Salome HOME
Add COPYING license file
[tools/eficas.git] / UiQT5 / eficas_en.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="en" sourcelanguage="">
3 <context>
4     <name>@default</name>
5     <message>
6         <location filename="convert/convert_ini.py" line="81"/>
7         <source>lecture du fichier impossible :</source>
8         <translation>unable to read file :</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <location filename="convert/convert_python.py" line="105"/>
12         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %s</source>
13         <translation>unable to open file %s</translation>
14     </message>
15     <message>
16         <location filename="convert/convert_python.py" line="116"/>
17         <source>Impossible de convertir le fichier Python qui doit contenir des erreurs.
18
19                                   On retourne le fichier non converti. Prevenir la maintenance.
20
21  %s</source>
22         <translation>Unable to translate the file. it probably contains mistake
23 ask eficas team
24 %s</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="convert/convert_pyth.py" line="115"/>
28         <source>Format de sortie : %s, non supporte</source>
29         <translation>Unsupported format  %s</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <location filename="Editeur/analyse_catalogue_initial.py" line="44"/>
33         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier : %s</source>
34         <translation>unable to open file: %s</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="65"/>
38         <source>Erreur ! Erreur !</source>
39         <translation>Error!</translation>
40     </message>
41     <message>
42         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="92"/>
43         <source>Erreur rencontree dans recherche_enfants : %s</source>
44         <translation>Error in recherche_enfants : %s</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="102"/>
48         <source>Erreur dans la creation du mot-cle : %s</source>
49         <translation>Error when creating %s</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="191"/>
53         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier : %s </source>
54         <translation>unable to open file : %s</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="208"/>
58         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande ou d&apos;un operateur : </source>
59         <translation>text is no eficas text:</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="216"/>
63         <source>Erreur dans la recherche  du nom de la commande : </source>
64         <translation>error when searching command&apos;s name :</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="219"/>
68         <source>Erreur dans la recherche des  args de la commande :</source>
69         <translation>error when searching argument&apos;s command :</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="238"/>
73         <source>Erreur dans la recherche du  nom de la commande : </source>
74         <translation>error when searching command&apos;s name :</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="241"/>
78         <source>Erreur dans la recherche des args de la commande : </source>
79         <translation>error when searching argument&apos;s command :</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="Editeur/Objecttreeitem.py" line="304"/>
83         <source>%d n&apos;est pas un index valide pour append_brother</source>
84         <translation>%d is not a valid  index for append-brother</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="Editeur/session.py" line="96"/>
88         <source>le fichier de commandes %s n&apos;existe pas</source>
89         <translation>commands file %s does not exist</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="Editeur/session.py" line="104"/>
93         <source>un fichier de commandes doit etre defini avant une poursuite %s</source>
94         <translation>You have to define principal commands file before a secondary (poursuite) file %s</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="Editeur/session.py" line="106"/>
98         <source>le fichier poursuite %s n&apos;existe pas</source>
99         <translation>the secondary (poursuite) file does not exist</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="Editeur/session.py" line="117"/>
103         <source>include mal defini %s</source>
104         <translation>include is not correct %s</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <location filename="Editeur/session.py" line="123"/>
108         <source>un fichier de commandes doit etre defini avant un include %s</source>
109         <translation>You have to define principal commands file before include %s</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="Editeur/session.py" line="125"/>
113         <source>le fichier include %s n&apos;existe pas</source>
114         <translation>include file does not exist</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="Editeur/session.py" line="154"/>
118         <source>jdc %(v_1)s, le fichier
119                                       de commandes %(v_2)s n&apos;existe pas</source>
120         <comment>v_1</comment>
121         <translation>jdc %(v_1)s : .comm  %(v_2)s does not exist</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <location filename="Editeur/session.py" line="188"/>
125         <source> le fichier jdc %s n&apos;existe pas</source>
126         <translation>file %s does not exist</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="Editeur/session.py" line="198"/>
130         <source> jdc %s manque option jdc dans section jdc</source>
131         <translation>jdc %s does not have jdc option in command line</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="Editeur/session.py" line="218"/>
135         <source>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</source>
136         <comment>v_1</comment>
137         <translation>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="Editeur/session.py" line="222"/>
141         <source>%(v_1)s fichier poursuite: %(v_2)s</source>
142         <comment>v_1</comment>
143         <translation>%(v_1)ssecondary (poursuite) file  %(v_2)s </translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="Editeur/session.py" line="229"/>
147         <source>nom etude : %s</source>
148         <translation>study&apos;s name : %s</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="Editeur/session.py" line="236"/>
152         <source>utilisation : %prog [options]</source>
153         <translation>use : %prog[options]</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="Editeur/session.py" line="238"/>
157         <source>nom du fichier de commandes</source>
158         <translation>principal .comm file&apos;s name</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="Editeur/session.py" line="242"/>
162         <source>nom du fichier poursuite</source>
163         <translation>secondary (poursuite) file&apos;s name</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="Editeur/session.py" line="246"/>
167         <source>numero d&apos;unite suivi du nom du fichier include</source>
168         <translation>unit number and include file&apos;s name</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="Editeur/session.py" line="250"/>
172         <source>fichier decrivant une etude</source>
173         <translation>file containing a study</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="Editeur/session.py" line="254"/>
177         <source>version de catalogue a utiliser</source>
178         <translation> catalog&apos;s version</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="Editeur/session.py" line="257"/>
182         <source>nom du code a utiliser</source>
183         <translation>code&apos;s name</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="Editeur/session.py" line="260"/>
187         <source>niveau de debug</source>
188         <translation>debug level</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="Editeur/session.py" line="263"/>
192         <source>schema</source>
193         <translation>schema</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="Editeur/session.py" line="298"/>
197         <source>Nombre incorrect d&apos;arguments</source>
198         <translation>incorrect number of arguments</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="Editeur/session.py" line="296"/>
202         <source>Localisation specifiee pour l&apos;application.</source>
203         <translation>specified localization for the application.</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="Editeur/utils.py" line="130"/>
207         <source>Impossible de transferer les fichiers requis dans : %s</source>
208         <translation>unable to transfer files to : %s</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
212         <source>Erreur</source>
213         <translation>error</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="Extensions/commande_comm.py" line="199"/>
217         <source>Erreurs fatales</source>
218         <translation>fatale error</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="Extensions/commande_comm.py" line="202"/>
222         <source>Impossible reconstruire commande
223 </source>
224         <translation>unable to construct command</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="Extensions/commentaire.py" line="146"/>
228         <source>Objet commentaire non valorise</source>
229         <translation>comment object has no value</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="Extensions/interpreteur_formule.py" line="110"/>
233         <source>Debut Fonction %s</source>
234         <translation>start function %s</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="Extensions/interpreteur_formule.py" line="111"/>
238         <source>Fin Fonction %s</source>
239         <translation>end function %s</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="Extensions/jdc_include.py" line="94"/>
243         <source>Nom de concept deja defini : %s</source>
244         <translation>Concept&apos;s name %s is already existing</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="Extensions/mcnuplet.py" line="104"/>
248         <source>Longueur incorrecte</source>
249         <translation>incorrect length</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="65"/>
253         <source>L&apos;attribut &apos;min&apos; doit etre un entier : </source>
254         <translation>min must be an integer :</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="68"/>
258         <source>L&apos;attribut &apos;max&apos; doit etre un entier : </source>
259         <translation>max must be an integer :</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="70"/>
263         <source>Nombres d&apos;occurrence min et max invalides :</source>
264         <translation>min and max are invalid:</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="72"/>
268         <source>L&apos;attribut &apos;fr&apos; doit etre une chaine de caracteres</source>
269         <translation>&apos;fr&apos; must be a string</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="74"/>
273         <source>L&apos;attribut &apos;statut&apos; doit valoir &apos;o&apos;,&apos;f&apos;,&apos;c&apos; ou &apos;d&apos;</source>
274         <translation>values for statut arguments are : &apos;o&apos;,&apos;f&apos;,&apos;c&apos; or &apos;d&apos;</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="76"/>
278         <source>L&apos;attribut &apos;docu&apos; doit etre une chaine de caracteres</source>
279         <translation>docu must be a string</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="105"/>
283         <source>Fin </source>
284         <translation>end</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="149"/>
288         <source>Le parametre EVAL %s ne peut valoir None</source>
289         <translation>None is not a valid value for Eval parameter %s </translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="163"/>
293         <source>Pas de nom donne au parametre EVAL</source>
294         <translation>No name for parameter EVAL</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="166"/>
298         <source>Un nom de parametre ne peut depasser 8 caracteres</source>
299         <translation>parameter&apos;s name can not exceed 8 characters</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="159"/>
303         <source>Un concept de nom %s existe deja !</source>
304         <translation>Concept&apos;s name %s is already existing!</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="generator/Formatage.py" line="129"/>
308         <source>ERREUR</source>
309         <translation>ERROR</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="generator/generator_asterv5.py" line="101"/>
313         <source>Format pas implemente : %s</source>
314         <translation>format : %s not implemented</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="generator/generator_asterv5.py" line="145"/>
318         <source>Type d&apos;objet non prevu : %s</source>
319         <translation>object type not expected : %s</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="generator/generator_CARMEL3D.py" line="256"/>
323         <source> ce groupe de maillage %s est associe a au moins un materiau  et au moins une source.</source>
324         <translation>mesh group %s is associated with at least one material and at least a source.</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="generator/generator_CARMEL3D.py" line="267"/>
328         <source>ce groupe de maillage %s  n&apos;est associe a aucun materiau ou source.</source>
329         <translation>mesh group %s is associated with no material or no source.</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="generator/generator_Creation.py" line="83"/>
333         <source>toutes les donnees ne sont pas connues</source>
334         <translation>all data are not available</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="generator/generator_file_from_template.py" line="59"/>
338         <source>Fichier patron %s n&apos;existe pas.</source>
