1434 <source>WATER_DISCHARGE_OF_SOURCES</source>
1435 <translation>Debits des sources</translation>
1438 <source>ADVECTION_OF_U_AND_V</source>
1439 <translation>Convection de U et V</translation>
1442 <source>Zokagoa_scheme_order_1</source>
1443 <translation>Schéma Zokagoa ordre 1</translation>
1446 <source>DEFINED_BY_USER</source>
1447 <translation>Defini par l'utilisateur</translation>
1450 <source>LATITUDE_LONGITUDE</source>
1451 <translation>Latitude longitude</translation>
1454 <source>VOLUMES_DELWAQ_FILE</source>
1455 <translation>Fichier DELWAQ des volumes</translation>
1458 <source>VELOCITY_FOR_DELWAQ</source>
1459 <translation>Vitesse pour DELWAQ</translation>
1462 <source>ROUGHNESS_COEFFICIENT_OF_BOUNDARIES</source>
1463 <translation>Coefficient de rugosite des bords</translation>
1466 <source>TPXO</source>
1467 <translation>TPXO</translation>
1470 <source>INITIAL_TIME_SET_TO_ZERO</source>
1471 <translation>Remise a zero du temps</translation>
1474 <source>EXPLICIT_+_SUPG</source>
1475 <translation>Explicite + SUPG</translation>
1478 <source>INITIAL_GUESS_FOR_U</source>
1479 <translation>Ordre du tir initial pour U</translation>
1482 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
1483 <translation>Schema pour la convection du K-Epsilon</translation>
1486 <source>NO_DEGRADATION</source>
1487 <translation>Pas de degradation</translation>
1490 <source>TEMPERATURE_DELWAQ_FILE</source>
1491 <translation>Fichier DELWAQ de la temperature</translation>
1494 <source>Froude_number</source>
1495 <translation>Nombre de Froude</translation>
1498 <source>classical</source>
1499 <translation>Classique</translation>
1502 <source>nombre_de_courants_</source>
1503 <translation>Nombre de courants </translation>
1506 <source>SOURCES_FILE</source>
1507 <translation>Fichier des sources</translation>
1510 <source>LOG_LAW</source>
1511 <translation>Log law</translation>
1514 <source>CONTROL_OF_LIMITS</source>
1515 <translation>Controle des limites</translation>
1518 <source>NUMBER_OF_GAUSS_POINTS_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
1519 <translation>Nombre de points de Gauss pour les caracteristiques faibles</translation>
1522 <source>TYPE_OF_WEIRS</source>
1523 <translation>Type des seuils</translation>
1526 <source>THRESHOLD_FOR_NEGATIVE_DEPTHS</source>
1527 <translation>Seuil pour les profondeurs negatives</translation>
1530 <source>velocity_proportional_to_square_root_of_depth,_variant</source>
1531 <translation>Vitesse en racine carree de H, variante</translation>
1534 <source>VELOCITY_PROFILES</source>
1535 <translation>Profils de vitesse</translation>
1538 <source>LANGUAGE</source>
1539 <translation>Langue</translation>
1542 <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES</source>
1543 <translation>Courbes de tarage</translation>
1546 <source>Courant_number_</source>
1547 <translation>Nombre de courant </translation>
1550 <source>COST_FUNCTION</source>
1551 <translation>Fonction cout</translation>
1554 <source>JMJ</source>
1555 <translation>JMJ</translation>
1558 <source>ORIGIN_COORDINATES</source>
1559 <translation>Coordonnees de l'origine</translation>
1562 <source>RECORD_NUMBER_IN_WAVE_FILE</source>
1563 <translation>Numero de l'enregistrement dans le fichier de Houle</translation>
1566 <source>tracer_1_etc.</source>
1567 <translation>Traceur 1, etc.</translation>
1570 <source>TYPE_OF_ADVECTION</source>
1571 <translation>Forme de la convection</translation>
1574 <source>WIND_VELOCITY_ALONG_X</source>
1575 <translation>Vitesse du vent suivant X</translation>
1578 <source>WIND_VELOCITY_ALONG_Y</source>
1579 <translation>Vitesse du vent suivant Y</translation>
1582 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_SOURCES</source>
1583 <translation>Nombre maximum de sources</translation>
1586 <source>HAALAND</source>
1587 <translation>HAALAND</translation>
1590 <source>div(_nu_grad(U)_)</source>
1591 <translation>Div( nu grad(U) )</translation>
1594 <source>DISCRETIZATIONS_IN_SPACE</source>
1595 <translation>Discretisations en espace</translation>
1598 <source>SISYPHE_STEERING_FILE</source>
1599 <translation>Fichier des parametres de sisyphe</translation>
1602 <source>ADVECTION_OF_K_AND_EPSILON</source>
1603 <translation>Convection de K et epsilon</translation>
1606 <source>NUMBER_OF_CULVERTS</source>
1607 <translation>Nombre de siphons</translation>
1610 <source>RELEASE</source>
1611 <translation>Numero de version</translation>
1614 <source>list_of_tests</source>
1615 <translation>Plan d'experience</translation>
1618 <source>PRECONDITIONING_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
1619 <translation>Preconditionnement pour la diffusion des traceurs</translation>
1622 <source>EXPLICIT_LEO_POSTMA</source>
1623 <translation>Explicite Leo Postma</translation>
1626 <source>LOCAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
1627 <translation>Numero local du point pour caler la pleine mer</translation>
1630 <source>Tchamen_scheme_order_1</source>
1631 <translation>Schéma tchamen ordre 1</translation>
1634 <source>supplementary_variable_O</source>
1635 <translation>Variable supplementaire o</translation>
1638 <source>WAVE_ENHANCED_FRICTION_FACTOR</source>
1639 <translation>Augmentation du frottement par la houle</translation>
1642 <source>ELDER</source>
1643 <translation>Elder</translation>
1646 <source>supplementary_variable_N</source>
1647 <translation>Variable supplementaire n</translation>
1650 <source>gauss_seidel</source>
1651 <translation>Gauss-Seidel</translation>
1654 <source>TREATMENT_OF_THE_LINEAR_SYSTEM</source>
1655 <translation>Traitement du systeme lineaire</translation>
1658 <source>VARIABLES_TO_BE_PRINTED</source>
1659 <translation>Variables a imprimer</translation>
1662 <source>normal_velocity_given_in_ubor_in_the_conlim_file</source>
1663 <translation>Vitesse normale donnee dans ubor dans le fichier conlim</translation>
1666 <source>DENSITY_OF_ALGAE</source>
1667 <translation>Masse volumique des algues</translation>
1670 <source>NON_SUBMERGED_VEGETATION_FRICTION</source>
1671 <translation>Frottement pour la vegetation non submergee</translation>
1674 <source>TIDAL_FLATS</source>
1675 <translation>Bancs decouvrants</translation>
1678 <source>diagonal_and_crout</source>
1679 <translation>Diagonal et Crout</translation>
1682 <source>HARMONIC_CONSTANTS_FILE</source>
1683 <translation>Fichier des constantes harmoniques</translation>
1686 <source>Priority_to_prescribed_values</source>
1687 <translation>Priorite aux valeurs imposees</translation>
1690 <source>BINARY_DATA_FILE_1_FORMAT</source>
1691 <translation>Format du fichier de donnees binaire 1</translation>
1694 <source>Normal</source>
1695 <translation>Normal</translation>
1698 <source>nodal</source>
1699 <translation>Nodale</translation>
1702 <source>PRESCRIBED_ELEVATIONS</source>
1703 <translation>Cotes imposees</translation>
1706 <source>LIMIT_VALUES</source>
1707 <translation>Valeurs limites</translation>
1710 <source>quadratic</source>
1711 <translation>Quadratique</translation>
1714 <source>ORDINATES_OF_SOURCES</source>
1715 <translation>Ordonnees des sources</translation>
1718 <source>Real_tide_(methodology_before_2010)</source>
1719 <translation>Maree reelle (methodologie d avant 2010)</translation>
1722 <source>NUMBER_OF_DROGUES</source>
1723 <translation>Nombre de flotteurs</translation>
1726 <source>maximum_elevation</source>
1727 <translation>Cote maximum</translation>
1730 <source>dissipation_of_turbulent_energy_(W/kg)</source>
1731 <translation>Dissipation de l'energie turbulente (W/kg)</translation>
1734 <source>PROPAGATION</source>
1735 <translation>Propagation</translation>
1738 <source>constant_in_time_and_space</source>
1739 <translation>Constant en temps et en espace</translation>
1742 <source>Mean_neap_tide</source>
1743 <translation>Maree de morte-eau moyenne (coef. presque 45)</translation>
1746 <source>gmres_(see_option_for_the_solver_for_tracer_diffusion)</source>
1747 <translation>GMRES (voir ausi option du solveur)</translation>
1750 <source>SOLVER_OPTION</source>
1751 <translation>Option du solveur</translation>
1754 <source>MATRIX_STORAGE</source>
1755 <translation>Stockage des matrices</translation>
1758 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_RANGE</source>
1759 <translation>Coefficient de calage du marnage</translation>
1762 <source>brownian_movement</source>
1763 <translation>Mouvement brownien</translation>
1766 <source>SOLVER</source>
1767 <translation>Solveur</translation>
1770 <source>smooth</source>
1771 <translation>Lisse</translation>
1774 <source>turbulent_kinetic_energy_in_k_epsilon_model_(J/kg)</source>
1775 <translation>Energie turbulente du modele K-Epsilon (W/kg)</translation>
1778 <source>NIKURADSE</source>
1779 <translation>Nikuradse</translation>
1782 <source>PRECONDITIONING_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
1783 <translation>Preconditionnement pour le modele K-Epsilon</translation>
1786 <source>drift_along_y_(m)</source>
1787 <translation>Derive en Y (m)</translation>
1790 <source>velocity_along_x_axis_(m/s)</source>
1791 <translation>Vitesse suivant l'axe des X (m/s)</translation>
1794 <source>LEO_POSTMA_FOR_TIDAL_FLATS</source>
1795 <translation>Leo Postma pour bancs decouvrants</translation>
1798 <source>block_diagonal_(4_9_matrices)</source>
1799 <translation>Bloc-diagonal (4 ou 9 matrices)</translation>
1802 <source>Computed_with_h,u,v</source>
1803 <translation>Calculee sur H,u,v</translation>
1806 <source>ACCURACY_OF_K</source>
1807 <translation>Precision sur k</translation>
1810 <source>WATER_QUALITY_PROCESS</source>
1811 <translation>Processus qualite d'eau</translation>
1814 <source>OPTION_FOR_LIQUID_BOUNDARIES</source>
1815 <translation>Option pour les frontieres liquides</translation>
1818 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_SEA_LEVEL</source>
1819 <translation>Coefficient de calage du niveau de mer</translation>
1822 <source>INITIAL_GUESS_FOR_H</source>
1823 <translation>Ordre du tir initial pour H</translation>
1826 <source>SPHERICAL_COORDINATES</source>
1827 <translation>Coordonnees spheriques</translation>
1831 <translation>Non</translation>
1834 <source>THICKNESS_OF_ALGAE</source>
1835 <translation>Epaisseur des algues</translation>
1838 <source>MEAN_TEMPERATURE</source>
1839 <translation>Temperature moyenne</translation>
1842 <source>IDENTIFICATION_METHOD</source>
1843 <translation>Methode d'identification</translation>
1846 <source>friction_coefficient</source>
1847 <translation>Coefficient de frottement sur le fond</translation>
1850 <source>MASS_LUMPING_ON_VELOCITY</source>
1851 <translation>Mass-lumping sur la vitesse</translation>
1854 <source>time_of_maximum_velocity</source>
1855 <translation>Temps de la vitesse maximum</translation>
1858 <source>VALUES_OF_TRACERS_IN_THE_RAIN</source>
1859 <translation>Valeurs des traceurs dans la pluie</translation>
1862 <source>supplementary_variable_Z</source>
1863 <translation>Variable supplementaire z</translation>
1866 <source>supplementary_variable_R</source>
1867 <translation>Variable supplementaire r</translation>
1870 <source>EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_N</source>
1871 <translation>Explicite + murd schema n</translation>
1874 <source>conjugate_gradient_on_a_normal_equation</source>
1875 <translation>Gradient conjuge sur equation normale</translation>
1878 <source>WAVE_DRIVEN_CURRENTS</source>
1879 <translation>Courants de Houle</translation>
1882 <source>Tsunami_generated_on_the_basis_of_the_Okada_model_1992</source>
1883 <translation>Generation d'un tsunami sur la base du modele de Okada 1992</translation>
1886 <source>ASCII_DATABASE_FOR_TIDE</source>
1887 <translation>Base ASCII de donnees de maree</translation>
1890 <source>OIL_SPILL_MODEL</source>
1891 <translation>Modele de nappes d'hydrocarbures</translation>
1894 <source>1_point</source>
1895 <translation>1 point</translation>
1898 <source>ORIGINAL_DATE_OF_TIME</source>
1899 <translation>Date de l'origine des temps</translation>
1902 <source>GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
1903 <translation>Systeme geographique</translation>
1906 <source>TIDAL_MODEL_FILE</source>
1907 <translation>Fichier du modele de maree</translation>
1910 <source>absolute_value_of_diagonal</source>
1911 <translation>Valeur absolue diagonale</translation>
1914 <source>u_and_v_given_in_the_conlim_file</source>
1915 <translation>U et V dans le fichier conlim</translation>
1918 <location filename="../../convert/convert_ini.py" line="81"/>
1919 <source>lecture du fichier impossible :</source>
1920 <translation type="unfinished"> unable to read file</translation>
1923 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="105"/>
1924 <source>Impossible d'ouvrir le fichier %s</source>
1925 <translation type="unfinished"> unable to read file</translation>
1928 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="115"/>
1929 <source>Format de sortie : %s, non supporte</source>
1930 <translation type="unfinished"></translation>
1933 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue_initial.py" line="44"/>
1934 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s</source>
1935 <translation type="unfinished"></translation>
1938 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="109"/>
1939 <source>Erreur a l'evaluation :
1941 <translation type="unfinished"></translation>
1944 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="65"/>
1945 <source>Erreur ! Erreur !</source>
1946 <translation type="unfinished"></translation>
1949 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="92"/>
1950 <source>Erreur rencontree dans recherche_enfants : %s</source>
1951 <translation type="unfinished"></translation>
1954 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="102"/>
1955 <source>Erreur dans la creation du mot-cle : %s</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation>
1959 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="191"/>
1960 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s </source>
1961 <translation type="unfinished"></translation>
1964 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="208"/>
1965 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou d'un operateur : </source>
1966 <translation type="unfinished"></translation>
1969 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="216"/>
1970 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1971 <translation type="unfinished"></translation>
1974 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="219"/>
1975 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande :</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation>
1979 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="238"/>
1980 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1981 <translation type="unfinished"></translation>
1984 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="241"/>
1985 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande : </source>
1986 <translation type="unfinished"></translation>
1989 <location filename="../../Editeur/Objecttreeitem.py" line="304"/>
1990 <source>%d n'est pas un index valide pour append_brother</source>
1991 <translation type="unfinished"></translation>
1994 <location filename="../../Editeur/session.py" line="96"/>
1995 <source>le fichier de commandes %s n'existe pas</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation>
1999 <location filename="../../Editeur/session.py" line="104"/>
2000 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant une poursuite %s</source>
2001 <translation type="unfinished"></translation>
2004 <location filename="../../Editeur/session.py" line="106"/>
2005 <source>le fichier poursuite %s n'existe pas</source>
2006 <translation type="unfinished"></translation>
2009 <location filename="../../Editeur/session.py" line="117"/>
2010 <source>include mal defini %s</source>
2011 <translation type="unfinished"></translation>
2014 <location filename="../../Editeur/session.py" line="123"/>
2015 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant un include %s</source>
2016 <translation type="unfinished"></translation>
2019 <location filename="../../Editeur/session.py" line="125"/>
2020 <source>le fichier include %s n'existe pas</source>
2021 <translation type="unfinished"></translation>
2024 <location filename="../../Editeur/session.py" line="188"/>
2025 <source> le fichier jdc %s n'existe pas</source>
2026 <translation type="unfinished"></translation>
2029 <location filename="../../Editeur/session.py" line="198"/>
2030 <source> jdc %s manque option jdc dans section jdc</source>
2031 <translation type="unfinished"></translation>
2034 <location filename="../../Editeur/session.py" line="218"/>
2035 <source>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</source>
2036 <comment>v_1</comment>
2037 <translation type="unfinished"></translation>
2040 <location filename="../../Editeur/session.py" line="222"/>
2041 <source>%(v_1)s fichier poursuite: %(v_2)s</source>
2042 <comment>v_1</comment>
2043 <translation type="unfinished"></translation>
2046 <location filename="../../Editeur/session.py" line="229"/>
2047 <source>nom etude : %s</source>
2048 <translation type="unfinished"></translation>
2051 <location filename="../../Editeur/session.py" line="236"/>
2052 <source>utilisation : %prog [options]</source>
2053 <translation type="unfinished"></translation>
2056 <location filename="../../Editeur/session.py" line="238"/>
2057 <source>nom du fichier de commandes</source>
2058 <translation type="unfinished"></translation>
2061 <location filename="../../Editeur/session.py" line="242"/>
2062 <source>nom du fichier poursuite</source>
2063 <translation type="unfinished"></translation>
2066 <location filename="../../Editeur/session.py" line="246"/>
2067 <source>numero d'unite suivi du nom du fichier include</source>
2068 <translation type="unfinished"></translation>
2071 <location filename="../../Editeur/session.py" line="250"/>
2072 <source>fichier decrivant une etude</source>
2073 <translation type="unfinished"></translation>
2076 <location filename="../../Editeur/session.py" line="254"/>
2077 <source>version de catalogue a utiliser</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation>
2081 <location filename="../../Editeur/session.py" line="257"/>
2082 <source>nom du code a utiliser</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation>
2086 <location filename="../../Editeur/session.py" line="260"/>
2087 <source>niveau de debug</source>
2088 <translation type="unfinished"></translation>
2091 <location filename="../../Editeur/session.py" line="263"/>
2092 <source>schema</source>
2093 <translation type="unfinished"></translation>
2096 <location filename="../../Editeur/session.py" line="266"/>
2097 <source>localisation de l'application, pour la traduction</source>
2098 <translation type="unfinished"></translation>
2101 <location filename="../../Editeur/session.py" line="298"/>
2102 <source>Nombre incorrect d'arguments</source>
2103 <translation type="unfinished"></translation>
2106 <location filename="../../Editeur/session.py" line="296"/>
2107 <source>Localisation specifiee pour l'application.</source>
2108 <translation type="unfinished"></translation>
2111 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="50"/>
2112 <source>Un fichier de nom %s existe deja : impossible de creer un repertoire de meme nom</source>
2113 <translation type="unfinished"></translation>
2116 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="56"/>
2117 <source>Creation du repertoire %s impossible
2118 Verifiez vos droits d'acces</source>
2119 <translation type="unfinished"></translation>
2122 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="130"/>
2123 <source>Impossible de transferer les fichiers requis dans : %s</source>
2124 <translation type="unfinished"></translation>
2127 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
2128 <source>Erreur</source>
2129 <translation type="unfinished"></translation>
2132 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="199"/>
2133 <source>Erreurs fatales</source>
2134 <translation type="unfinished"></translation>
2137 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="202"/>
2138 <source>Impossible reconstruire commande
2140 <translation type="unfinished"></translation>
2143 <location filename="../../Extensions/commentaire.py" line="146"/>
2144 <source>Objet commentaire non valorise</source>
2145 <translation type="unfinished"></translation>
2148 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="110"/>
2149 <source>Debut Fonction %s</source>
2150 <translation type="unfinished"></translation>
2153 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="111"/>
2154 <source>Fin Fonction %s</source>
2155 <translation type="unfinished"></translation>
2158 <location filename="../../Extensions/jdc_include.py" line="94"/>
2159 <source>Nom de concept deja defini : %s</source>
2160 <translation type="unfinished"></translation>
2163 <location filename="../../Extensions/mcnuplet.py" line="104"/>
2164 <source>Longueur incorrecte</source>
2165 <translation type="unfinished"></translation>
2168 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="65"/>
2169 <source>L'attribut 'min' doit etre un entier : </source>
2170 <translation type="unfinished"></translation>
2173 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="68"/>
2174 <source>L'attribut 'max' doit etre un entier : </source>
2175 <translation type="unfinished"></translation>
2178 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="70"/>
2179 <source>Nombres d'occurrence min et max invalides :</source>
2180 <translation type="unfinished"></translation>
2183 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="72"/>
2184 <source>L'attribut 'fr' doit etre une chaine de caracteres</source>
2185 <translation type="unfinished"></translation>
2188 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="74"/>
2189 <source>L'attribut 'statut' doit valoir 'o','f','c' ou 'd'</source>
2190 <translation type="unfinished"></translation>
2193 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="76"/>
2194 <source>L'attribut 'docu' doit etre une chaine de caracteres</source>
2195 <translation type="unfinished"></translation>
2198 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="105"/>
2199 <source>Fin </source>
2200 <translation type="unfinished"></translation>
2203 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="149"/>
2204 <source>Le parametre EVAL %s ne peut valoir None</source>
2205 <translation type="unfinished"></translation>
2208 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="150"/>
2209 <source>Le parametre EVAL ne peut valoir None</source>
2210 <translation type="unfinished"></translation>
2213 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="163"/>
2214 <source>Pas de nom donne au parametre EVAL</source>
2215 <translation type="unfinished"></translation>
2218 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="166"/>
2219 <source>Un nom de parametre ne peut depasser 8 caracteres</source>
2220 <translation type="unfinished"></translation>
2223 <location filename="../../generator/Formatage.py" line="129"/>
2224 <source>ERREUR</source>
2225 <translation type="unfinished"></translation>
2228 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="101"/>
2229 <source>Format pas implemente : %s</source>
2230 <translation type="unfinished"></translation>
2233 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="145"/>
2234 <source>Type d'objet non prevu : %s</source>
2235 <translation type="unfinished"></translation>
2238 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="256"/>
2239 <source> ce groupe de maillage %s est associe a au moins un materiau et au moins une source.</source>
2240 <translation type="unfinished"></translation>
2243 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="267"/>
2244 <source>ce groupe de maillage %s n'est associe a aucun materiau ou source.</source>
2245 <translation type="unfinished"></translation>
2248 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="541"/>
2249 <source>ATTENTION! Une source constante n'est possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
2250 <translation type="unfinished"></translation>
2253 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="820"/>
2254 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe valable</source>
2255 <translation type="unfinished"></translation>
2258 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="825"/>
2259 <source>ERREUR! ce type de bloc (%s) n'est pas valable</source>
2260 <translation type="unfinished"></translation>
2263 <location filename="../../generator/generator_Creation.py" line="83"/>
2264 <source>toutes les donnees ne sont pas connues</source>
2265 <translation type="unfinished"></translation>
2268 <location filename="../../generator/generator_file_from_template.py" line="59"/>
2269 <source>Fichier patron %s n'existe pas.</source>
2270 <translation type="unfinished"></translation>
2273 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="100"/>
2274 <source>Pas supporte</source>
2275 <translation type="unfinished"></translation>
2278 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="105"/>
2279 <source>Entite inconnue ou interdite :%s</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation>
2283 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="123"/>
2284 <source>Entite inconnue ou interdite :%s. Elle est ignoree</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation>
2288 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="133"/>
2289 <source>Les tuples ne sont pas supportes pour le format ini :%s </source>
2290 <translation type="unfinished"></translation>
2293 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="139"/>
2294 <source>Type de valeur non supportee par le format ini :%(nom)s
2295 %(exception)s</source>
2296 <comment>nom</comment>
2297 <translation type="unfinished"></translation>
2300 <location filename="../../generator/generator_openturns.py" line="124"/>
2301 <source>Il y a un pb a la Creation du XML</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2305 <location filename="../../generator/generator_openturns_study.py" line="127"/>
2306 <source>Il y a un pb a la Creation du STD</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation>
2310 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="130"/>
2311 <source>Entite inconnue ou interdite : %s. Elle est ignoree</source>
2312 <translation type="unfinished"></translation>
2315 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="143"/>
2316 <source>Type de valeur non supporte par le format pyth : n %(exception)s</source>
2317 <comment>nom</comment>
2318 <translation type="unfinished"></translation>
2321 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="228"/>
2322 <source>Tag %s non-defini. Ceci est un bogue interne. en informer les developpeurs.</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation>
2326 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="240"/>
2327 <source> Le mot-cle %s est obligatoire.</source>
2328 <translation type="unfinished"></translation>
2331 <location filename="../../Ihm/I_ASSD.py" line="29"/>
2332 <source>concept %(inst_name)s de type %(class_name)s</source>
2333 <comment>inst_name</comment>
2334 <translation type="unfinished"></translation>
2337 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="108"/>
2338 <source>Un nom de concept doit etre un identificateur Python</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation>
2342 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="126"/>
2343 <source>Concept existant</source>
2344 <translation type="unfinished"></translation>
2347 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="128"/>
2348 <source>Operateur reentrant mais concept non existant</source>
2349 <translation type="unfinished"></translation>
2352 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="140"/>
2353 <source>Operateur reentrant et concept existant trouve</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2357 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="142"/>
2358 <source>Concept deja existant et de mauvais type</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation>
2362 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="198"/>
2363 <source>Nommage du concept refuse : un concept de meme nom existe deja</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation>
2367 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="52"/>
2368 <source>Nommage du concept effectue</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation>
2372 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="176"/>
2373 <source>Nommage impossible %s</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation>
2377 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="105"/>
2378 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese ouvrante manquante</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation>
2382 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="107"/>
2383 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese fermante manquante</source>
2384 <translation type="unfinished"></translation>
2387 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="152"/>
2388 <source>Pas de nom donne a la FORMULE</source>
2389 <translation type="unfinished"></translation>
2392 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="154"/>
2393 <source>Un nom de FORMULE ne peut depasser 8 caracteres</source>
2394 <translation type="unfinished"></translation>
2397 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="156"/>
2398 <source>Un nom de FORMULE ne peut pas commencer par un chiffre</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation>
2402 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="173"/>
2403 <source>Le type de la valeur retournee n'est pas specifie</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation>
2407 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="175"/>
2408 <source>Une formule ne peut retourner une valeur de type : %s</source>
2409 <translation type="unfinished"></translation>
2412 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="308"/>
2413 <source>Impossible d'ajouter la commande</source>
2414 <translation type="unfinished"></translation>
2417 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="314"/>
2418 <source>Impossible d ajouter la commande</source>
2419 <translation type="unfinished"></translation>
2422 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="629"/>
2423 <source>Pas implemente</source>
2424 <translation type="unfinished"></translation>
2427 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="724"/>
2428 <source>Nom de concept deja defini </source>
2429 <translation type="unfinished"></translation>
2432 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="899"/>
2433 <source> Nom de concept deja defini : </source>
2434 <translation type="unfinished"></translation>
2437 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="942"/>
2438 <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l'unite </source>
2439 <translation type="unfinished"></translation>
2442 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="725"/>
2443 <source> n'est pas un fichier existant</source>
2444 <translation type="unfinished"></translation>
2447 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1107"/>
2448 <source>Fichier invalide %s</source>
2449 <translation type="unfinished"></translation>
2452 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="559"/>
2453 <source>Impossible de construire le jeu de commandes correspondant au fichier</source>
2454 <translation type="unfinished"></translation>
2457 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
2458 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier inclus</source>
2459 <translation type="unfinished"></translation>
2462 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
2463 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
2465 <translation type="unfinished"></translation>
2468 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="735"/>
2469 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
2470 Le fichier associe n'est pas defini</source>
2471 <translation type="unfinished"></translation>
2474 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="907"/>
2475 <source>Le fichier n est pas defini</source>