339         <translation>pattern file %s does not exist.</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="generator/generator_pyth.py" line="100"/>
343         <source>Pas supporte</source>
344         <translation>not implemented</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="generator/generator_ini.py" line="105"/>
348         <source>Entite inconnue ou interdite :%s</source>
349         <translation>Unknown or unsupported entity : %s</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="generator/generator_ini.py" line="123"/>
353         <source>Entite inconnue ou interdite :%s. Elle est ignoree</source>
354         <translation>Unknown or unsupported entity : %s. ignored</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="generator/generator_ini.py" line="133"/>
358         <source>Les tuples ne sont pas supportes pour le format ini :%s </source>
359         <translation>Tuple are not allowed for format ini : %s</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="generator/generator_ini.py" line="139"/>
363         <source>Type de valeur non supportee par le format ini :%(nom)s
364 %(exception)s</source>
365         <comment>nom</comment>
366         <translation>Unsupported type of value for .ini format %(nom)s
367 %(exception)s</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="generator/generator_openturns.py" line="124"/>
371         <source>Il y a un pb a la Creation du XML</source>
372         <translation>problem when creating XML</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="generator/generator_openturns_study.py" line="127"/>
376         <source>Il y a un pb a la Creation du STD</source>
377         <translation>problem when creating STD</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="generator/generator_pyth.py" line="130"/>
381         <source>Entite inconnue ou interdite : %s. Elle est ignoree</source>
382         <translation>unkown ou unsupported entity : %s. ignored</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="generator/OpenturnsXML.py" line="228"/>
386         <source>Tag %s non-defini. Ceci est un bogue interne. en informer les developpeurs.</source>
387         <translation>Tag %s not defined. Ask developpeurs team.</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="generator/OpenturnsXML.py" line="240"/>
391         <source> Le mot-cle %s est obligatoire.</source>
392         <translation>mandatory keyword : %s.</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="Ihm/I_ASSD.py" line="29"/>
396         <source>concept %(inst_name)s de type %(class_name)s</source>
397         <comment>inst_name</comment>
398         <translation>concept %(inst_name)s of type  %(class_name)s</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="108"/>
402         <source>Un nom de concept doit etre un identificateur Python</source>
403         <translation>concept&apos;s name must be a python identifier</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="126"/>
407         <source>Concept existant</source>
408         <translation>allready existing concept</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="128"/>
412         <source>Operateur reentrant mais concept non existant</source>
413         <translation>operator &apos;reentrant&apos; but concept does not exist</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="140"/>
417         <source>Operateur reentrant et concept existant trouve</source>
418         <translation>Operator &apos;re-entrant&apos; and concept exists</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="142"/>
422         <source>Concept deja existant et de mauvais type</source>
423         <translation>already existing concept of not supported type</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="198"/>
427         <source>Nommage du concept refuse : un concept de meme nom existe deja</source>
428         <translation>Name is refused : already existing concept</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="52"/>
432         <source>Nommage du concept effectue</source>
433         <translation>Concept named</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="176"/>
437         <source>Nommage impossible %s</source>
438         <translation>unable to name %s</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="105"/>
442         <source>La liste des arguments d&apos;une formule doit etre entre parentheses : parenthese ouvrante manquante</source>
443         <translation>formula expects a list of arguments : no left parenthesis</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="107"/>
447         <source>La liste des arguments d&apos;une formule doit etre entre parentheses : parenthese fermante manquante</source>
448         <translation>formula expects a list of arguments : no right parenthes</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="152"/>
452         <source>Pas de nom donne a la FORMULE</source>
453         <translation>no name given</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="154"/>
457         <source>Un nom de FORMULE ne peut depasser 8 caracteres</source>
458         <translation>name too  long (8 characters max)</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="156"/>
462         <source>Un nom de FORMULE ne peut pas commencer par un chiffre</source>
463         <translation>name does not begin with a figure</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="173"/>
467         <source>Le type de la valeur retournee n&apos;est pas specifie</source>
468         <translation>no type is specified for the return value</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="175"/>
472         <source>Une formule ne peut retourner une valeur de type : %s</source>
473         <translation>impossible to return a value of type : %s</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="308"/>
477         <source>Impossible d&apos;ajouter la commande</source>
478         <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="314"/>
482         <source>Impossible d ajouter la commande</source>
483         <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="629"/>
487         <source>Pas implemente</source>
488         <translation>not implemented</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="724"/>
492         <source>Nom de concept deja defini </source>
493         <translation>already defined concept</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="899"/>
497         <source> Nom de concept deja  defini : </source>
498         <translation>already defined concept :</translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="942"/>
502         <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l&apos;unite </source>
503         <translation>unable to find file corresponding to unit</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="725"/>
507         <source> n&apos;est pas un fichier existant</source>
508         <translation>is not an existing file</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1107"/>
512         <source>Fichier invalide %s</source>
513         <translation>invalid file %s</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="559"/>
517         <source>Impossible de construire le jeu de commandes correspondant au fichier</source>
518         <translation>unable to create the jdc corresponding to the file</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
522         <source>Erreur lors de l&apos;evaluation du fichier inclus</source>
523         <translation>Error when reading the &apos;include&apos; file</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
527         <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte</source>
528         <translation>the file is ignored</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="735"/>
532         <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
533 Le fichier associe n&apos;est pas defini</source>
534         <translation>the file is ignored : associated file is not defined</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="907"/>
538         <source>Le fichier n est pas defini</source>
539         <translation>file is not defined</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="944"/>
543         <source>le fichier doit contenir une unique variable de sortie</source>
544         <translation>file must declare a single output variable</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="990"/>
548         <source>Fichier invalide</source>
549         <translation>invalid file</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="993"/>
553         <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
554  %s</source>
555         <translation>the file will be ignored :
556 %s</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1047"/>
560         <source>Le fichier INCLUDE n est pas defini</source>
561         <translation>include file is not defined</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
565         <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
566 </source>
567         <translation>file will be ignored
568 </translation>
569     </message>
570     <message>
571         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
572         <source>Erreur lors de l&apos;evaluation du fichier poursuite</source>
573         <translation>Error when creating secondary (poursuite) file</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <location filename="Ihm/I_MCCOMPO.py" line="224"/>
577         <source>L&apos;objet %(v_1)s ne peut  etre un fils de %(v_2)s</source>
578         <comment>v_1</comment>
579         <translation>Object %(v_1)s can not be a child for %(v_2)s</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="Ihm/I_MCCOMPO.py" line="253"/>
583         <source>L&apos;objet %s ne peut pas etre repete</source>
584         <translation>Object %s can not be repeated</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="Ihm/I_MCFACT.py" line="50"/>
588         <source>Erreur - mclist inexistante : %s</source>
589         <translation>Error - mclist does not exist : %s</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="Ihm/I_MCFACT.py" line="59"/>
593         <source>Erreur - mot cle facteur de nom : %s</source>
594         <translation>Error - keyword &quot;mot-clef facteur&quot; nammed : %s</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="Ihm/I_MCLIST.py" line="94"/>
598         <source>traitement non-prevu</source>
599         <translation>unexpected task</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
603         <source>L&apos;objet %s ne peut pas etre ajoute</source>
604         <translation>Object %s cannot be add</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="258"/>
608         <source>None n&apos;est pas une valeur autorisee</source>
609         <translation>None is not a valid value</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="490"/>
613         <source>un concept de meme nom existe deja</source>
614         <translation>concept already exists</translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="512"/>
618         <source>Concept cree</source>
619         <translation>concept created</translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="643"/>
623         <source>La matrice n&apos;est pas une matrice %(n_lign)d sur %(n_col)d</source>
624         <comment>n_lign</comment>
625         <translation>matrix is not a %(n_lign)d x %(n_col)d matrix</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <location filename="InterfaceQT4/compocomm.py" line="41"/>
629         <source>Decommenter</source>
630         <translation>uncomment</translation>
631     </message>
632     <message>
633         <location filename="InterfaceQT4/compocomm.py" line="43"/>
634         <source>Decommente la commande </source>
635         <translation>uncomment the command</translation>
636     </message>
637     <message>
638         <location filename="InterfaceQT4/compofact.py" line="133"/>
639         <source>Impossible de supprimer un mot-cle obligatoire </source>
640         <translation>mandatory keyword cannot be deleted</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <location filename="InterfaceQT4/compofact.py" line="136"/>
644         <source>Mot-cle %s supprime</source>
645         <translation>Keyword %s deleted</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <location filename="InterfaceQT4/compofact.py" line="141"/>
649         <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-cle</source>
650         <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <location filename="InterfaceQT4/compojdc.py" line="86"/>
654         <source>Commentaire supprime</source>
655         <translation>comment is deleted</translation>
656     </message>
657     <message>
658         <location filename="InterfaceQT4/compojdc.py" line="88"/>
659         <source>Commande %s supprimee</source>
660         <translation>command %s is deleted</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <location filename="InterfaceQT4/compojdc.py" line="91"/>
664         <source>Pb interne : impossible de supprimer cet objet</source>
665         <translation>internal problem : unable to delete object</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location filename="InterfaceQT4/compomacro.py" line="125"/>
669         <source>Le fichier de commande n&apos;a pas pu etre converti pour etre editable par Eficas
670
671 </source>
672         <translation>unable to convert .comm file in order to open it with Eficas</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
676         <source>Include vide</source>
677         <translation>include file is empty</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
681         <source>L&apos;include doit etre correctement initialise pour etre visualise</source>
682         <translation>include file must be correct</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="InterfaceQT4/compomclist.py" line="223"/>
686         <source>Impossible de supprimer ce mot-clef</source>
687         <translation>unable to delete this keyword</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="67"/>
691         <source>View3D</source>
692         <translation>View3D</translation>