2476 <translation type="unfinished"></translation>
2479 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="944"/>
2480 <source>le fichier doit contenir une unique variable de sortie</source>
2481 <translation type="unfinished"></translation>
2484 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="990"/>
2485 <source>Fichier invalide</source>
2486 <translation type="unfinished"></translation>
2489 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="993"/>
2490 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
2492 <translation type="unfinished"></translation>
2495 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1047"/>
2496 <source>Le fichier INCLUDE n est pas defini</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation>
2500 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
2501 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
2503 <translation type="unfinished"></translation>
2506 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
2507 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier poursuite</source>
2508 <translation type="unfinished"></translation>
2511 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="224"/>
2512 <source>L'objet %(v_1)s ne peut etre un fils de %(v_2)s</source>
2513 <comment>v_1</comment>
2514 <translation type="unfinished"></translation>
2517 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="253"/>
2518 <source>L'objet %s ne peut pas etre repete</source>
2519 <translation type="unfinished"></translation>
2522 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="50"/>
2523 <source>Erreur - mclist inexistante : %s</source>
2524 <translation type="unfinished"></translation>
2527 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="59"/>
2528 <source>Erreur - mot cle facteur de nom : %s</source>
2529 <translation type="unfinished"></translation>
2532 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="94"/>
2533 <source>traitement non-prevu</source>
2534 <translation type="unfinished"></translation>
2537 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
2538 <source>L'objet %s ne peut pas etre ajoute</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation>
2542 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="258"/>
2543 <source>None n'est pas une valeur autorisee</source>
2544 <translation type="unfinished"></translation>
2547 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="490"/>
2548 <source>un concept de meme nom existe deja</source>
2549 <translation type="unfinished"></translation>
2552 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="512"/>
2553 <source>Concept cree</source>
2554 <translation type="unfinished"></translation>
2557 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="643"/>
2558 <source>La matrice n'est pas une matrice %(n_lign)d sur %(n_col)d</source>
2559 <comment>n_lign</comment>
2560 <translation type="unfinished"></translation>
2563 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="167"/>
2564 <source>Impossible de relire le fichier %s
2566 <translation type="unfinished"></translation>
2569 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="178"/>
2570 <source>Le fichier include contient des erreurs </source>
2571 <translation type="unfinished"></translation>
2574 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="435"/>
2575 <source> n'est pas un index valide pour append_brother</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation>
2579 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="41"/>
2580 <source>Decommenter</source>
2581 <translation type="unfinished"></translation>
2584 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="43"/>
2585 <source>Decommente la commande </source>
2586 <translation type="unfinished"></translation>
2589 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="133"/>
2590 <source>Impossible de supprimer un mot-cle obligatoire </source>
2591 <translation type="unfinished"></translation>
2594 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="136"/>
2595 <source>Mot-cle %s supprime</source>
2596 <translation type="unfinished"></translation>
2599 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="141"/>
2600 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-cle</source>
2601 <translation type="unfinished"></translation>
2604 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="86"/>
2605 <source>Commentaire supprime</source>
2606 <translation type="unfinished"></translation>
2609 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="88"/>
2610 <source>Commande %s supprimee</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation>
2614 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="91"/>
2615 <source>Pb interne : impossible de supprimer cet objet</source>
2616 <translation type="unfinished"></translation>
2619 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="125"/>
2620 <source>Le fichier de commande n'a pas pu etre converti pour etre editable par Eficas
2623 <translation type="unfinished"></translation>
2626 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
2627 <source>Include vide</source>
2628 <translation type="unfinished"></translation>
2631 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
2632 <source>L'include doit etre correctement initialise pour etre visualise</source>
2633 <translation type="unfinished"></translation>
2636 <location filename="../../InterfaceQT4/compomclist.py" line="223"/>
2637 <source>Impossible de supprimer ce mot-clef</source>
2638 <translation type="unfinished"></translation>
2641 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="67"/>
2642 <source>View3D</source>
2643 <translation type="unfinished"></translation>
2646 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="69"/>
2647 <source>affiche dans Geom les elements de structure</source>
2648 <translation type="unfinished"></translation>
2651 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="76"/>
2652 <source>Graphique</source>
2653 <translation type="unfinished"></translation>
2656 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="78"/>
2657 <source>affiche la distribution </source>
2658 <translation type="unfinished"></translation>
2661 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
2662 <source>Erreur interne</source>
2663 <translation type="unfinished"></translation>
2666 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
2667 <source>La PDF de la loi ne peut pas etre affichee.</source>
2668 <translation type="unfinished"></translation>
2671 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2672 <source>&Annuler</source>
2673 <translation type="unfinished"></translation>
2676 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="201"/>
2677 <source>Impossible de supprimer un mot-clef obligatoire </source>
2678 <translation type="unfinished"></translation>
2681 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="203"/>
2682 <source>Mot-clef %s supprime </source>
2683 <translation type="unfinished"></translation>
2686 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="208"/>
2687 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-clef</source>
2688 <translation type="unfinished"></translation>
2691 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="146"/>
2692 <source>Definition d'un parametre</source>
2693 <translation type="unfinished"></translation>
2696 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
2697 <source>Import du fichier de Configuration</source>
2698 <translation type="unfinished"></translation>
2701 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
2702 <source>Erreur a la lecture du fichier de configuration %s </source>
2703 <translation type="unfinished"></translation>
2706 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="196"/>
2707 <source>Erreur fatale au chargement de %s</source>
2708 <translation type="unfinished"></translation>
2711 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="197"/>
2712 <source>Erreur fatale au chargement d'un fichier</source>
2713 <translation type="unfinished"></translation>
2716 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
2717 <source>fichier modifie</source>
2718 <translation type="unfinished"></translation>
2721 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
2722 <source>Attention! fichier change hors EFICAS</source>
2723 <translation type="unfinished"></translation>
2726 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
2727 <source>Type de fichier non reconnu</source>
2728 <translation type="unfinished"></translation>
2731 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="324"/>
2732 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir le type de fichier %s</source>
2733 <translation type="unfinished"></translation>
2736 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
2737 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir ce type de fichier</source>
2738 <translation type="unfinished"></translation>
2741 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
2742 <source>Copie impossible</source>
2743 <translation type="unfinished"></translation>
2746 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="582"/>
2747 <source>Veuillez selectionner un objet a copier</source>
2748 <translation type="unfinished"></translation>
2751 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="587"/>
2752 <source>Veuillez selectionner un seul objet : la copie se fera apres le noeud selectionne</source>
2753 <translation type="unfinished"></translation>
2756 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
2757 <source>Aucun Objet n a ete copie ou coupe</source>
2758 <translation type="unfinished"></translation>
2761 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
2762 <source>Copie refusee</source>
2763 <translation type="unfinished"></translation>
2766 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="622"/>
2767 <source>Eficas n a pas reussi a copier l objet</source>
2768 <translation type="unfinished"></translation>
2771 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
2772 <source>Copie refusee pour ce type d objet</source>
2773 <translation type="unfinished"></translation>
2776 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2777 <source>Deplacement refuse</source>
2778 <translation type="unfinished"></translation>
2781 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2782 <source>Deplacement refuse entre 2 fichiers. Seule la copie est autorisee </source>
2783 <translation type="unfinished"></translation>
2786 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2787 <source>Copie impossible a cet endroit</source>
2788 <translation type="unfinished"></translation>
2791 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2792 <source>Veuillez selectionner une commande, un parametre, un commentaire ou une macro</source>
2793 <translation type="unfinished"></translation>
2796 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="745"/>
2797 <source>Choix d'un fichier XML</source>
2798 <translation type="unfinished"></translation>
2801 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="746"/>
2802 <source>Le fichier contient une commande MODEL
2804 <translation type="unfinished"></translation>
2807 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="747"/>
2808 <source>Donnez le nom du fichier XML qui contient la description des variables</source>
2809 <translation type="unfinished"></translation>
2812 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="66"/>
2813 <source>Ouvrir Fichier</source>
2814 <translation type="unfinished"></translation>
2817 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2818 <source>Erreur a la generation</source>
2819 <translation type="unfinished"></translation>
2822 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2823 <source>EFICAS ne sait pas convertir ce JDC</source>
2824 <translation type="unfinished"></translation>
2827 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1040"/>
2828 <source>Format %s non reconnu</source>
2829 <translation type="unfinished"></translation>
2832 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1041"/>
2833 <source>EFICAS ne sait pas convertir le JDC selon le format </source>
2834 <translation type="unfinished"></translation>
2837 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
2838 <source>Execution impossible </source>
2839 <translation type="unfinished"></translation>
2842 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="832"/>
2843 <source>le JDC doit etre valide pour une execution MAP</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation>
2847 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="835"/>
2848 <source>le JDC doit contenir un et un seul composant</source>
2849 <translation type="unfinished"></translation>
2852 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="871"/>
2853 <source>le JDC doit etre valide pour une execution </source>
2854 <translation type="unfinished"></translation>
2857 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
2858 <source>Sauvegarder SVP avant l'execution </source>
2859 <translation type="unfinished"></translation>
2862 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="935"/>
2863 <source>sauvegarde</source>
2864 <translation type="unfinished"></translation>
2867 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2868 <source>Sauvegarde du Fichier</source>
2869 <translation type="unfinished"></translation>
2872 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2873 <source>Le fichier <b>%s</b> existe deja.</source>
2874 <translation type="unfinished"></translation>
2877 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2878 <source>&Ecraser</source>
2879 <translation type="unfinished"></translation>
2882 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
2883 <source>Sauvegarde de l'input impossible </source>
2884 <translation type="unfinished"></translation>
2887 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
2888 <source>Un JdC valide est necessaire pour creer un .input</source>
2889 <translation type="unfinished"></translation>
2892 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="964"/>
2893 <source>Choix du composant obligatoire</source>
2894 <translation type="unfinished"></translation>
2897 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1176"/>
2898 <source>Choix unite %d </source>
2899 <translation type="unfinished"></translation>
2902 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1177"/>
2903 <source>Le fichier %s contient une commande INCLUDE
2905 <translation type="unfinished"></translation>
2908 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1178"/>
2909 <source>Donnez le nom du fichier correspondant a l unite logique </source>
2910 <translation type="unfinished"></translation>
2913 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1179"/>
2914 <source>Fichier pour unite </source>
2915 <translation type="unfinished"></translation>
2918 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1181"/>
2919 <source>Choix d'un fichier de poursuite</source>
2920 <translation type="unfinished"></translation>
2923 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1182"/>
2924 <source>Le fichier %s contient une commande POURSUITE
2926 <translation type="unfinished"></translation>
2929 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1183"/>
2930 <source>Donnez le nom du fichier dont vous
2931 voulez faire une poursuite</source>
2932 <translation type="unfinished"></translation>
2935 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1311"/>
2936 <source>Fichiers Med (*.med);;Tous les Fichiers (*)</source>
2937 <translation type="unfinished"></translation>
2940 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
2941 <source>Fichier Med</source>
2942 <translation type="unfinished"></translation>
2945 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
2946 <source>Veuillez selectionner un fichier Med</source>
2947 <translation type="unfinished"></translation>
2950 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="165"/>
2951 <source>reel</source>
2952 <translation type="unfinished"></translation>
2955 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="166"/>
2956 <source>entier</source>
2957 <translation type="unfinished"></translation>