693     </message>
694     <message>
695         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="69"/>
696         <source>affiche dans Geom les elements de structure</source>
697         <translation>diplay SE in Geom</translation>
698     </message>
699     <message>
700         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="76"/>
701         <source>Graphique</source>
702         <translation>graphic</translation>
703     </message>
704     <message>
705         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="78"/>
706         <source>affiche la distribution </source>
707         <translation>display distribution</translation>
708     </message>
709     <message>
710         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="201"/>
711         <source>Impossible de supprimer un mot-clef obligatoire </source>
712         <translation>unable to delete a mandatory keyword</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="203"/>
716         <source>Mot-clef %s supprime </source>
717         <translation>Keyword %s is deleted</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <location filename="InterfaceQT4/compoparam.py" line="146"/>
721         <source>Definition d&apos;un parametre</source>
722         <translation>defines a parameter</translation>
723     </message>
724     <message>
725         <location filename="InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
726         <source>Import du fichier de Configuration</source>
727         <translation>import configuration file</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <location filename="InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
731         <source>Erreur a la lecture du fichier de configuration %s </source>
732         <translation>Error when reading configuration file</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="196"/>
736         <source>Erreur fatale au chargement de %s</source>
737         <translation>fatal error when loading %s</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="197"/>
741         <source>Erreur fatale au chargement d&apos;un fichier</source>
742         <translation>Fatal error when loading file</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
746         <source>fichier modifie</source>
747         <translation>file updated </translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
751         <source>Attention! fichier change hors EFICAS</source>
752         <translation>Warning ! this file was modified outside Eficas</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
756         <source>Type de fichier non reconnu</source>
757         <translation>unsupported file type</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="324"/>
761         <source>EFICAS ne sait pas ouvrir le type de fichier %s</source>
762         <translation>Eficas is not able to open this file&apos;s type : %s</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
766         <source>EFICAS ne sait pas ouvrir ce type de fichier</source>
767         <translation>Eficas is not able to open this file&apos;s type</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
771         <source>Copie impossible</source>
772         <translation>unable to copy</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="582"/>
776         <source>Veuillez selectionner un objet a copier</source>
777         <translation>you have to select an object to copy</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="587"/>
781         <source>Veuillez selectionner un seul objet : la copie se fera apres le noeud selectionne</source>
782         <translation>You have to select a single object : copy will be done after the selected node</translation>
783     </message>
784     <message>
785         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
786         <source>Aucun Objet n a ete copie ou coupe</source>
787         <translation>No object was cut or copied</translation>
788     </message>
789     <message>
790         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
791         <source>Copie refusee</source>
792         <translation>rejected copy</translation>
793     </message>
794     <message>
795         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="622"/>
796         <source>Eficas n a pas reussi a copier l objet</source>
797         <translation>Eficas cannot copy this object</translation>
798     </message>
799     <message>
800         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
801         <source>Copie refusee pour ce type d objet</source>
802         <translation>Copy rejected : bad object type</translation>
803     </message>
804     <message>
805         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
806         <source>Deplacement refuse</source>
807         <translation>move rejected</translation>
808     </message>
809     <message>
810         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
811         <source>Deplacement refuse entre 2 fichiers. Seule la copie est autorisee </source>
812         <translation>move rejected. no move between two files : only copy is available</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
816         <source>Copie impossible a cet endroit</source>
817         <translation>unable to copy here</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
821         <source>Veuillez selectionner une commande, un parametre, un commentaire ou une macro</source>
822         <translation>select a command; a parameter, a comment or a macro</translation>
823     </message>
824     <message>
825         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="745"/>
826         <source>Choix d&apos;un fichier XML</source>
827         <translation>Choice of XML file</translation>
828     </message>
829     <message>
830         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="66"/>
831         <source>Ouvrir Fichier</source>
832         <translation>Open file</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
836         <source>Erreur a la generation</source>
837         <translation>Error when generating</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
841         <source>EFICAS ne sait pas convertir ce JDC</source>
842         <translation>Eficas is unable to convert JDC</translation>
843     </message>
844     <message>
845         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1040"/>
846         <source>Format %s non reconnu</source>
847         <translation> not supported format %s</translation>
848     </message>
849     <message>
850         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
851         <source>Execution impossible </source>
852         <translation>Unable to execute</translation>
853     </message>
854     <message>
855         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="832"/>
856         <source>le JDC doit etre valide pour une execution MAP</source>
857         <translation>JDC has to be valid before run</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="835"/>
861         <source>le JDC doit contenir un et un seul composant</source>
862         <translation>JDC must contains a single componant</translation>
863     </message>
864     <message>
865         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="935"/>
866         <source>Sauvegarde du Fichier</source>
867         <translation>Save File</translation>
868     </message>
869     <message>
870         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
871         <source>Le fichier</source>
872         <translation>file</translation>
873     </message>
874     <message>
875         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
876         <source>existe deja</source>
877         <translation>allready exists</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>&amp;Ecraser</source>
881         <translation>&amp;Replace</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>&amp;Abandonner</source>
885         <translation>&amp;Cancel</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1181"/>
889         <source>Choix d&apos;un fichier de poursuite</source>
890         <translation>Choose poursuite file</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1182"/>
894         <source>Le fichier %s contient une commande POURSUITE
895 </source>
896         <translation>file %s contains a POURSUITE command</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
900         <source>Traduire Fichier</source>
901         <translation>file translation</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
905         <source>Fichiers JDC  (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
906         <translation>JDC files(*.comm);; All FIles(*)</translation>
907     </message>
908     <message>
909         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="62"/>
910         <source>Fichier Traduit : %s
911
912 </source>
913         <translation>Translated file : %s</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="72"/>
917         <source>Pas de difference entre le fichier origine et le fichier traduit</source>
918         <translation>No difference between the primary file and the translated file</translation>
919     </message>
920     <message>
921         <location filename="InterfaceQT4/monChoixCata.py" line="42"/>
922         <source>%d versions du catalogue sont disponibles</source>
923         <translation>%d catalogs versions are available</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
927         <source>&amp;Ok</source>
928         <translation>&amp;Ok</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="173"/>
932         <source>Entrez </source>
933         <translation>enter</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="119"/>
937         <source> valeurs </source>
938         <translation> values </translation>
939     </message>
940     <message>
941         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
942         <source>Entrez entre </source>
943         <translation>enter between </translation>
944     </message>
945     <message>
946         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
947         <source> et </source>
948         <translation> and </translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="245"/>
952         <source>Selection</source>
953         <translation>selection</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="86"/>
957         <source>Type de base inconnu</source>
958         <translation>unkown type</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
962         <source>Visualisation Fichier </source>
963         <translation>view file</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
967         <source>Impossibilite d&apos;afficher le Fichier</source>
968         <translation>Unable to display file</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="222"/>
972         <source>Sauvegarder Fichier</source>
973         <translation>save File</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="236"/>
977         <source>Fichier selectionne</source>
978         <translation>file selected</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="116"/>
982         <source>expression valide</source>
983         <translation>valid expression</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="122"/>
987         <source>expression invalide</source>
988         <translation>unvalid expression</translation>
989     </message>
990     <message>
991         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="128"/>
992         <source>expression n est pas de la forme a+bj</source>
993         <translation>expression is not as a+bj</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="140"/>
997         <source>entrer une seule valeur SVP</source>
998         <translation>Please, enter a single value</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="158"/>
1002         <source>saisir le type de complexe</source>
1003         <translation>choose complex&apos;s type</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <location filename="InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
1007         <source>Sauvegarder le fichier</source>
1008         <translation>save file</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011         <location filename="InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
1012         <source>Le fichier &lt;b&gt;%(v_1)s&lt;/b&gt; n&apos;a pu etre sauvegarde. &lt;br&gt;Raison : %(v_2)s</source>
1013         <comment>v_1</comment>
1014         <translation>file &lt;b&gt;%(v_1)s&lt;/b&gt; was not saved. Raison : %(v_2)s</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="78"/>
1018         <source>&amp;Recents</source>
1019         <translation>&amp;Recently Opened</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="147"/>
1023         <source>Aide specifique </source>
1024         <translation>code&apos;s help</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="189"/>
1028         <source>Traduction</source>
1029         <translation>translation</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="194"/>
1033         <source>Options</source>
1034         <translation>Options</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="409"/>
1038         <source>version </source>
1039         <translation>version</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="276"/>
1043         <source> pour </source>
1044         <translation> for </translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
1048         <source>Aide Indisponible</source>
1049         <translation>no help avalaible</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
1053         <source>Parametrage</source>
1054         <translation>Options</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="443"/>
1058         <source>Veuillez d abord choisir un code</source>
1059         <translation>Choose a code</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
1063         <source>Pas de possibilite de personnalisation de la configuration </source>
1064         <translation>no options avalaible for configuration</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="471"/>