2960 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="167"/>
2961 <source>complexe</source>
2962 <translation type="unfinished"></translation>
2965 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="173"/>
2966 <source>Entrez </source>
2967 <translation type="unfinished"></translation>
2970 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2971 <source>Entrez entre </source>
2972 <translation type="unfinished"></translation>
2975 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2976 <source> et </source>
2977 <translation type="unfinished"></translation>
2980 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="86"/>
2981 <source>Type de base inconnu</source>
2982 <translation type="unfinished"></translation>
2985 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
2986 <source>Aide Indisponible</source>
2987 <translation type="unfinished"></translation>
2990 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
2991 <source>l'aide n est pas installee </source>
2992 <translation type="unfinished"></translation>
2995 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
2996 <source>Visualisation Fichier </source>
2997 <translation type="unfinished"></translation>
3000 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
3001 <source>Impossibilite d'afficher le Fichier</source>
3002 <translation type="unfinished"></translation>
3005 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="222"/>
3006 <source>Sauvegarder Fichier</source>
3007 <translation type="unfinished"></translation>
3010 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="236"/>
3011 <source>Fichier selectionne</source>
3012 <translation type="unfinished"></translation>
3015 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="245"/>
3016 <source>Selection</source>
3017 <translation type="unfinished"></translation>
3020 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
3021 <source>Export Med vers Fichier </source>
3022 <translation type="unfinished"></translation>
3025 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
3026 <source>Impossibilite d exporter le Fichier</source>
3027 <translation type="unfinished"></translation>
3030 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
3031 <source>Traduire Fichier</source>
3032 <translation type="unfinished"></translation>
3035 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
3036 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
3037 <translation type="unfinished"></translation>
3040 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="62"/>
3041 <source>Fichier Traduit : %s
3044 <translation type="unfinished"></translation>
3047 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="72"/>
3048 <source>Pas de difference entre le fichier origine et le fichier traduit</source>
3049 <translation type="unfinished"></translation>
3052 <location filename="../../InterfaceQT4/monBoutonValide.py" line="43"/>
3053 <source>objet valide</source>
3054 <translation type="unfinished"></translation>
3057 <location filename="../../InterfaceQT4/monChoixCata.py" line="42"/>
3058 <source>%d versions du catalogue sont disponibles</source>
3059 <translation type="unfinished"></translation>
3062 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
3063 <source>Sauvegarder le fichier</source>
3064 <translation type="unfinished"></translation>
3067 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
3068 <source>Le fichier <b>%(v_1)s</b> n'a pu etre sauvegarde. <br>Raison : %(v_2)s</source>
3069 <comment>v_1</comment>
3070 <translation type="unfinished"></translation>
3073 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetOptionnel.py" line="91"/>
3074 <source>Options pour
3076 <translation type="unfinished"></translation>
3079 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="119"/>
3080 <source> valeurs </source>
3081 <translation type="unfinished"></translation>
3084 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="172"/>
3085 <source>Nombre minimal de valeurs : </source>
3086 <translation type="unfinished"></translation>
3089 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="174"/>
3090 <source>Nombre maximal de valeurs : </source>
3091 <translation type="unfinished"></translation>
3094 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="116"/>
3095 <source>expression valide</source>
3096 <translation type="unfinished"></translation>
3099 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="122"/>
3100 <source>expression invalide</source>
3101 <translation type="unfinished"></translation>
3104 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="84"/>
3105 <source>l expression n est pas de la forme a+bj</source>
3106 <translation type="unfinished"></translation>
3109 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="128"/>
3110 <source>expression n est pas de la forme a+bj</source>
3111 <translation type="unfinished"></translation>
3114 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="140"/>
3115 <source>entrer une seule valeur SVP</source>
3116 <translation type="unfinished"></translation>
3119 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="158"/>
3120 <source>saisir le type de complexe</source>
3121 <translation type="unfinished"></translation>
3124 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="157"/>
3125 <source>Valeur du mot-cle enregistree</source>
3126 <translation type="unfinished"></translation>
3129 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="162"/>
3130 <source>Valeur du mot-cle non autorisee </source>
3131 <translation type="unfinished"></translation>
3134 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="78"/>
3135 <source>&Recents</source>
3136 <translation type="unfinished"></translation>
3139 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="147"/>
3140 <source>Aide specifique </source>
3141 <translation type="unfinished"></translation>
3144 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="194"/>
3145 <source>Options</source>
3146 <translation type="unfinished"></translation>
3149 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="189"/>
3150 <source>Traduction</source>
3151 <translation type="unfinished"></translation>
3154 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="273"/>
3155 <source>TraduitV7V8</source>
3156 <translation type="unfinished"></translation>
3159 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="274"/>
3160 <source>TraduitV8V9</source>
3161 <translation type="unfinished"></translation>
3164 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="275"/>
3165 <source>TraduitV9V10</source>
3166 <translation type="unfinished"></translation>
3169 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="284"/>
3170 <source>Acquiert Groupe Maille</source>
3171 <translation type="unfinished"></translation>
3174 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="289"/>
3175 <source>Specificites Maille</source>
3176 <translation type="unfinished"></translation>
3179 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="409"/>
3180 <source>version </source>
3181 <translation type="unfinished"></translation>
3184 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="276"/>
3185 <source> pour </source>
3186 <translation type="unfinished"></translation>
3189 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
3190 <source>Parametrage</source>
3191 <translation type="unfinished"></translation>
3194 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="443"/>
3195 <source>Veuillez d abord choisir un code</source>
3196 <translation type="unfinished"></translation>
3199 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
3200 <source>Pas de possibilite de personnalisation de la configuration </source>
3201 <translation type="unfinished"></translation>
3204 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="471"/>
3205 <source>&Effacer</source>
3206 <translation type="unfinished"></translation>
3209 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="98"/>
3210 <source>Veuillez entrer le complexe sous forme aster ou sous forme python</source>
3211 <translation type="unfinished"></translation>
3214 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
3215 <source>Import du catalogue</source>
3216 <translation type="unfinished"></translation>
3219 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="95"/>
3220 <source>Pas de catalogue defini pour le code </source>
3221 <translation type="unfinished"></translation>
3224 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="119"/>
3225 <source>Aucun catalogue trouve</source>
3226 <translation type="unfinished"></translation>
3229 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
3230 <source>Impossible d'importer le catalogue </source>
3231 <translation type="unfinished"></translation>
3234 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="278"/>
3235 <source> avec le catalogue </source>
3236 <translation type="unfinished"></translation>
3239 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="268"/>
3240 <source>Choix d une version du code </source>
3241 <translation type="unfinished"></translation>
3244 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="270"/>
3245 <source>Choix d une version </source>
3246 <translation type="unfinished"></translation>
3249 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="219"/>
3250 <source>Parametre</source>
3251 <translation type="unfinished"></translation>
3254 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="37"/>
3255 <source>Insere un parametre</source>
3256 <translation type="unfinished"></translation>
3259 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
3260 <source>item invalide</source>
3261 <translation type="unfinished"></translation>
3264 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
3265 <source>l item doit etre valide</source>
3266 <translation type="unfinished"></translation>
3269 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
3270 <source>&Ok</source>
3271 <translation type="unfinished">&Ok</translation>
3274 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="141"/>
3275 <source>apres</source>
3276 <translation type="unfinished"></translation>
3279 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="136"/>
3280 <source>Insere un commentaire apres la commande </source>
3281 <translation type="unfinished"></translation>
3284 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="144"/>
3285 <source>avant</source>
3286 <translation type="unfinished"></translation>
3289 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="139"/>
3290 <source>Insere un commentaire avant la commande </source>
3291 <translation type="unfinished"></translation>
3294 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="143"/>
3295 <source>Insere un parametre apres la commande </source>
3296 <translation type="unfinished"></translation>
3299 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="146"/>
3300 <source>Insere un parametre avant la commande </source>
3301 <translation type="unfinished"></translation>
3304 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="148"/>
3305 <source>Supprimer</source>
3306 <translation type="unfinished"></translation>
3309 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="150"/>
3310 <source>supprime le mot clef </source>
3311 <translation type="unfinished"></translation>
3314 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="151"/>
3315 <source>Documentation</source>
3316 <translation type="unfinished"></translation>
3319 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="153"/>
3320 <source>documentation sur la commande </source>
3321 <translation type="unfinished"></translation>
3324 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="183"/>
3325 <source>Documentation Vide</source>
3326 <translation type="unfinished"></translation>
3329 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="163"/>
3330 <source>Aucune documentation n'est associee a ce noeud</source>
3331 <translation type="unfinished"></translation>
3334 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="170"/>
3335 <source>impossible de trouver la commande </source>
3336 <translation type="unfinished"></translation>
3339 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="171"/>
3340 <source>Lecteur PDF</source>
3341 <translation type="unfinished"></translation>
3344 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="182"/>
3345 <source>impossible d'ouvrir </source>
3346 <translation type="unfinished"></translation>
3349 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="215"/>
3350 <source>Commentaire</source>
3351 <translation type="unfinished"></translation>
3354 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="232"/>
3355 <source>ce noeud</source>
3356 <translation type="unfinished"></translation>
3359 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="234"/>
3360 <source>commente le noeud </source>
3361 <translation type="unfinished"></translation>
3364 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="64"/>
3365 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
3366 <translation type="unfinished"></translation>
3369 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="84"/>
3370 <source>&Quitter</source>
3371 <translation type="unfinished"></translation>
3374 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="116"/>
3375 <source>Quitter</source>
3376 <translation type="unfinished"></translation>
3379 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
3380 <source>Fichier Duplique</source>
3381 <translation type="unfinished"></translation>
3384 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
3385 <source>Le fichier ne sera pas sauvegarde.</source>
3386 <translation type="unfinished"></translation>
3389 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3390 <source>Fichier</source>
3391 <translation type="unfinished"></translation>
3394 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3395 <source>Le fichier <b>%s</b> est deja ouvert.</source>
3396 <translation type="unfinished"></translation>
3399 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3400 <source>&Duplication</source>
3401 <translation type="unfinished"></translation>
3404 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3405 <source>&Abort</source>
3406 <translation type="unfinished"></translation>
3409 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
3410 <source>Fichier Modifie</source>
3411 <translation type="unfinished"></translation>
3414 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
3415 <source>Le fichier %s n a pas ete sauvegarde.</source>
3416 <translation type="unfinished"></translation>
3419 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
3420 <source>&Sauvegarder</source>
3421 <translation type="unfinished"></translation>
3424 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="1"/>
3425 <source>SOURCE</source>
3426 <translation type="unfinished"></translation>
3429 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="2"/>
3430 <source>EnveloppeConnexeInducteur</source>
3431 <translation type="unfinished"></translation>
3434 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="3"/>
3435 <source>EnveloppeConnexe2</source>
3436 <translation type="unfinished"></translation>
3439 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="4"/>
3440 <source>VecteurDirecteur</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3444 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="5"/>
3445 <source>Centre</source>
3446 <translation type="unfinished"></translation>
3449 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="6"/>
3450 <source>SectionBobine</source>
3451 <translation type="unfinished"></translation>
3454 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="7"/>
3455 <source>Amplitude</source>
3456 <translation type="unfinished"></translation>
3459 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="8"/>
3460 <source>NbdeTours</source>
3461 <translation type="unfinished"></translation>
3464 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="9"/>
3465 <source>CONDUCTEUR</source>
3466 <translation type="unfinished"></translation>
3469 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="10"/>