1068         <source>&amp;Effacer</source>
1069         <translation>&amp;Delete</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="98"/>
1073         <source>Veuillez entrer le complexe sous forme aster ou sous forme python</source>
1074         <translation>enter a complex</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
1078         <source>Import du catalogue</source>
1079         <translation>Loading catalog</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="95"/>
1083         <source>Pas de catalogue defini pour le code </source>
1084         <translation>No catalog for this code</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="119"/>
1088         <source>Aucun catalogue trouve</source>
1089         <translation>No catalog</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="278"/>
1093         <source> avec le catalogue </source>
1094         <translation>with catalog  </translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
1098         <source>Impossible d&apos;importer le catalogue </source>
1099         <translation>unable to load catalog</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="268"/>
1103         <source>Choix d une version du code </source>
1104         <translation>Choose a version for </translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="270"/>
1108         <source>Choix d une version </source>
1109         <translation>choose a version</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="219"/>
1113         <source>Parametre</source>
1114         <translation>parameter</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="37"/>
1118         <source>Insere un parametre</source>
1119         <translation>insert a parameter</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
1123         <source>item invalide</source>
1124         <translation>invalid item</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
1128         <source>l item doit etre valide</source>
1129         <translation>item must be valid</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="141"/>
1133         <source>apres</source>
1134         <translation>after</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="136"/>
1138         <source>Insere un commentaire apres la commande </source>
1139         <translation>insert a comment after the command</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="144"/>
1143         <source>avant</source>
1144         <translation>before</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="139"/>
1148         <source>Insere un commentaire avant la commande </source>
1149         <translation>insert a comment before the command</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="143"/>
1153         <source>Insere un parametre apres la commande </source>
1154         <translation>insert a parameter after the command</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="146"/>
1158         <source>Insere un parametre avant la commande </source>
1159         <translation>insert a parameter before the commande</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="148"/>
1163         <source>Supprimer</source>
1164         <translation>delete</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="150"/>
1168         <source>supprime le mot clef </source>
1169         <translation>delete keyword</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="151"/>
1173         <source>Documentation</source>
1174         <translation>documentation</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="153"/>
1178         <source>documentation sur la commande </source>
1179         <translation>command&apos;s documentation</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="183"/>
1183         <source>Documentation Vide</source>
1184         <translation>empty documentation</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="163"/>
1188         <source>Aucune documentation n&apos;est associee a ce noeud</source>
1189         <translation>no documentation is available for this node</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="170"/>
1193         <source>impossible de trouver la commande  </source>
1194         <translation>unable to find command</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="171"/>
1198         <source>Lecteur PDF</source>
1199         <translation>PDF reader</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="182"/>
1203         <source>impossible d&apos;ouvrir </source>
1204         <translation>unable to open</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="215"/>
1208         <source>Commentaire</source>
1209         <translation>Comment</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="232"/>
1213         <source>ce noeud</source>
1214         <translation>this node</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="234"/>
1218         <source>commente le noeud </source>
1219         <translation>comment this node</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="64"/>
1223         <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
1224         <translation>JDC Files (*.comm);;All Files(*)</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="84"/>
1228         <source>&amp;Quitter</source>
1229         <translation>&amp;Exit</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="116"/>
1233         <source>Quitter</source>
1234         <translation>Exit</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <source>sauvegarde</source>
1238         <translation>save</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
1242         <source>Fichier Duplique</source>
1243         <translation>file is duplicated</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
1247         <source>Le fichier ne sera pas sauvegarde.</source>
1248         <translation>File will not be saved.</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1252         <source>&amp;Annuler</source>
1253         <translation>&amp;Cancel</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1257         <source>Fichier</source>
1258         <translation>File</translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1262         <source>Le fichier &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; est deja ouvert.</source>
1263         <translation>File  &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is already open.</translation>
1264     </message>
1265     <message>
1266         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1267         <source>&amp;Duplication</source>
1268         <translation>&amp;Duplication</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1272         <source>&amp;Abort</source>
1273         <translation>&amp;Abort</translation>
1274     </message>
1275     <message>
1276         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1277         <source>Fichier Modifie</source>
1278         <translation>File is modified</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1282         <source>Le fichier %s n a pas ete sauvegarde.</source>
1283         <translation>file %s was not saved.</translation>
1284     </message>
1285     <message>
1286         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1287         <source>&amp;Sauvegarder</source>
1288         <translation>&amp;Save</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1292         <source>&amp;Quitter sans sauvegarder</source>
1293         <translation>&amp;Quit anyway</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location filename="convert/convert_pyth.py" line="109"/>
1297         <source>Erreur a l&apos;evaluation :
1298  %s</source>
1299         <translation>Error when loadind :
1300 %s</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <location filename="Editeur/utils.py" line="50"/>
1304         <source>Un fichier de nom %s existe deja : impossible de creer un repertoire de meme nom</source>
1305         <translation>File %s already exists : unable to create a directory with the same name</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location filename="Editeur/utils.py" line="56"/>
1309         <source>Creation du repertoire %s impossible
1310  Verifiez vos droits d&apos;acces</source>
1311         <translation>Unable to create directory : check your access rights</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="Editeur/session.py" line="266"/>
1315         <source>localisation de l&apos;application, pour la traduction</source>
1316         <translation>use for application translation</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="435"/>
1320         <source>  n&apos;est pas un index valide pour append_brother</source>
1321         <translation>is not correct - no possible &quot;append_brother&quot;</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
1325         <source>Erreur interne</source>
1326         <translation>Internal error</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
1330         <source>La PDF de la loi ne peut pas etre affichee.</source>
1331         <translation>unable to display law&apos;s PDF.</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="746"/>
1335         <source>Le fichier contient une commande MODEL
1336 </source>
1337         <translation>file contains MODEL command </translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1176"/>
1341         <source>Choix unite %d </source>
1342         <translation>Choice for unit %d</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1179"/>
1346         <source>Fichier pour unite </source>
1347         <translation>File for unit </translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="Extensions/interpreteur_formule.py" line="97"/>
1351         <source>La formule passee a l&apos;interpreteur doit etre sous forme de tuple</source>
1352         <translation>formula must be written as tuple</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="104"/>
1356         <source>Debut </source>
1357         <translation>Beginning</translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="150"/>
1361         <source>Le parametre EVAL ne peut valoir None</source>
1362         <translation>None is not a valid value for EVAL</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location filename="Extensions/parametre.py" line="188"/>
1366         <source>Pas de nom donne au parametre </source>
1367         <translation>No name given</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="Extensions/parametre.py" line="193"/>
1371         <source>Le parametre %s ne peut valoir None</source>
1372         <translation>None is an incorrect value for parameter %s</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="generator/generator_aplat.py" line="147"/>
1376         <source>Format non implemente : %s</source>
1377         <translation>Not implemented format</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="generator/generator_pyth.py" line="143"/>
1381         <source>Type de valeur non supporte par le format pyth : n %(exception)s</source>
1382         <comment>nom</comment>
1383         <translation>unsupported type of value</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="138"/>
1387         <source>Impossible de realiser la verification de la formule</source>
1388         <translation>unable to verify formula</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="208"/>
1392         <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-clef</source>
1393         <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396         <location filename="convert/parseur_python.py" line="499"/>
1397         <source>Eficas ne peut pas traiter plusieurs instructions 
1398                                                  sur la meme ligne : %s</source>
1399         <translation>Eficas is not able to manage many instructions on a same line</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="209"/>
1403         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande ou 
1404                                          d&apos;un operateur : %s</source>
1405         <translation>text is not valid for a command or a operaor</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="229"/>
1409         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande connue : 
1410                                         %(v_1)s %(v_2)s</source>
1411         <comment>v_1</comment>
1412         <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s </translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="231"/>
1416         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande connue : 
1417                                          %(v_1)s %(v_2)s</source>
1418         <comment>v_1</comment>
1419         <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <location filename="Editeur/session.py" line="149"/>
1423         <source> jdc %(v_1)s manque 
1424                                       fichier comm dans section %(v_2)s</source>
1425         <comment>v_1</comment>
1426         <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s   </translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <location filename="Editeur/session.py" line="170"/>
1430         <source> jdc %(v_1)s 
1431                                    fichier include %(v_2)s, %(v_3)s 
1432                                    n&apos;existe pas</source>
1433         <comment>v_1</comment>
1434         <translation>file %(v_1)s need an include  file  %(v_2)s,%(v_3)s does not exist </translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <location filename="Editeur/session.py" line="202"/>
1438         <source> jdc %(v_1)s manque fichier comm 
1439                                 dans section %(v_2)s</source>
1440         <comment>v_1</comment>
1441         <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s</translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <location filename="Editeur/session.py" line="206"/>
1445         <source>jdc %(v_1)s, le fichier de commandes 
1446                                 %(v_2)s n&apos;existe pas</source>
1447         <comment>v_1</comment>
1448         <translation>jdc%(v_1)s, .comm  %(v_2)s does not exist</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="485"/>