3470 <source>Conductivite</source>
3471 <translation type="unfinished"></translation>
3474 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="11"/>
3475 <source>PermeabiliteRelative</source>
3476 <translation type="unfinished"></translation>
3479 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="12"/>
3480 <source>NOCOND</source>
3481 <translation type="unfinished"></translation>
3484 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="13"/>
3485 <source>VCUT</source>
3486 <translation type="unfinished"></translation>
3489 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="14"/>
3490 <source>Orientation</source>
3491 <translation type="unfinished"></translation>
3494 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="15"/>
3496 <translation type="unfinished"></translation>
3499 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="16"/>
3500 <source>PARAMETRES</source>
3501 <translation type="unfinished"></translation>
3504 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
3505 <source>RepCarmel</source>
3506 <translation type="unfinished"></translation>
3509 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="18"/>
3510 <source>TypedeFormule</source>
3511 <translation type="unfinished"></translation>
3514 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="19"/>
3515 <source>Frequence</source>
3516 <translation type="unfinished"></translation>
3519 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="20"/>
3520 <source>Nb_Max_Iterations</source>
3521 <translation type="unfinished"></translation>
3524 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="21"/>
3525 <source>Erreur_Max</source>
3526 <translation type="unfinished"></translation>
3529 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
3530 <source>PARAMETRE</source>
3531 <translation type="unfinished"></translation>
3534 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
3535 <source>Valeur non modifiable</source>
3536 <translation type="unfinished"></translation>
3539 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="112"/>
3540 <source>Format non implemente </source>
3541 <translation type="unfinished"></translation>
3544 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="163"/>
3545 <source>Type d'objet non prevu</source>
3546 <translation type="unfinished"></translation>
3549 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCB.py" line="51"/>
3550 <source>Select</source>
3551 <translation type="unfinished"></translation>
3554 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="389"/>
3555 <source>Sauve Format Ligne</source>
3556 <translation type="unfinished"></translation>
3559 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="170"/>
3560 <source>%s n'est pas un fichier valide</source>
3561 <translation type="unfinished"></translation>
3564 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
3565 <source>Fichier de donnees</source>
3566 <translation type="unfinished"></translation>
3569 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
3570 <source>Tous les Fichiers (*)</source>
3571 <translation type="unfinished"></translation>
3574 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="226"/>
3575 <source>nb min de valeurs : </source>
3576 <translation type="unfinished"></translation>
3579 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="231"/>
3580 <source>nb max de valeurs atteint</source>
3581 <translation type="unfinished"></translation>
3584 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="384"/>
3585 <source>TraduitV10V11</source>
3586 <translation type="unfinished"></translation>
3589 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="387"/>
3590 <source>TraduitV11V12</source>
3591 <translation type="unfinished"></translation>
3594 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="138"/>
3595 <source>Valeur du mot-clef enregistree</source>
3596 <translation type="unfinished"></translation>
3599 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="142"/>
3600 <source>Valeur du mot-clef non autorisee :</source>
3601 <translation type="unfinished"></translation>
3604 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="170"/>
3605 <source>Un concept de nom %s existe déjà !</source>
3606 <translation type="unfinished"></translation>
3609 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="62"/>
3610 <source>La cardinalite n'est pas correcte, la derniere valeur est ignoree</source>
3611 <translation type="unfinished"></translation>
3614 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="110"/>
3615 <source> n est pas un tuple de </source>
3616 <translation type="unfinished"></translation>
3619 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="112"/>
3620 <source> valeurs</source>
3621 <translation type="unfinished"></translation>
3624 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="96"/>
3625 <source>Valeur incorrecte</source>
3626 <translation type="unfinished"></translation>
3629 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="105"/>
3630 <source> n est pas un identifiant correct
3632 <translation type="unfinished"></translation>
3635 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="78"/>
3636 <source>Entrer un float SVP</source>
3637 <translation type="unfinished"></translation>
3640 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="83"/>
3641 <source>Entrer un float inferieur a </source>
3642 <translation type="unfinished"></translation>
3645 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="88"/>
3646 <source>Entrer un float superieur a </source>
3647 <translation type="unfinished"></translation>
3650 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3651 <source>Mauvaise execution </source>
3652 <translation type="unfinished"></translation>
3655 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3656 <source>impossible d executer la methode </source>
3657 <translation type="unfinished"></translation>
3660 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3661 <source>Mauvaise Commande </source>
3662 <translation type="unfinished"></translation>
3665 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3666 <source>Aucune variable connue</source>
3667 <translation type="unfinished"></translation>
3670 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3671 <source>Mauvaise dimension de matrice</source>
3672 <translation type="unfinished"></translation>
3675 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="181"/>
3676 <source>le nombre de ligne n est pas egal a </source>
3677 <translation type="unfinished"></translation>
3680 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3681 <source>le nombre de colonne n est pas egal a </source>
3682 <translation type="unfinished"></translation>
3685 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3686 <source>Mauvaise Valeur</source>
3687 <translation type="unfinished"></translation>
3690 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3691 <source>l element </source>
3692 <translation type="unfinished"></translation>
3695 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3696 <source>n est pas correct</source>
3697 <translation type="unfinished"></translation>
3700 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3701 <source>Modification Impossible</source>
3702 <translation type="unfinished"></translation>
3705 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3706 <source>le parametre n'est pas valide</source>
3707 <translation type="unfinished"></translation>
3710 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="108"/>
3711 <source> n est pas un identifiant correct</source>
3712 <translation type="unfinished"></translation>
3715 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="127"/>
3716 <source>Valeur incorrecte: </source>
3717 <translation type="unfinished"></translation>
3720 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="130"/>
3721 <source>Valeur incorrecte </source>
3722 <translation type="unfinished"></translation>
3725 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="133"/>
3726 <source>Valeur correcte </source>
3727 <translation type="unfinished"></translation>
3730 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSDCOInto.py" line="77"/>
3731 <source>impossible d'evaluer : </source>
3732 <translation type="unfinished"></translation>
3735 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="97"/>
3736 <source>La formule passee a l'interpreteur doit etre sous forme de tuple</source>
3737 <translation type="unfinished"></translation>
3740 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="104"/>
3741 <source>Debut </source>
3742 <translation type="unfinished"></translation>
3745 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="188"/>
3746 <source>Pas de nom donne au parametre </source>
3747 <translation type="unfinished"></translation>
3750 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="193"/>
3751 <source>Le parametre %s ne peut valoir None</source>
3752 <translation type="unfinished"></translation>
3755 <location filename="../../generator/generator_aplat.py" line="147"/>
3756 <source>Format non implemente : %s</source>
3757 <translation type="unfinished"></translation>
3760 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="138"/>
3761 <source>Impossible de realiser la verification de la formule</source>
3762 <translation type="unfinished"></translation>
3765 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="159"/>
3766 <source>Un concept de nom %s existe deja !</source>
3767 <translation type="unfinished"></translation>
3770 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="109"/>
3771 <source> existe deja
3773 <translation type="unfinished"></translation>
3776 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="299"/>
3777 <source>Fichier non encore nomme </source>
3778 <translation type="unfinished"></translation>
3781 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="624"/>
3782 <source>La matrice n'a pas le bon entete</source>
3783 <translation type="unfinished"></translation>
3786 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3787 <source>le mot clef </source>
3788 <translation type="unfinished"></translation>
3791 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="455"/>
3792 <source> doit etre insere avant </source>
3793 <translation type="unfinished"></translation>
3796 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="464"/>
3797 <source>insertion impossible</source>
3798 <translation type="unfinished"></translation>
3801 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3802 <source> doit etre insere apres </source>
3803 <translation type="unfinished"></translation>
3806 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursTuple.py" line="244"/>
3807 <source>Nb maximum de valeurs atteint</source>
3808 <translation type="unfinished"></translation>
3811 <location filename="../../InterfaceQT4/gereRegles.py" line="58"/>
3812 <source>pas de regle de construction pour ce jeu de commandes</source>
3813 <translation type="unfinished"></translation>
3816 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="260"/>
3817 <source>Gestion Maillage</source>
3818 <translation type="unfinished"></translation>
3821 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="401"/>
3822 <source>Acquiert groupe mailles</source>
3823 <translation type="unfinished"></translation>
3826 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="406"/>
3827 <source>Acquisition Groupe Maille</source>
3828 <translation type="unfinished"></translation>
3831 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="1"/>
3832 <source>VERSION</source>
3833 <translation type="unfinished"></translation>
3836 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="2"/>
3837 <source>NUM</source>
3838 <translation type="unfinished"></translation>
3841 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="3"/>
3842 <source>FILETYPE</source>
3843 <translation type="unfinished"></translation>
3846 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="4"/>
3847 <source>PARAMETERS</source>
3848 <translation type="unfinished"></translation>
3851 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="6"/>
3852 <source>Fichier_maillage</source>
3853 <translation type="unfinished"></translation>
3856 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="7"/>
3857 <source>Echelle_du_maillage</source>
3858 <translation type="unfinished"></translation>
3861 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="8"/>
3862 <source>Formulation</source>
3863 <translation type="unfinished"></translation>
3866 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="9"/>
3867 <source>Timeproblem</source>
3868 <translation type="unfinished"></translation>
3871 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="10"/>
3872 <source>spectral </source>
3873 <translation type="unfinished"></translation>
3876 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="11"/>
3877 <source>Basis</source>
3878 <translation type="unfinished"></translation>
3881 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="12"/>
3882 <source>Fourier</source>
3883 <translation type="unfinished"></translation>
3886 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="13"/>
3887 <source>Ordre</source>
3888 <translation type="unfinished"></translation>
3891 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="14"/>
3892 <source>FREQUENCY</source>
3893 <translation type="unfinished"></translation>
3896 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="15"/>
3897 <source>minimisation</source>
3898 <translation type="unfinished"></translation>
3901 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="16"/>
3903 <translation type="unfinished"></translation>
3906 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="17"/>
3907 <source>yes</source>
3908 <translation type="unfinished"></translation>
3911 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="18"/>
3912 <source>nb_procs_para</source>
3913 <translation type="unfinished"></translation>
3916 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="1"/>
3917 <source>POLYMER</source>
3918 <translation type="unfinished"></translation>
3921 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="2"/>
3922 <source>MODEL_DATABASE</source>
3923 <translation type="unfinished"></translation>
3926 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="3"/>
3927 <source>Stabilise</source>
3928 <translation type="unfinished"></translation>
3931 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="4"/>
3932 <source>Non Stabilise</source>
3933 <translation type="unfinished"></translation>
3936 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="5"/>
3937 <source>Local</source>
3938 <translation type="unfinished"></translation>
3941 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="6"/>
3942 <source>ESSAI_OPTION</source>
3943 <translation type="unfinished"></translation>
3946 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="7"/>
3947 <source>MATERIEL</source>
3948 <translation type="unfinished"></translation>
3951 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="8"/>
3952 <source>Cable</source>
3953 <translation type="unfinished"></translation>
3956 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="9"/>
3957 <source>Peinture</source>
3958 <translation type="unfinished"></translation>
3961 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="10"/>
3962 <source>Tuyauterie</source>
3963 <translation type="unfinished"></translation>
3966 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="11"/>
3967 <source>Materiau_De_Cable</source>
3968 <translation type="unfinished"></translation>
3971 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="12"/>
3973 <translation type="unfinished"></translation>
3976 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="13"/>
3977 <source>EPDM</source>
3978 <translation type="unfinished"></translation>
3981 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="14"/>
3982 <source>Modele</source>
3983 <translation type="unfinished"></translation>
3986 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="116"/>
3987 <source>Impossible de convertir le fichier Python qui doit contenir des erreurs.
3989 On retourne le fichier non converti. Prevenir la maintenance.
3992 <translation type="unfinished"></translation>
3995 <location filename="../../convert/parseur_python.py" line="499"/>
3996 <source>Eficas ne peut pas traiter plusieurs instructions
3997 sur la meme ligne : %s</source>
3998 <translation type="unfinished"></translation>
4001 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="209"/>
4002 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou
4003 d'un operateur : %s</source>
4004 <translation type="unfinished"></translation>
4007 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="229"/>
4008 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
4009 %(v_1)s %(v_2)s</source>
4010 <comment>v_1</comment>
4011 <translation type="unfinished"></translation>
4014 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="231"/>
4015 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
4016 %(v_1)s %(v_2)s</source>
4017 <comment>v_1</comment>
4018 <translation type="unfinished"></translation>
4021 <location filename="../../Editeur/session.py" line="149"/>
4022 <source> jdc %(v_1)s manque
4023 fichier comm dans section %(v_2)s</source>
4024 <comment>v_1</comment>
4025 <translation type="unfinished"></translation>
4028 <location filename="../../Editeur/session.py" line="154"/>
4029 <source>jdc %(v_1)s, le fichier
4030 de commandes %(v_2)s n'existe pas</source>
4031 <comment>v_1</comment>
4032 <translation type="unfinished"></translation>
4035 <location filename="../../Editeur/session.py" line="170"/>
4036 <source> jdc %(v_1)s
4037 fichier include %(v_2)s, %(v_3)s
4038 n'existe pas</source>
4039 <comment>v_1</comment>
4040 <translation type="unfinished"></translation>
4043 <location filename="../../Editeur/session.py" line="202"/>
4044 <source> jdc %(v_1)s manque fichier comm
4045 dans section %(v_2)s</source>
4046 <comment>v_1</comment>
4047 <translation type="unfinished"></translation>
4050 <location filename="../../Editeur/session.py" line="206"/>
4051 <source>jdc %(v_1)s, le fichier de commandes
4052 %(v_2)s n'existe pas</source>
4053 <comment>v_1</comment>
4054 <translation type="unfinished"></translation>
4057 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="62"/>
4058 <source>Objet commande commentarisé invalide</source>
4059 <translation type="unfinished"></translation>
4062 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="482"/>
4063 <source>ATTENTION! Une source constante
4064 n'est possible qu'a frequence nulle
4065 en regime frequentiel</source>
4066 <translation type="unfinished"></translation>
4069 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="491"/>
4070 <source>ERREUR! Une forme de la source du
4071 type WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
4072 <translation type="unfinished"></translation>
4075 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="512"/>
4076 <source>ATTENTION! Une source constante n'est
4077 possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
4078 <translation type="unfinished"></translation>
4081 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="548"/>
4082 <source>ERREUR! Une forme de la source du type
4083 WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
4084 <translation type="unfinished"></translation>
4087 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="817"/>
4088 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe
4089 indiquant le type de materiau ou de source associee</source>
4090 <translation type="unfinished"></translation>
4093 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="827"/>
4094 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%(nom)s) n'a pas
4095 le prefixe correct pour etre associe a un type %(type_bloc)s</source>
4096 <comment>nom</comment>
4097 <translation type="unfinished"></translation>
4100 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="485"/>
4103 ne sera pas pris en compte</source>
4104 <translation type="unfinished"></translation>
4107 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1554"/>
4108 <source>: verifie les types dans un tuple</source>
4109 <translation type="unfinished"></translation>
4112 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1557"/>
4113 <source>Les types entres ne sont pas permis</source>
4114 <translation type="unfinished"></translation>
4118 <name>ChoixCode</name>
4120 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="20"/>
4121 <source>Choix du code</source>
4122 <translation type="unfinished"></translation>
4125 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="38"/>
4126 <source>Veuillez choisir un code :</source>
4127 <translation type="unfinished"></translation>
4130 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="91"/>
4131 <source>&Cancel</source>
4132 <translation type="unfinished"></translation>
4135 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="126"/>
4136 <source>Validate choice</source>
4137 <translation type="unfinished"></translation>
4140 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="136"/>
4141 <source>&OK</source>
4142 <translation type="unfinished"></translation>
4146 <name>ChoixCommandes</name>
4148 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="26"/>
4149 <source>DMacro</source>
4150 <translation type="unfinished"></translation>
4153 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="79"/>
4154 <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Affichage</span></p></body></html></source>
4155 <translation type="unfinished"></translation>
4158 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="86"/>
4159 <source>affiche les commandes par ordre alphabetique</source>
4160 <translation type="unfinished"></translation>
4163 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="89"/>
4164 <source>Alphabetique</source>
4165 <translation type="unfinished"></translation>
4167 <message encoding="UTF-8">
4168 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="106"/>
4169 <source>affiche les commandes selon les thèmes</source>
4170 <translation type="unfinished"></translation>
4172 <message encoding="UTF-8">
4173 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="99"/>
4174 <source>Ordre de la modélisation</source>
4175 <translation type="unfinished"></translation>
4178 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="109"/>
4179 <source>Par Groupe</source>
4180 <translation type="unfinished"></translation>
4183 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="166"/>
4184 <source><html><head/><body><p align="center">Filtre Commande</p></body></html></source>
4185 <translation type="unfinished"></translation>
4188 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="188"/>
4189 <source>filter commands</source>
4190 <translation type="unfinished"></translation>
4192 <message encoding="UTF-8">
4193 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="283"/>
4194 <source>affiche les régles de validité</source>
4195 <translation type="unfinished"></translation>
4198 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="289"/>
4199 <source>...</source>
4200 <translation type="unfinished"></translation>
4202 <message encoding="UTF-8">
4203 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="306"/>
4204 <source>Règles de construction</source>
4205 <translation type="unfinished"></translation>
4207 <message encoding="UTF-8">
4208 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="203"/>
4209 <source>Sensible à la casse</source>
4210 <translation type="unfinished"></translation>
4213 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="240"/>
4214 <source>Effacer </source>
4215 <translation type="unfinished"></translation>
4218 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="154"/>
4219 <source>selectionne les mots qui CONTIENNENT l expression</source>
4220 <translation type="unfinished"></translation>
4222 <message encoding="UTF-8">
4223 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="231"/>
4224 <source>ré-affiche toutes les commandes</source>
4225 <translation type="unfinished"></translation>
4229 <name>DChoixCata</name>
4231 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="14"/>
4232 <source>Choix d'une version du code Aster</source>
4233 <translation type="unfinished"></translation>
4236 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="31"/>
4237 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
4238 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
4239 p, li { white-space: pre-wrap; }
4240 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
4241 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">2 versions sont disponibles</span></p></body></html></source>
4242 <translation type="unfinished"></translation>
4245 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="135"/>
4246 <source>&Cancel</source>
4247 <translation type="unfinished"></translation>
4250 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="170"/>
4251 <source>Validate choice</source>
4252 <translation type="unfinished"></translation>
4255 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="180"/>
4256 <source>&OK</source>
4257 <translation type="unfinished"></translation>
4261 <name>DSelVal</name>
4262 <message encoding="UTF-8">
4263 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="20"/>
4264 <source>Sélection de valeurs</source>
4265 <translation type="unfinished"></translation>
4268 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="72"/>
4269 <source>Separateur</source>
4270 <translation type="unfinished"></translation>
4273 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="114"/>
4274 <source>espace</source>
4275 <translation type="unfinished"></translation>
4278 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="124"/>
4279 <source>virgule</source>
4280 <translation type="unfinished"></translation>
4283 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="131"/>
4284 <source>point-virgule</source>
4285 <translation type="unfinished"></translation>
4288 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="238"/>
4289 <source>Ajouter Selection</source>
4290 <translation type="unfinished"></translation>
4293 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="207"/>
4294 <source>Importer Tout</source>
4295 <translation type="unfinished"></translation>
4301 <location filename="../../UiQT4/desVisu.ui" line="14"/>
4302 <source>Visualisation Include Materiau</source>
4303 <translation type="unfinished"></translation>
4309 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="20"/>
4310 <source>MainWindow</source>
4311 <translation type="unfinished"></translation>
4314 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="132"/>
4315 <source>&Fichier</source>
4316 <translation type="unfinished"></translation>
4319 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="173"/>
4320 <source>&Aide</source>
4321 <translation type="unfinished"></translation>
4324 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="187"/>
4325 <source>toolBar</source>
4326 <translation type="unfinished"></translation>
4329 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="219"/>
4330 <source>&Nouveau</source>
4331 <translation type="unfinished"></translation>
4334 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="222"/>
4335 <source>Ctrl+N</source>
4336 <translation type="unfinished"></translation>
4339 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="227"/>
4340 <source>Nouvel Include</source>
4341 <translation type="unfinished"></translation>
4344 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="245"/>
4345 <source>&Ouvrir</source>
4346 <translation type="unfinished"></translation>
4349 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="248"/>
4350 <source>Ctrl+O</source>
4351 <translation type="unfinished"></translation>
4354 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="258"/>
4355 <source>Enregistrer</source>
4356 <translation type="unfinished"></translation>
4359 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="276"/>
4360 <source>Enregistrer sous</source>
4361 <translation type="unfinished"></translation>
4364 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="284"/>
4365 <source>Fermer </source>
4366 <translation type="unfinished"></translation>
4369 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="287"/>
4370 <source>Ctrl+W</source>
4371 <translation type="unfinished"></translation>
4374 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="292"/>
4375 <source>Fermer tout</source>
4376 <translation type="unfinished"></translation>
4379 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="302"/>
4380 <source>Couper</source>
4381 <translation type="unfinished"></translation>
4384 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="305"/>
4385 <source>Ctrl+X</source>
4386 <translation type="unfinished"></translation>
4389 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="318"/>
4390 <source>Copier</source>
4391 <translation type="unfinished"></translation>
4394 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="321"/>
4395 <source>Ctrl+C</source>
4396 <translation type="unfinished"></translation>
4399 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="334"/>
4400 <source>Coller</source>
4401 <translation type="unfinished"></translation>
4404 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="337"/>
4405 <source>Ctrl+V</source>
4406 <translation type="unfinished"></translation>
4409 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="345"/>
4410 <source>Quitter</source>
4411 <translation type="unfinished"></translation>
4414 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="348"/>
4415 <source>Ctrl+Q</source>
4416 <translation type="unfinished"></translation>
4419 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="353"/>
4420 <source>Rapport de Validation</source>
4421 <translation type="unfinished"></translation>
4424 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="364"/>
4425 <source>Fichier Source</source>
4426 <translation type="unfinished"></translation>
4428 <message encoding="UTF-8">
4429 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="369"/>
4430 <source>Fichier Résultat</source>
4431 <translation type="unfinished"></translation>
4434 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="266"/>
4435 <source>Parametres Eficas</source>
4436 <translation type="unfinished"></translation>
4439 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="374"/>
4440 <source>Lecteur documentation</source>
4441 <translation type="unfinished"></translation>
4444 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="379"/>
4445 <source>Eficas</source>
4446 <translation type="unfinished"></translation>
4449 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="384"/>
4450 <source>Version</source>
4451 <translation type="unfinished"></translation>
4454 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="394"/>
4455 <source>Supprimer</source>
4456 <translation type="unfinished"></translation>
4459 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="418"/>
4460 <source>Rechercher</source>
4461 <translation type="unfinished"></translation>
4464 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="421"/>
4465 <source> Rechercher dans l'arbre d'etude</source>
4466 <translation type="unfinished"></translation>
4469 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="424"/>
4470 <source>Ctrl+F</source>
4471 <translation type="unfinished"></translation>
4474 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="432"/>
4475 <source>Replier/Deplier</source>
4476 <translation type="unfinished"></translation>
4479 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="114"/>
4480 <source>Tab 1</source>
4481 <translation type="unfinished"></translation>
4484 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="148"/>
4485 <source>&Edition</source>
4486 <translation type="unfinished"></translation>
4488 <message encoding="UTF-8">
4489 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="161"/>
4490 <source>&JeuDeDonnées</source>
4491 <translation type="unfinished"></translation>
4494 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="230"/>
4495 <source>Shift+I</source>
4496 <translation type="unfinished"></translation>
4499 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="261"/>
4500 <source>Ctrl+S</source>
4501 <translation type="unfinished"></translation>
4504 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="279"/>
4505 <source>Ctrl+Shift+S</source>
4506 <translation type="unfinished"></translation>
4509 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="356"/>
4510 <source>Shift+V</source>
4511 <translation type="unfinished"></translation>
4514 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="399"/>
4515 <source>Chercher Mot-Clef</source>
4516 <translation type="unfinished"></translation>
4519 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="402"/>
4520 <source> Rechercher dans le catalogue</source>
4521 <translation type="unfinished"></translation>
4524 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="405"/>
4525 <source>Shift+F</source>
4526 <translation type="unfinished"></translation>
4529 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="435"/>
4530 <source>Shift+D</source>
4531 <translation type="unfinished"></translation>
4534 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="440"/>
4535 <source>Commentaire</source>
4536 <translation type="unfinished"></translation>
4539 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="443"/>
4540 <source>Shift+C</source>
4541 <translation type="unfinished"></translation>
4543 <message encoding="UTF-8">
4544 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="452"/>
4545 <source>Paramètres</source>
4546 <translation type="unfinished"></translation>
4548 <message encoding="UTF-8">
4549 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="455"/>
4550 <source>Gestion des paramètres</source>
4551 <translation type="unfinished"></translation>
4554 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="458"/>
4555 <source>Shift+P</source>
4556 <translation type="unfinished"></translation>
4559 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="463"/>
4560 <source>Parametre Eficas</source>
4561 <translation type="unfinished"></translation>
4564 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="158"/>
4565 <source>Execution</source>
4566 <translation type="unfinished"></translation>
4569 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="166"/>
4570 <source>Execution </source>
4571 <translation type="unfinished"></translation>
4574 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="176"/>
4575 <source>Save Run</source>
4576 <translation type="unfinished"></translation>
4579 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="326"/>
4580 <source>Patrons</source>
4581 <translation type="unfinished"></translation>
4584 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="184"/>
4585 <source>Run</source>
4586 <translation type="unfinished"></translation>
4589 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="235"/>
4590 <source>&bad</source>
4591 <translation type="unfinished"></translation>
4593 <message encoding="UTF-8">
4594 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="468"/>
4595 <source>Régles du JdC</source>
4596 <translation type="unfinished"></translation>
4600 <name>JDCEditor</name>
4602 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
4603 <source>Save File</source>
4604 <translation type="unfinished"></translation>
4607 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
4608 <source>The file <b>%1</b> could not be saved.<br>Reason: %2</source>
4609 <translation type="unfinished"></translation>