1452         <source>
1453    Include Invalide. 
1454   ne sera pas pris en compte</source>
1455         <translation>Invalid include file. text will not be included</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="167"/>
1459         <source>Impossible de relire le fichier %s 
1460  </source>
1461         <translation>unable to read file</translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="178"/>
1465         <source>Le fichier include contient des erreurs </source>
1466         <translation>include file contains errors</translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <location filename="InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
1470         <source>PARAMETRE</source>
1471         <translation>PARAMETER</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1041"/>
1475         <source>EFICAS ne sait pas convertir le JDC selon le format </source>
1476         <translation>Eficas does not know how to convert data according to the defined format</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="871"/>
1480         <source>le JDC doit etre valide pour une execution </source>
1481         <translation>Before a run action, JDC must be valid</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
1485         <source>Sauvegarder SVP avant l&apos;execution </source>
1486         <translation>Save before run action</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
1490         <source>Sauvegarde de l&apos;input impossible </source>
1491         <translation>unable to save input file</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
1495         <source>Un JdC valide est necessaire pour creer un .input</source>
1496         <translation>file must be valid to create a .input file</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="964"/>
1500         <source>Choix du composant obligatoire</source>
1501         <translation>You have to choose a component</translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1177"/>
1505         <source>Le fichier %s contient une commande INCLUDE 
1506 </source>
1507         <translation>file %s contains an &quot;INCLUDE&quot; command</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1183"/>
1511         <source>Donnez le nom du fichier dont vous 
1512  voulez faire une poursuite</source>
1513         <translation>Name the principal file</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1311"/>
1517         <source>Fichiers Med (*.med);;Tous les Fichiers (*)</source>
1518         <translation>Med Files (*.med);;All Files(*)</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
1522         <source>Fichier Med</source>
1523         <translation>Med File</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
1527         <source>Veuillez selectionner un fichier Med</source>
1528         <translation>Choose a Med file</translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="165"/>
1532         <source>reel</source>
1533         <translation>float</translation>
1534     </message>
1535     <message>
1536         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="166"/>
1537         <source>entier</source>
1538         <translation>integer</translation>
1539     </message>
1540     <message>
1541         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="167"/>
1542         <source>complexe</source>
1543         <translation>complex</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
1547         <source>l&apos;aide n est pas installee </source>
1548         <translation>Help is not available</translation>
1549     </message>
1550     <message>
1551         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
1552         <source>Export Med vers Fichier </source>
1553         <translation>export Med Mesh in a file</translation>
1554     </message>
1555     <message>
1556         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
1557         <source>Impossibilite d exporter le Fichier</source>
1558         <translation>Unable to export file</translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561         <location filename="InterfaceQT4/monBoutonValide.py" line="43"/>
1562         <source>objet valide</source>
1563         <translation>valid object</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
1567         <source>Valeur non modifiable</source>
1568         <translation>value can not be changed</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetOptionnel.py" line="91"/>
1572         <source>Options pour 
1573 </source>
1574         <translation>Settings </translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="172"/>
1578         <source>Nombre minimal de valeurs : </source>
1579         <translation>minimal number of values :</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="174"/>
1583         <source>Nombre maximal de valeurs : </source>
1584         <translation>Maximal number of values :</translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="84"/>
1588         <source>l expression n est pas de la forme a+bj</source>
1589         <translation>expression must be as a+bj</translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <location filename="InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="157"/>
1593         <source>Valeur du mot-cle enregistree</source>
1594         <translation>Value is recorded</translation>
1595     </message>
1596     <message>
1597         <location filename="InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="162"/>
1598         <source>Valeur du mot-cle non autorisee </source>
1599         <translation>Value is not authorized</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <source>Fichier non encore nomme</source>
1603         <translation>unnamed file</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="1"/>
1607         <source>SOURCE</source>
1608         <translation>SOURCE</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="2"/>
1612         <source>EnveloppeConnexeInducteur</source>
1613         <translation>Bounding_Box</translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="4"/>
1617         <source>VecteurDirecteur</source>
1618         <translation>Direction_Vector</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="5"/>
1622         <source>Centre</source>
1623         <translation>Center<byte value="x9"/></translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="6"/>
1627         <source>SectionBobine</source>
1628         <translation>Section</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="7"/>
1632         <source>Amplitude</source>
1633         <translation>Amplitude</translation>
1634     </message>
1635     <message>
1636         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="8"/>
1637         <source>NbdeTours</source>
1638         <translation>NbTurns</translation>
1639     </message>
1640     <message>
1641         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="9"/>
1642         <source>CONDUCTEUR</source>
1643         <translation>CONDUCTOR</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="10"/>
1647         <source>Conductivite</source>
1648         <translation>Conductivity</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="11"/>
1652         <source>PermeabiliteRelative</source>
1653         <translation>Relative_Permeability</translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="12"/>
1657         <source>NOCOND</source>
1658         <translation>DIELECTRIC</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="13"/>
1662         <source>VCUT</source>
1663         <translation>CUT</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="14"/>
1667         <source>Orientation</source>
1668         <translation>Orientation</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="15"/>
1672         <source>ZS</source>
1673         <translation>ZS</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
1677         <source>RepCarmel</source>
1678         <translation>Carmel_Directory</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="18"/>
1682         <source>TypedeFormule</source>
1683         <translation>Formula</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="19"/>
1687         <source>Frequence</source>
1688         <translation>Frequency</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="20"/>
1692         <source>Nb_Max_Iterations</source>
1693         <translation>Max_Nb_Iterations</translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="21"/>
1697         <source>Erreur_Max</source>
1698         <translation>Max_Error</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <location filename="generator/generator_python.py" line="112"/>
1702         <source>Format non implemente </source>
1703         <translation>non implemented format</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
1707         <source>Fichier de donnees</source>
1708         <translation>data file</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
1712         <source>Tous les  Fichiers (*)</source>
1713         <translation>all files (*)</translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCB.py" line="51"/>
1717         <source>Select</source>
1718         <translation>select</translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="226"/>
1722         <source>nb min de valeurs : </source>
1723         <translation>minimal number of values :</translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="231"/>
1727         <source>nb max de valeurs atteint</source>
1728         <translation>maximum number of values</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="389"/>
1732         <source>Sauve Format Ligne</source>
1733         <translation>save file in line format</translation>
1734     </message>
1735     <message>
1736         <location filename="InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="138"/>
1737         <source>Valeur du mot-clef enregistree</source>
1738         <translation>value recorded</translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <location filename="InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="142"/>
1742         <source>Valeur du mot-clef non autorisee :</source>
1743         <translation>unvalid value</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <location filename="Noyau/N_VALIDATOR.py" line="170"/>
1747         <source>%s n&apos;est pas un fichier valide</source>
1748         <translation>%s is not a valid file</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location filename="Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1554"/>
1752         <source>: verifie les types dans un tuple</source>
1753         <translation>valids type in a tuple</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1557"/>
1757         <source>Les types entres ne sont pas permis</source>
1758         <translation>unvalid type for values</translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="62"/>
1762         <source>La cardinalite n&apos;est pas correcte, la derniere valeur est ignoree</source>
1763         <translation>unvalid multiplicity. last value will be ignored</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="110"/>
1767         <source> n est pas un tuple de </source>
1768         <translation>is not a tuple</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="112"/>
1772         <source> valeurs</source>
1773         <translation> values </translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="96"/>
1777         <source>Valeur incorrecte</source>
1778         <translation>incorrect value</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="105"/>
1782         <source> n est pas un identifiant correct
1783  </source>
1784         <translation>is not a valid name</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="78"/>
1788         <source>Entrer un float SVP</source>
1789         <translation>Float expected</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="83"/>
1793         <source>Entrer un float inferieur a </source>
1794         <translation>float lower than</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="88"/>
1798         <source>Entrer un float superieur a </source>
1799         <translation>float superior than</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
1803         <source>Mauvaise execution </source>
1804         <translation>bad run</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
1808         <source>impossible d executer la methode </source>
1809         <translation>unable to run method</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
1813         <source>Mauvaise Commande </source>
1814         <translation>bad command</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
1818         <source>Aucune variable connue</source>
1819         <translation>no possible variable </translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
1823         <source>Mauvaise dimension de matrice</source>
1824         <translation>bad matrix dimension</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="181"/>
1828         <source>le nombre de ligne n est pas egal a </source>
1829         <translation>number of lines is not </translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
1833         <source>le nombre de colonne n est pas egal a </source>
1834         <translation>number of columns is not</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
1838         <source>Mauvaise Valeur</source>
1839         <translation>bad value</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
1843         <source>l element </source>
1844         <translation>element</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
1848         <source>n est pas correct</source>
1849         <translation>is not correct</translation>
1850     </message>
1851     <message>
1852         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
1853         <source>Modification Impossible</source>
1854         <translation>unable to modify</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
1858         <source>le parametre n&apos;est pas valide</source>
1859         <translation>parameter is not valid</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="108"/>
1863         <source> n est pas un identifiant correct</source>
1864         <translation>is not a correct name</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="127"/>
1868         <source>Valeur incorrecte: </source>
1869         <translation>incorrect value :</translation>
1870     </message>
1871     <message>
1872         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="130"/>
1873         <source>Valeur incorrecte </source>
1874         <translation>incorrect value</translation>
1875     </message>
1876     <message>
1877         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="133"/>
1878         <source>Valeur correcte </source>
1879         <translation>valid value</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSDCOInto.py" line="77"/>
1883         <source>impossible d&apos;evaluer : </source>
1884         <translation>unable to evaluate :</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="170"/>
1888         <source>Un concept de nom %s existe d&#xe9;j&#xe0; !</source>
1889         <translation>already existing concept with name : %s !</translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="109"/>
1893         <source> existe deja
1894  </source>
1895         <translation>already exists</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="624"/>
1899         <source>La matrice n&apos;a pas le bon entete</source>
1900         <translation>header does not match with matrix</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
1904         <source>le mot clef </source>
1905         <translation>keyword </translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="455"/>
1909         <source> doit etre insere avant </source>
1910         <translation> has to be inserted before </translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="464"/>
1914         <source>insertion impossible</source>
1915         <translation>unable to insert keyword</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
1919         <source> doit etre insere apres </source>
1920         <translation> has to be inserted after </translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursTuple.py" line="244"/>
1924         <source>Nb maximum de valeurs atteint</source>
1925         <translation>Maximal number of values </translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="InterfaceQT4/gereRegles.py" line="58"/>
1929         <source>pas de regle de construction pour ce jeu de commandes</source>
1930         <translation>No specific rules for building this dataset</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="260"/>
1934         <source>Gestion Maillage</source>
1935         <translation>Mesh Menu</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="401"/>
1939         <source>Acquiert groupe mailles</source>
1940         <translation>Read elements mesh</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="406"/>
1944         <source>Acquisition Groupe Maille</source>
1945         <translation>Read elements mesh</translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="1"/>
1949         <source>VERSION</source>
1950         <translation>VERSION_EN</translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="2"/>
1954         <source>NUM</source>
1955         <translation>NUMBER</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="3"/>
1959         <source>FILETYPE</source>
1960         <translation>FILETYPE</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="4"/>
1964         <source>PARAMETERS</source>
1965         <translation>Parametres</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="6"/>
1969         <source>Fichier_maillage</source>
1970         <translation>FichierMaillage</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="7"/>
1974         <source>Echelle_du_maillage</source>
1975         <translation>MeshScale</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="8"/>
1979         <source>Formulation</source>
1980         <translation>Fomulation</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="9"/>
1984         <source>Timeproblem</source>
1985         <translation>TimeProblem</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="10"/>
1989         <source>spectral </source>
1990         <translation>EssaiSpectral</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="11"/>
1994         <source>Basis</source>
1995         <translation>Basis</translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="12"/>
1999         <source>Fourier</source>
2000         <translation>Fourier</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="13"/>
2004         <source>Ordre</source>
2005         <translation>Ordre</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="14"/>
2009         <source>FREQUENCY</source>
2010         <translation>Frequency</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="15"/>
2014         <source>minimisation</source>
2015         <translation>Minimisation</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="16"/>
2019         <source>no</source>
2020         <translation>no</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="17"/>
2024         <source>yes</source>
2025         <translation>yes</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="18"/>
2029         <source>nb_procs_para</source>
2030         <translation>NbProcs</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <location filename="monCode/EssaiTraduction.py" line="1"/>
2034         <source>POLYMER</source>
2035         <translation>Polymer_en_Anglais</translation>
2036     </message>
2037     <message>
2038         <location filename="monCode/EssaiTraduction.py" line="2"/>
2039         <source>MODEL_DATABASE</source>
2040         <translation>MoDEL_DATa_Anglais</translation>
2041     </message>
2042 </context>
2043 <context>
2044     <name>ChoixCode</name>
2045     <message>
2046         <location filename="desChoixCode.ui" line="20"/>
2047         <source>Choix du code</source>
2048         <translation>Choose code</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051         <location filename="desChoixCode.ui" line="38"/>
2052         <source>Veuillez choisir un code :</source>
2053         <translation>Choose code :</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <location filename="desChoixCode.ui" line="106"/>
2057         <source>&amp;Cancel</source>
2058         <translation></translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <location filename="desChoixCode.ui" line="141"/>
2062         <source>Validate choice</source>
2063         <translation></translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066         <location filename="desChoixCode.ui" line="151"/>
2067         <source>&amp;OK</source>
2068         <translation></translation>
2069     </message>
2070 </context>
2071 <context>
2072     <name>ChoixCommandes</name>
2073     <message>
2074         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="26"/>
2075         <source>DMacro</source>
2076         <translation>DMacro</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="119"/>
2080         <source>Alphabetique</source>
2081         <translation>alphabetic sort</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="139"/>
2085         <source>Par Groupe</source>
2086         <translation>Sort by group</translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="109"/>
2090         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Affichage&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2091         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Order&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="116"/>
2095         <source>affiche les commandes par ordre alphabetique</source>
2096         <translation>display commands in alphabetic order</translation>
2097     </message>
2098     <message encoding="UTF-8">
2099         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="136"/>
2100         <source>affiche les commandes selon les thèmes</source>
2101         <translation>display commands by thema</translation>
2102     </message>
2103     <message encoding="UTF-8">
2104         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="129"/>
2105         <source>Ordre de la modélisation</source>
2106         <translation>ordered by modelisation</translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="193"/>
2110         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Filtre Commande&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2111         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Filters Commands&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2112     </message>
2113     <message>
2114         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="231"/>
2115         <source>filter commands</source>
2116         <translation>filters commands</translation>
2117     </message>
2118     <message encoding="UTF-8">
2119         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="341"/>
2120         <source>affiche les régles de validité</source>
2121         <translation>display validity rules</translation>
2122     </message>
2123     <message>
2124         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="347"/>
2125         <source>...</source>
2126         <translation></translation>
2127     </message>
2128     <message encoding="UTF-8">
2129         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="364"/>
2130         <source>Règles de construction</source>
2131         <translation>Building Rules</translation>
2132     </message>
2133     <message encoding="UTF-8">
2134         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="250"/>
2135         <source>Sensible à la casse</source>
2136         <translation>case-sensitive</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="300"/>
2140         <source>Effacer </source>
2141         <translation>Clear</translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="181"/>
2145         <source>selectionne les mots qui CONTIENNENT l expression</source>
2146         <translation>select words that CONTAINS the filter</translation>
2147     </message>
2148     <message encoding="UTF-8">
2149         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="291"/>
2150         <source>ré-affiche toutes les commandes</source>
2151         <translation>re-display the list of commands</translation>
2152     </message>
2153 </context>
2154 <context>
2155     <name>ChoixLangue</name>
2156     <message>
2157         <location filename="desChoixLangue.ui" line="20"/>
2158         <source>Langue</source>
2159         <translation>lang</translation>
2160     </message>
2161     <message encoding="UTF-8">
2162         <location filename="desChoixLangue.ui" line="53"/>
2163         <source>Français</source>
2164         <translation>French</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="desChoixLangue.ui" line="60"/>
2168         <source>English</source>
2169         <translation>English</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="desChoixLangue.ui" line="96"/>
2173         <source>Validate choice</source>
2174         <translation>Validate choice</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="desChoixLangue.ui" line="106"/>
2178         <source>&amp;OK</source>
2179         <translation>&amp;OK</translation>
2180     </message>
2181 </context>
2182 <context>
2183     <name>DChoixCata</name>
2184     <message>
2185         <location filename="desChoixCata.ui" line="14"/>
2186         <source>Choix d&apos;une version du code Aster</source>
2187         <translation>Choose a version for code Aster</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <location filename="desChoixCata.ui" line="31"/>
2191         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2192 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2193 p, li { white-space: pre-wrap; }
2194 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2195 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;2 versions sont disponibles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2196         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;2 catalogs are available &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <location filename="desChoixCata.ui" line="180"/>
2200         <source>&amp;OK</source>
2201         <translation>&amp;Ok</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204         <location filename="desChoixCata.ui" line="135"/>
2205         <source>&amp;Cancel</source>
2206         <translation>&amp;Cancel</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <location filename="desChoixCata.ui" line="170"/>
2210         <source>Validate choice</source>
2211         <translation>validate choice</translation>
2212     </message>
2213 </context>
2214 <context>
2215     <name>DSelVal</name>
2216     <message encoding="UTF-8">
2217         <location filename="desSelectVal.ui" line="20"/>
2218         <source>Sélection de valeurs</source>