4612 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="930"/>
4613 <source>JDC (*.comm);;All Files (*)</source>
4614 <translation type="unfinished"></translation>
4617 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
4618 <source>&Abandonner</source>
4619 <translation type="unfinished">&Abandonner</translation>
4625 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="20"/>
4626 <source>Form</source>
4627 <translation type="unfinished"></translation>
4630 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="41"/>
4631 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4632 <translation type="unfinished"></translation>
4635 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="82"/>
4636 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4637 <translation type="unfinished"></translation>
4640 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="118"/>
4641 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4642 <translation type="unfinished"></translation>
4648 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="14"/>
4649 <source>Form</source>
4650 <translation type="unfinished"></translation>
4653 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="26"/>
4654 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4655 <translation type="unfinished"></translation>
4658 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="100"/>
4659 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4660 <translation type="unfinished"></translation>
4663 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="136"/>
4664 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4665 <translation type="unfinished"></translation>
4669 <name>Widget4a6RadioButton</name>
4671 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="32"/>
4672 <source>Form</source>
4673 <translation type="unfinished"></translation>
4676 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="97"/>
4677 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4678 <translation type="unfinished"></translation>
4681 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="326"/>
4682 <source>...</source>
4683 <translation type="unfinished"></translation>
4686 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="158"/>
4687 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4688 <translation type="unfinished"></translation>
4691 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="260"/>
4692 <source>RadioButton</source>
4693 <translation type="unfinished"></translation>
4695 <message encoding="UTF-8">
4696 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="320"/>
4697 <source>Détruit le mot-clef</source>
4698 <translation type="unfinished"></translation>
4702 <name>WidgetBloc</name>
4704 <location filename="../../UiQT4/desWidgetBloc.ui" line="14"/>
4705 <source>Form</source>
4706 <translation type="unfinished"></translation>
4710 <name>WidgetCB</name>
4712 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="32"/>
4713 <source>Form</source>
4714 <translation type="unfinished"></translation>
4717 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="100"/>
4718 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4719 <translation type="unfinished"></translation>
4722 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="267"/>
4723 <source>...</source>
4724 <translation type="unfinished"></translation>
4727 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="161"/>
4728 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4729 <translation type="unfinished"></translation>
4731 <message encoding="UTF-8">
4732 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="261"/>
4733 <source>Détruit le mot-clef</source>
4734 <translation type="unfinished"></translation>
4738 <name>WidgetCommande</name>
4740 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="26"/>
4741 <source>DCommandeUnique</source>
4742 <translation type="unfinished"></translation>
4744 <message encoding="UTF-8">
4745 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="90"/>
4746 <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
4747 <translation type="unfinished"></translation>
4750 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="378"/>
4751 <source>...</source>
4752 <translation type="unfinished"></translation>
4755 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="147"/>
4756 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
4757 <translation type="unfinished"></translation>
4759 <message encoding="UTF-8">
4760 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="176"/>
4761 <source>Nom de l'objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
4762 <translation type="unfinished"></translation>
4764 <message encoding="UTF-8">
4765 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="240"/>
4766 <source>Lance un script associé à la commande</source>
4767 <translation type="unfinished"></translation>
4770 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="278"/>
4771 <source>ouvre un navigateur sur l'aide contextuelle</source>
4772 <translation type="unfinished"></translation>
4774 <message encoding="UTF-8">
4775 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="316"/>
4776 <source>affiche les régles de validité</source>
4777 <translation type="unfinished"></translation>
4779 <message encoding="UTF-8">
4780 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="372"/>
4781 <source>Détruit la commande</source>
4782 <translation type="unfinished"></translation>
4785 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="422"/>
4786 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4787 <translation type="unfinished"></translation>
4790 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="431"/>
4791 <source>&Commandes</source>
4792 <translation type="unfinished"></translation>
4795 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="528"/>
4796 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4797 <translation type="unfinished"></translation>
4799 <message encoding="UTF-8">
4800 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="470"/>
4801 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4802 <translation type="unfinished"></translation>
4805 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="479"/>
4806 <source><<</source>
4807 <translation type="unfinished"></translation>
4810 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="516"/>
4811 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4812 <translation type="unfinished"></translation>
4815 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="525"/>
4816 <source>>></source>
4817 <translation type="unfinished"></translation>
4820 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="547"/>
4821 <source>TextLabel</source>
4822 <translation type="unfinished"></translation>
4826 <name>WidgetCommentaire</name>
4828 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="26"/>
4829 <source>DCommandeUnique</source>
4830 <translation type="unfinished"></translation>
4833 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="188"/>
4834 <source>...</source>
4835 <translation type="unfinished"></translation>
4838 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="147"/>
4839 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">Commentaire</span></p></body></html></source>
4840 <translation type="unfinished"></translation>
4842 <message encoding="UTF-8">
4843 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="182"/>
4844 <source>Détruit le commentaire</source>
4845 <translation type="unfinished"></translation>
4848 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="227"/>
4849 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4850 <translation type="unfinished"></translation>
4853 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="236"/>
4854 <source>&Commandes</source>
4855 <translation type="unfinished"></translation>
4858 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="333"/>
4859 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4860 <translation type="unfinished"></translation>
4862 <message encoding="UTF-8">
4863 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="275"/>
4864 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4865 <translation type="unfinished"></translation>
4868 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="284"/>
4869 <source><<</source>
4870 <translation type="unfinished"></translation>
4873 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="321"/>
4874 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4875 <translation type="unfinished"></translation>
4878 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="330"/>
4879 <source>>></source>
4880 <translation type="unfinished"></translation>
4884 <name>WidgetDate</name>
4886 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="26"/>
4887 <source>Form</source>
4888 <translation type="unfinished"></translation>
4891 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="91"/>
4892 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4893 <translation type="unfinished"></translation>
4896 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="236"/>
4897 <source>...</source>
4898 <translation type="unfinished"></translation>
4901 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="152"/>
4902 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4903 <translation type="unfinished"></translation>
4905 <message encoding="UTF-8">
4906 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="230"/>
4907 <source>Détruit le mot-clef</source>
4908 <translation type="unfinished"></translation>
4912 <name>WidgetFact</name>
4914 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="17"/>
4915 <source>Form</source>
4916 <translation type="unfinished"></translation>
4919 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="344"/>
4920 <source>...</source>
4921 <translation type="unfinished"></translation>
4924 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="175"/>
4925 <source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">TextLabel</span></p></body></html></source>
4926 <translation type="unfinished"></translation>
4930 <name>WidgetFactPlie</name>
4932 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="14"/>
4933 <source>Form</source>
4934 <translation type="unfinished"></translation>
4937 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="189"/>
4938 <source>...</source>
4939 <translation type="unfinished"></translation>
4942 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="142"/>
4943 <source>TextLabel</source>
4944 <translation type="unfinished"></translation>
4948 <name>WidgetHeure</name>
4950 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="26"/>
4951 <source>Form</source>
4952 <translation type="unfinished"></translation>
4955 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="86"/>
4956 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4957 <translation type="unfinished"></translation>
4960 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="209"/>
4961 <source>...</source>
4962 <translation type="unfinished"></translation>
4965 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="132"/>
4966 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4967 <translation type="unfinished"></translation>
4970 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="145"/>
4971 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
4972 <translation type="unfinished"></translation>
4974 <message encoding="UTF-8">
4975 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="203"/>
4976 <source>Détruit le mot-clef</source>
4977 <translation type="unfinished"></translation>
4981 <name>WidgetInformative</name>
4983 <location filename="../../UiQT4/desWidgetInformation.ui" line="26"/>
4984 <source>Form</source>
4985 <translation type="unfinished"></translation>
4989 <name>WidgetOptionnel</name>
4991 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="26"/>
4992 <source>WidgetOptionnel</source>
4993 <translation type="unfinished"></translation>
4996 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="69"/>
4997 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
4998 <translation type="unfinished"></translation>
5002 <name>WidgetParam</name>
5004 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="26"/>
5005 <source>DCommandeUnique</source>
5006 <translation type="unfinished"></translation>
5009 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="182"/>
5010 <source>...</source>
5011 <translation type="unfinished"></translation>
5013 <message encoding="UTF-8">
5014 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="141"/>
5015 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Paramètre</span></p></body></html></source>
5016 <translation type="unfinished"></translation>
5018 <message encoding="UTF-8">
5019 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="176"/>
5020 <source>Détruit le commentaire</source>
5021 <translation type="unfinished"></translation>
5024 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="460"/>
5025 <source>Affiche les commandes possibles</source>
5026 <translation type="unfinished"></translation>
5029 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="230"/>
5030 <source>&Commandes</source>
5031 <translation type="unfinished"></translation>
5034 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="472"/>
5035 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
5036 <translation type="unfinished"></translation>
5038 <message encoding="UTF-8">
5039 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="269"/>
5040 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
5041 <translation type="unfinished"></translation>
5044 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="278"/>
5045 <source><<</source>
5046 <translation type="unfinished"></translation>
5049 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="315"/>
5050 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
5051 <translation type="unfinished"></translation>
5054 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="324"/>
5055 <source>>></source>
5056 <translation type="unfinished"></translation>
5059 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="385"/>
5060 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
5061 <translation type="unfinished"></translation>
5064 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="425"/>
5065 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
5066 <translation type="unfinished"></translation>
5069 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="469"/>
5070 <source>Verifie la valeur</source>
5071 <translation type="unfinished"></translation>
5074 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="487"/>
5075 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
5076 <translation type="unfinished"></translation>
5080 <name>WidgetPlusieursBase</name>
5082 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="26"/>
5083 <source>Form</source>
5084 <translation type="unfinished"></translation>
5087 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="116"/>
5088 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5089 <translation type="unfinished"></translation>
5092 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="778"/>
5093 <source>...</source>
5094 <translation type="unfinished"></translation>
5097 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="182"/>
5098 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5099 <translation type="unfinished"></translation>
5102 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="386"/>
5103 <source>Remonte la ligne</source>
5104 <translation type="unfinished"></translation>
5107 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="425"/>
5108 <source>Descend la ligne</source>
5109 <translation type="unfinished"></translation>
5112 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="464"/>
5113 <source>supprime une ligne</source>
5114 <translation type="unfinished"></translation>
5117 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="503"/>
5118 <source>Ajoute une ligne</source>
5119 <translation type="unfinished"></translation>
5122 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="559"/>
5123 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
5124 <translation type="unfinished"></translation>
5126 <message encoding="UTF-8">
5127 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="621"/>
5128 <source>Sélectionne depuis Salome</source>
5129 <translation type="unfinished"></translation>
5132 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="659"/>
5133 <source>Visualise dans Salome</source>
5134 <translation type="unfinished"></translation>
5136 <message encoding="UTF-8">
5137 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="717"/>
5138 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
5139 <translation type="unfinished"></translation>
5141 <message encoding="UTF-8">
5142 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="772"/>
5143 <source>Détruit le mot-clef</source>
5144 <translation type="unfinished"></translation>
5146 <message encoding="UTF-8">
5147 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="78"/>
5148 <source>permet de gérer la liste</source>
5149 <translation type="unfinished"></translation>
5152 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="234"/>
5153 <source>TextLabel</source>
5154 <translation type="unfinished"></translation>
5158 <name>WidgetPlusieursInto</name>
5160 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="26"/>
5161 <source>Form</source>
5162 <translation type="unfinished"></translation>
5165 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="110"/>
5166 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5167 <translation type="unfinished"></translation>
5170 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="356"/>
5171 <source>...</source>
5172 <translation type="unfinished"></translation>
5175 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="252"/>
5176 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5177 <translation type="unfinished"></translation>
5179 <message encoding="UTF-8">
5180 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="350"/>
5181 <source>Détruit le mot-clef</source>
5182 <translation type="unfinished"></translation>
5184 <message encoding="UTF-8">
5185 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="72"/>
5186 <source>permet de gérer la liste</source>
5187 <translation type="unfinished"></translation>
5191 <name>WidgetPlusieursIntoOrdonne</name>
5193 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="26"/>
5194 <source>Form</source>
5195 <translation type="unfinished"></translation>
5198 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="110"/>
5199 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5200 <translation type="unfinished"></translation>
5203 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="684"/>
5204 <source>...</source>
5205 <translation type="unfinished"></translation>
5208 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="176"/>
5209 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5210 <translation type="unfinished"></translation>
5213 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="228"/>
5214 <source>TextLabel</source>
5215 <translation type="unfinished"></translation>
5218 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="450"/>
5219 <source>Remonte d'une ligne</source>
5220 <translation type="unfinished"></translation>
5223 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="486"/>
5224 <source>Descend d'une ligne</source>
5225 <translation type="unfinished"></translation>
5227 <message encoding="UTF-8">
5228 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="522"/>
5229 <source>Détruit une ligne</source>