2219         <translation>Values Selections</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <location filename="desSelectVal.ui" line="78"/>
2223         <source>Separateur</source>
2224         <translation>marker</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227         <location filename="desSelectVal.ui" line="120"/>
2228         <source>espace</source>
2229         <translation>space</translation>
2230     </message>
2231     <message>
2232         <location filename="desSelectVal.ui" line="130"/>
2233         <source>virgule</source>
2234         <translation>comma</translation>
2235     </message>
2236     <message>
2237         <location filename="desSelectVal.ui" line="137"/>
2238         <source>point-virgule</source>
2239         <translation>semi-colon</translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <location filename="desSelectVal.ui" line="244"/>
2243         <source>Ajouter Selection</source>
2244         <translation>add selected value</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <location filename="desSelectVal.ui" line="213"/>
2248         <source>Importer Tout</source>
2249         <translation>imports all values</translation>
2250     </message>
2251 </context>
2252 <context>
2253     <name>DVisu</name>
2254     <message>
2255         <location filename="desVisu.ui" line="14"/>
2256         <source>Visualisation Include Materiau</source>
2257         <translation>View Include</translation>
2258     </message>
2259 </context>
2260 <context>
2261     <name>Eficas</name>
2262     <message>
2263         <location filename="myMain.ui" line="20"/>
2264         <source>MainWindow</source>
2265         <translation>Main Window</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <location filename="myMain.ui" line="138"/>
2269         <source>&amp;Fichier</source>
2270         <translation>&amp;File</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location filename="myMain.ui" line="182"/>
2274         <source>&amp;Aide</source>
2275         <translation>&amp;Help</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location filename="myMain.ui" line="196"/>
2279         <source>toolBar</source>
2280         <translation>toolBar</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="myMain.ui" line="227"/>
2284         <source>&amp;Nouveau</source>
2285         <translation>&amp;New</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="myMain.ui" line="230"/>
2289         <source>Ctrl+N</source>
2290         <translation>Ctrl+N</translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location filename="myMain.ui" line="235"/>
2294         <source>Nouvel Include</source>
2295         <translation>New Include</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <location filename="myMain.ui" line="252"/>
2299         <source>&amp;Ouvrir</source>
2300         <translation>&amp;Open</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <location filename="myMain.ui" line="255"/>
2304         <source>Ctrl+O</source>
2305         <translation>Ctrl+O</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <location filename="myMain.ui" line="264"/>
2309         <source>Enregistrer</source>
2310         <translation>Save</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313         <location filename="myMain.ui" line="281"/>
2314         <source>Enregistrer sous</source>
2315         <translation>Save as</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <location filename="myMain.ui" line="289"/>
2319         <source>Fermer </source>
2320         <translation>Close</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <location filename="myMain.ui" line="292"/>
2324         <source>Ctrl+W</source>
2325         <translation></translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <location filename="myMain.ui" line="297"/>
2329         <source>Fermer tout</source>
2330         <translation>Close all</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333         <location filename="myMain.ui" line="306"/>
2334         <source>Couper</source>
2335         <translation>Cut</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <location filename="myMain.ui" line="309"/>
2339         <source>Ctrl+X</source>
2340         <translation>Ctrl+X</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <location filename="myMain.ui" line="321"/>
2344         <source>Copier</source>
2345         <translation>Copy</translation>
2346     </message>
2347     <message>
2348         <location filename="myMain.ui" line="324"/>
2349         <source>Ctrl+C</source>
2350         <translation>Ctrl+C</translation>
2351     </message>
2352     <message>
2353         <location filename="myMain.ui" line="336"/>
2354         <source>Coller</source>
2355         <translation>Paste</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358         <location filename="myMain.ui" line="339"/>
2359         <source>Ctrl+V</source>
2360         <translation>Ctrl+V</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363         <location filename="myMain.ui" line="347"/>
2364         <source>Quitter</source>
2365         <translation>Exit</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <location filename="myMain.ui" line="350"/>
2369         <source>Ctrl+Q</source>
2370         <translation>Ctrl+Q</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location filename="myMain.ui" line="355"/>
2374         <source>Rapport de Validation</source>
2375         <translation>Validation Report</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <location filename="myMain.ui" line="366"/>
2379         <source>Fichier Source</source>
2380         <translation>Source File</translation>
2381     </message>
2382     <message encoding="UTF-8">
2383         <location filename="myMain.ui" line="371"/>
2384         <source>Fichier Résultat</source>
2385         <translation>Result File</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388         <location filename="myMain.ui" line="272"/>
2389         <source>Parametres Eficas</source>
2390         <translation>Eficas Parameters</translation>
2391     </message>
2392     <message>
2393         <location filename="myMain.ui" line="376"/>
2394         <source>Lecteur documentation</source>
2395         <translation>documentation reader</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <location filename="myMain.ui" line="381"/>
2399         <source>Eficas</source>
2400         <translation>Eficas</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <location filename="myMain.ui" line="386"/>
2404         <source>Version</source>
2405         <translation>Version</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408         <location filename="myMain.ui" line="395"/>
2409         <source>Supprimer</source>
2410         <translation>Delete</translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413         <location filename="myMain.ui" line="418"/>
2414         <source>Rechercher</source>
2415         <translation>Find</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418         <location filename="myMain.ui" line="421"/>
2419         <source> Rechercher dans l&apos;arbre d&apos;etude</source>
2420         <translation>Find in Data Tree</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423         <location filename="myMain.ui" line="424"/>
2424         <source>Ctrl+F</source>
2425         <translation>Ctrl+F</translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428         <location filename="myMain.ui" line="432"/>
2429         <source>Replier/Deplier</source>
2430         <translation>Expand/Collapse</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="158"/>
2434         <source>Execution</source>
2435         <translation>Run</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="166"/>
2439         <source>Execution </source>
2440         <translation>Run</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="326"/>
2444         <source>Patrons</source>
2445         <translation>Patterns</translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <location filename="myMain.ui" line="120"/>
2449         <source>Tab 1</source>
2450         <translation></translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453         <location filename="myMain.ui" line="154"/>
2454         <source>&amp;Edition</source>
2455         <translation>&amp;Edit</translation>
2456     </message>
2457     <message encoding="UTF-8">
2458         <location filename="myMain.ui" line="167"/>
2459         <source>&amp;JeuDeDonnées</source>
2460         <translation>&amp;Data</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <location filename="myMain.ui" line="238"/>
2464         <source>Shift+I</source>
2465         <translation></translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468         <location filename="myMain.ui" line="267"/>
2469         <source>Ctrl+S</source>
2470         <translation></translation>
2471     </message>
2472     <message>
2473         <location filename="myMain.ui" line="284"/>
2474         <source>Ctrl+Shift+S</source>
2475         <translation></translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478         <location filename="myMain.ui" line="358"/>
2479         <source>Shift+V</source>
2480         <translation></translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <location filename="myMain.ui" line="400"/>
2484         <source>Chercher Mot-Clef</source>
2485         <translation> Find Keyword</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488         <location filename="myMain.ui" line="403"/>
2489         <source> Rechercher dans le catalogue</source>
2490         <translation>Find Keyword in Catalog</translation>
2491     </message>
2492     <message>
2493         <location filename="myMain.ui" line="406"/>
2494         <source>Shift+F</source>
2495         <translation></translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498         <location filename="myMain.ui" line="435"/>
2499         <source>Shift+D</source>
2500         <translation></translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503         <location filename="myMain.ui" line="440"/>
2504         <source>Commentaire</source>
2505         <translation>Comment</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508         <location filename="myMain.ui" line="443"/>
2509         <source>Shift+C</source>
2510         <translation></translation>
2511     </message>
2512     <message encoding="UTF-8">
2513         <location filename="myMain.ui" line="452"/>
2514         <source>Paramètres</source>
2515         <translation>Parameters</translation>
2516     </message>
2517     <message encoding="UTF-8">
2518         <location filename="myMain.ui" line="455"/>
2519         <source>Gestion des paramètres</source>
2520         <translation>Managing parameters</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <location filename="myMain.ui" line="458"/>
2524         <source>Shift+P</source>
2525         <translation></translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528         <location filename="myMain.ui" line="463"/>
2529         <source>Parametre Eficas</source>
2530         <translation>Eficas Settings</translation>
2531     </message>
2532     <message>
2533         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="176"/>
2534         <source>Save Run</source>
2535         <translation>Save run</translation>
2536     </message>
2537     <message>
2538         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="184"/>
2539         <source>Run</source>
2540         <translation>run</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543         <location filename="myMain.ui" line="243"/>
2544         <source>&amp;bad</source>
2545         <translation></translation>
2546     </message>
2547     <message encoding="UTF-8">
2548         <location filename="myMain.ui" line="468"/>
2549         <source>Régles du JdC</source>
2550         <translation>Rules for dataset</translation>
2551     </message>
2552     <message>
2553         <location filename="myMain.ui" line="473"/>
2554         <source>Cacher l&apos;Arbre</source>
2555         <translation>Hide dataset tree</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558         <location filename="myMain.ui" line="478"/>
2559         <source>Afficher l&apos;Arbre</source>
2560         <translation>Show dataset tree</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563         <source>&amp;Abandonner</source>
2564         <translation>&amp;Cancel</translation>
2565     </message>
2566 </context>
2567 <context>
2568     <name>Tuple2</name>
2569     <message>
2570         <location filename="Tuple2.ui" line="20"/>
2571         <source>Form</source>
2572         <translation></translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575         <location filename="Tuple2.ui" line="41"/>
2576         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2577         <translation></translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580         <location filename="Tuple2.ui" line="82"/>
2581         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2582         <translation></translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585         <location filename="Tuple2.ui" line="118"/>
2586         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2587         <translation></translation>
2588     </message>
2589 </context>
2590 <context>
2591     <name>Tuple3</name>
2592     <message>
2593         <location filename="Tuple3.ui" line="14"/>
2594         <source>Form</source>