5230 <translation type="unfinished"></translation>
5233 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="557"/>
5234 <source>ajoute une ligne</source>
5235 <translation type="unfinished"></translation>
5238 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="607"/>
5239 <source>visualise l'ensemble des valeurs</source>
5240 <translation type="unfinished"></translation>
5242 <message encoding="UTF-8">
5243 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="678"/>
5244 <source>Détruit le mot-clef</source>
5245 <translation type="unfinished"></translation>
5247 <message encoding="UTF-8">
5248 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="72"/>
5249 <source>permet de gérer la liste</source>
5250 <translation type="unfinished"></translation>
5254 <name>WidgetPlusieursPlie</name>
5256 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="26"/>
5257 <source>Form</source>
5258 <translation type="unfinished"></translation>
5260 <message encoding="UTF-8">
5261 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="101"/>
5262 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
5263 <translation type="unfinished"></translation>
5266 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="273"/>
5267 <source>...</source>
5268 <translation type="unfinished"></translation>
5271 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="162"/>
5272 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5273 <translation type="unfinished"></translation>
5275 <message encoding="UTF-8">
5276 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="66"/>
5277 <source>permet de gérer la liste</source>
5278 <translation type="unfinished"></translation>
5280 <message encoding="UTF-8">
5281 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="267"/>
5282 <source>Détruit le mot-clef</source>
5283 <translation type="unfinished"></translation>
5287 <name>WidgetPlusieursTuple</name>
5289 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="26"/>
5290 <source>Form</source>
5291 <translation type="unfinished"></translation>
5294 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="93"/>
5295 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5296 <translation type="unfinished"></translation>
5299 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="621"/>
5300 <source>...</source>
5301 <translation type="unfinished"></translation>
5304 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="161"/>
5305 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5306 <translation type="unfinished"></translation>
5309 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="337"/>
5310 <source>Remonte la ligne</source>
5311 <translation type="unfinished"></translation>
5314 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="376"/>
5315 <source>Descend la ligne</source>
5316 <translation type="unfinished"></translation>
5319 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="415"/>
5320 <source>supprime une ligne</source>
5321 <translation type="unfinished"></translation>
5324 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="454"/>
5325 <source>Ajoute une ligne</source>
5326 <translation type="unfinished"></translation>
5329 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="510"/>
5330 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
5331 <translation type="unfinished"></translation>
5333 <message encoding="UTF-8">
5334 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="560"/>
5335 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
5336 <translation type="unfinished"></translation>
5338 <message encoding="UTF-8">
5339 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="615"/>
5340 <source>Détruit le mot-clef</source>
5341 <translation type="unfinished"></translation>
5344 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="213"/>
5345 <source>TextLabel</source>
5346 <translation type="unfinished"></translation>
5350 <name>WidgetRadioButton</name>
5352 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="32"/>
5353 <source>Form</source>
5354 <translation type="unfinished"></translation>
5357 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="97"/>
5358 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5359 <translation type="unfinished"></translation>
5362 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="289"/>
5363 <source>...</source>
5364 <translation type="unfinished"></translation>
5367 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="158"/>
5368 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5369 <translation type="unfinished"></translation>
5372 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="251"/>
5373 <source>RadioButton</source>
5374 <translation type="unfinished"></translation>
5376 <message encoding="UTF-8">
5377 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="283"/>
5378 <source>Détruit le mot-clef</source>
5379 <translation type="unfinished"></translation>
5383 <name>WidgetSDCOInto</name>
5385 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="26"/>
5386 <source>Form</source>
5387 <translation type="unfinished"></translation>
5390 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="91"/>
5391 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5392 <translation type="unfinished"></translation>
5395 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="315"/>
5396 <source>...</source>
5397 <translation type="unfinished"></translation>
5400 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="152"/>
5401 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5402 <translation type="unfinished"></translation>
5404 <message encoding="UTF-8">
5405 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="186"/>
5406 <source><html><head/><body><p>Structures de données du type requis </p><p><br/></p></body></html></source>
5407 <translation type="unfinished"></translation>
5410 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="243"/>
5411 <source><html><head/><body><p>ou Nom du concept</p></body></html></source>
5412 <translation type="unfinished"></translation>
5414 <message encoding="UTF-8">
5415 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="309"/>
5416 <source>Détruit le mot-clef</source>
5417 <translation type="unfinished"></translation>
5421 <name>WidgetSimpBase</name>
5423 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="32"/>
5424 <source>Form</source>
5425 <translation type="unfinished"></translation>
5428 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="97"/>
5429 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5430 <translation type="unfinished"></translation>
5433 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="257"/>
5434 <source>...</source>
5435 <translation type="unfinished"></translation>
5438 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="158"/>
5439 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5440 <translation type="unfinished"></translation>
5442 <message encoding="UTF-8">
5443 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="251"/>
5444 <source>Détruit le mot-clef</source>
5445 <translation type="unfinished"></translation>
5449 <name>WidgetSimpBool</name>
5451 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="32"/>
5452 <source>Form</source>
5453 <translation type="unfinished"></translation>
5456 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="88"/>
5457 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5458 <translation type="unfinished"></translation>
5461 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="252"/>
5462 <source>...</source>
5463 <translation type="unfinished"></translation>
5466 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="149"/>
5467 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5468 <translation type="unfinished"></translation>
5471 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="166"/>
5472 <source>True</source>
5473 <translation type="unfinished"></translation>
5476 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="189"/>
5477 <source>False</source>
5478 <translation type="unfinished"></translation>
5480 <message encoding="UTF-8">
5481 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="246"/>
5482 <source>Détruit le mot-clef</source>
5483 <translation type="unfinished"></translation>
5487 <name>WidgetSimpComplexe</name>
5489 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="32"/>
5490 <source>Form</source>
5491 <translation type="unfinished"></translation>
5494 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="103"/>
5495 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5496 <translation type="unfinished"></translation>
5499 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="339"/>
5500 <source>...</source>
5501 <translation type="unfinished"></translation>
5504 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="164"/>
5505 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5506 <translation type="unfinished"></translation>
5509 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="203"/>
5510 <source>Complexe : a+bj</source>
5511 <translation type="unfinished"></translation>
5514 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="244"/>
5515 <source><html><head/><body><p align="center">OU </p></body></html></source>
5516 <translation type="unfinished"></translation>
5518 <message encoding="UTF-8">
5519 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="259"/>
5520 <source>Réel/Imaginaire</source>
5521 <translation type="unfinished"></translation>
5524 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="266"/>
5525 <source>Module/Phase</source>
5526 <translation type="unfinished"></translation>
5530 <name>WidgetSimpFichier</name>
5532 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="26"/>
5533 <source>Form</source>
5534 <translation type="unfinished"></translation>
5536 <message encoding="UTF-8">
5537 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="82"/>
5538 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
5539 <translation type="unfinished"></translation>
5542 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="315"/>
5543 <source>...</source>
5544 <translation type="unfinished"></translation>
5547 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="143"/>
5548 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5549 <translation type="unfinished"></translation>
5552 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="222"/>
5553 <source>affiche l'explorateur de fichier</source>
5554 <translation type="unfinished"></translation>
5557 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="252"/>
5558 <source>ouvre le fichier choisi</source>
5559 <translation type="unfinished"></translation>
5561 <message encoding="UTF-8">
5562 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="309"/>
5563 <source>Détruit le mot-clef</source>
5564 <translation type="unfinished"></translation>
5568 <name>WidgetSimpTxt</name>
5570 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="32"/>
5571 <source>Form</source>
5572 <translation type="unfinished"></translation>
5575 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="97"/>
5576 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5577 <translation type="unfinished"></translation>
5580 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="257"/>
5581 <source>...</source>
5582 <translation type="unfinished"></translation>
5585 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="158"/>
5586 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5587 <translation type="unfinished"></translation>
5589 <message encoding="UTF-8">
5590 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="251"/>
5591 <source>Détruit le mot-clef</source>
5592 <translation type="unfinished"></translation>
5596 <name>WidgetTuple2</name>
5598 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="26"/>
5599 <source>Form</source>
5600 <translation type="unfinished"></translation>
5603 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="94"/>
5604 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5605 <translation type="unfinished"></translation>
5608 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="294"/>
5609 <source>...</source>
5610 <translation type="unfinished"></translation>
5613 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="155"/>
5614 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5615 <translation type="unfinished"></translation>
5618 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="174"/>
5619 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
5620 <translation type="unfinished"></translation>
5623 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="212"/>
5624 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
5625 <translation type="unfinished"></translation>
5628 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="248"/>
5629 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
5630 <translation type="unfinished"></translation>
5632 <message encoding="UTF-8">
5633 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="288"/>
5634 <source>Détruit le mot-clef</source>
5635 <translation type="unfinished"></translation>
5639 <name>WidgetTuple3</name>
5641 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="26"/>
5642 <source>Form</source>
5643 <translation type="unfinished"></translation>
5646 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="91"/>
5647 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5648 <translation type="unfinished"></translation>
5651 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="315"/>
5652 <source>...</source>
5653 <translation type="unfinished"></translation>
5656 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="152"/>
5657 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5658 <translation type="unfinished"></translation>
5661 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="169"/>
5662 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
5663 <translation type="unfinished"></translation>
5666 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="238"/>
5667 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
5668 <translation type="unfinished"></translation>
5671 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="274"/>
5672 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
5673 <translation type="unfinished"></translation>
5675 <message encoding="UTF-8">
5676 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="309"/>
5677 <source>Détruit le mot-clef</source>
5678 <translation type="unfinished"></translation>
5682 <name>WidgetUniqueSDCO</name>
5684 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="26"/>
5685 <source>Form</source>
5686 <translation type="unfinished"></translation>
5689 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="82"/>
5690 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5691 <translation type="unfinished"></translation>
5694 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="229"/>
5695 <source>...</source>
5696 <translation type="unfinished"></translation>
5699 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="143"/>
5700 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5701 <translation type="unfinished"></translation>
5704 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="181"/>
5705 <source>Attend un objet de type CO </source>
5706 <translation type="unfinished"></translation>
5708 <message encoding="UTF-8">
5709 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="223"/>
5710 <source>Détruit le mot-clef</source>
5711 <translation type="unfinished"></translation>
5715 <name>WidgetVide</name>
5717 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="26"/>
5718 <source>Form</source>
5719 <translation type="unfinished"></translation>
5722 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="296"/>
5723 <source>...</source>
5724 <translation type="unfinished"></translation>
5727 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="129"/>
5728 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0055ff;">Label</span></p></body></html></source>
5729 <translation type="unfinished"></translation>
5731 <message encoding="UTF-8">
5732 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="158"/>
5733 <source>Attend un objet de type XXXX. Il faut le créer</source>
5734 <translation type="unfinished"></translation>
5738 <name>baseWidget</name>
5740 <location filename="../../UiQT4/desBaseWidget.ui" line="26"/>
5741 <source>DMacro</source>
5742 <translation type="unfinished"></translation>
5748 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="13"/>
5749 <source>Dialog</source>
5750 <translation type="unfinished"></translation>
5753 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="35"/>
5754 <source>Fermer</source>
5755 <translation type="unfinished"></translation>
5758 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="42"/>
5759 <source>Sauver</source>
5760 <translation type="unfinished"></translation>
5764 <name>desRecherche</name>
5766 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="14"/>
5767 <source>Rechercher dans le JDC</source>
5768 <translation type="unfinished"></translation>
5771 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="17"/>
5772 <source>Next</source>
5773 <translation type="unfinished"></translation>
5776 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="63"/>
5777 <source>Suivant</source>
5778 <translation type="unfinished"></translation>
5781 <context encoding="UTF-8">
5782 <name>desWidgetCreeParam</name>
5783 <message encoding="UTF-8">
5784 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="14"/>
5785 <source>Gestion des Paramètres</source>
5786 <translation type="unfinished"></translation>
5789 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="153"/>
5790 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
5791 <translation type="unfinished"></translation>
5794 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="180"/>
5795 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
5796 <translation type="unfinished"></translation>
5798 <message encoding="UTF-8">
5799 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="208"/>
5800 <source><html><head/><body><p><span style=" text-decoration: underline;">Créer un paramètre</span></p></body></html></source>
5801 <translation type="unfinished"></translation>
5805 <name>desWidgetMatrice</name>
5807 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="14"/>
5808 <source>Dialog</source>
5809 <translation type="unfinished"></translation>
5812 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="70"/>
5813 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5814 <translation type="unfinished"></translation>
5817 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="76"/>
5818 <source>...</source>
5819 <translation type="unfinished"></translation>
5821 <message encoding="UTF-8">
5822 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="108"/>
5823 <source><html><head/><body><p>Met à jour l'en-tête</p></body></html></source>
5824 <translation type="unfinished"></translation>
5827 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="146"/>
5828 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5829 <translation type="unfinished"></translation>
5833 <name>self.appliEficas</name>
5835 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="750"/>
5836 <source>Wrapper Files (*.xml);;All Files (*)</source>
5837 <translation type="unfinished"></translation>
5840 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="348"/>
5841 <source>Noname</source>
5842 <translation type="unfinished"></translation>
5846 <name>viewRegles</name>
5848 <location filename="../../UiQT4/desViewRegles.ui" line="14"/>
5849 <source>Dialog</source>
5850 <translation type="unfinished"></translation>