2595         <translation></translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598         <location filename="Tuple3.ui" line="26"/>
2599         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2600         <translation></translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <location filename="Tuple3.ui" line="100"/>
2604         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2605         <translation></translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <location filename="Tuple3.ui" line="136"/>
2609         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2610         <translation></translation>
2611     </message>
2612 </context>
2613 <context>
2614     <name>Widget4a6RadioButton</name>
2615     <message>
2616         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="97"/>
2617         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2618         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2619     </message>
2620     <message encoding="UTF-8">
2621         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="332"/>
2622         <source>Détruit le mot-clef</source>
2623         <translation>Delete the keyword</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="32"/>
2627         <source>Form</source>
2628         <translation></translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="338"/>
2632         <source>...</source>
2633         <translation></translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="158"/>
2637         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2638         <translation></translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="272"/>
2642         <source>RadioButton</source>
2643         <translation></translation>
2644     </message>
2645 </context>
2646 <context>
2647     <name>WidgetBloc</name>
2648     <message>
2649         <location filename="desWidgetBloc.ui" line="14"/>
2650         <source>Form</source>
2651         <translation></translation>
2652     </message>
2653 </context>
2654 <context>
2655     <name>WidgetCB</name>
2656     <message>
2657         <location filename="desWidgetCB.ui" line="100"/>
2658         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2659         <translation>display validation report for the keyword</translation>
2660     </message>
2661     <message encoding="UTF-8">
2662         <location filename="desWidgetCB.ui" line="261"/>
2663         <source>Détruit le mot-clef</source>
2664         <translation>Delete the keyword</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <location filename="desWidgetCB.ui" line="32"/>
2668         <source>Form</source>
2669         <translation></translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <location filename="desWidgetCB.ui" line="267"/>
2673         <source>...</source>
2674         <translation></translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677         <location filename="desWidgetCB.ui" line="161"/>
2678         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2679         <translation></translation>
2680     </message>
2681 </context>
2682 <context>
2683     <name>WidgetCommande</name>
2684     <message encoding="UTF-8">
2685         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="127"/>
2686         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2687         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2688     </message>
2689     <message>
2690         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="184"/>
2691         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2692         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
2693     </message>
2694     <message encoding="UTF-8">
2695         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="213"/>
2696         <source>Nom de l&apos;objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
2697         <translation>Object Name. Only valid objects can be named </translation>
2698     </message>
2699     <message encoding="UTF-8">
2700         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="290"/>
2701         <source>Lance un script associé à la commande</source>
2702         <translation>Run associated script</translation>
2703     </message>
2704     <message>
2705         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="347"/>
2706         <source>ouvre un navigateur sur l&apos;aide contextuelle</source>
2707         <translation>open a browser to navigate to contextual help</translation>
2708     </message>
2709     <message encoding="UTF-8">
2710         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="385"/>
2711         <source>affiche les régles de validité</source>
2712         <translation>display validity rules</translation>
2713     </message>
2714     <message encoding="UTF-8">
2715         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="441"/>
2716         <source>Détruit la commande</source>
2717         <translation>Delete the command</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="490"/>
2721         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2722         <translation>display allowed commands</translation>
2723     </message>
2724     <message>
2725         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="499"/>
2726         <source>&amp;Commandes</source>
2727         <translation>&amp;Commands</translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="606"/>
2731         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2732         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2733     </message>
2734     <message encoding="UTF-8">
2735         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="548"/>
2736         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
2737         <translation>display previous command</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="594"/>
2741         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
2742         <translation>display next command</translation>
2743     </message>
2744     <message>
2745         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="26"/>
2746         <source>DCommandeUnique</source>
2747         <translation></translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="447"/>
2751         <source>...</source>
2752         <translation></translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="557"/>
2756         <source>&lt;&lt;</source>
2757         <translation></translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="603"/>
2761         <source>&gt;&gt;</source>
2762         <translation></translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="515"/>
2766         <source>TextLabel</source>
2767         <translation></translation>
2768     </message>
2769 </context>
2770 <context>
2771     <name>WidgetCommentaire</name>
2772     <message>
2773         <location filename="UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="147"/>
2774         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;Commentaire&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2775         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2776     </message>
2777     <message>
2778         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="330"/>
2779         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2780         <translation>display allowed commands</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="436"/>
2784         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2785         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2786     </message>
2787     <message encoding="UTF-8">
2788         <location filename="UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="182"/>
2789         <source>Détruit le commentaire</source>
2790         <translation>Delete the comment</translation>
2791     </message>
2792     <message>
2793         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="339"/>
2794         <source>&amp;Commandes</source>
2795         <translation>&amp;Commands</translation>
2796     </message>
2797     <message encoding="UTF-8">
2798         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="378"/>
2799         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
2800         <translation>display previous command</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="424"/>
2804         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
2805         <translation>display next command</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="26"/>
2809         <source>DCommandeUnique</source>
2810         <translation></translation>
2811     </message>
2812     <message>
2813         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="285"/>
2814         <source>...</source>
2815         <translation></translation>
2816     </message>
2817     <message>
2818         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="387"/>
2819         <source>&lt;&lt;</source>
2820         <translation></translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="433"/>
2824         <source>&gt;&gt;</source>
2825         <translation></translation>
2826     </message>
2827     <message encoding="UTF-8">
2828         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="152"/>
2829         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2830         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2831     </message>
2832     <message>
2833         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="209"/>
2834         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Commentaire&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2835         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Comment&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2836     </message>
2837     <message encoding="UTF-8">
2838         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="279"/>
2839         <source>Détruit la commande</source>
2840         <translation>Delete the command</translation>
2841     </message>
2842 </context>
2843 <context>
2844     <name>WidgetDate</name>
2845     <message>
2846         <location filename="desWidgetDate.ui" line="91"/>
2847         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2848         <translation>Display validity report for keyword</translation>
2849     </message>
2850     <message encoding="UTF-8">
2851         <location filename="desWidgetDate.ui" line="230"/>
2852         <source>Détruit le mot-clef</source>
2853         <translation>Delete the keyword</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <location filename="desWidgetDate.ui" line="26"/>
2857         <source>Form</source>
2858         <translation></translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861         <location filename="desWidgetDate.ui" line="236"/>
2862         <source>...</source>
2863         <translation></translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <location filename="desWidgetDate.ui" line="152"/>
2867         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2868         <translation></translation>
2869     </message>
2870 </context>
2871 <context>
2872     <name>WidgetFact</name>
2873     <message>
2874         <location filename="desWidgetFact.ui" line="17"/>
2875         <source>Form</source>
2876         <translation></translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <location filename="desWidgetFact.ui" line="404"/>
2880         <source>...</source>
2881         <translation></translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884         <location filename="desWidgetFact.ui" line="175"/>
2885         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;TextLabel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2886         <translation></translation>
2887     </message>
2888     <message encoding="UTF-8">
2889         <location filename="desWidgetFact.ui" line="262"/>
2890         <source>Lance un script associé à la commande</source>
2891         <translation>Run associated script</translation>
2892     </message>
2893 </context>
2894 <context>
2895     <name>WidgetFactHorizon</name>
2896     <message>
2897         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="17"/>
2898         <source>Form</source>
2899         <translation type="unfinished"></translation>
2900     </message>
2901     <message>
2902         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="382"/>
2903         <source>...</source>
2904         <translation type="unfinished"></translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="175"/>
2908         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;TextLabel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2909         <translation type="unfinished"></translation>
2910     </message>
2911     <message encoding="UTF-8">
2912         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="262"/>
2913         <source>Lance un script associé à la commande</source>
2914         <translation>Run associated script</translation>
2915     </message>
2916 </context>
2917 <context>
2918     <name>WidgetFactPlie</name>
2919     <message>
2920         <location filename="desWidgetFactPlie.ui" line="128"/>
2921         <source>TextLabel</source>
2922         <translation>TextLabel</translation>
2923     </message>
2924     <message>
2925         <location filename="desWidgetFactPlie.ui" line="14"/>
2926         <source>Form</source>
2927         <translation></translation>
2928     </message>
2929     <message>
2930         <location filename="desWidgetFactPlie.ui" line="191"/>
2931         <source>...</source>
2932         <translation></translation>
2933     </message>
2934 </context>
2935 <context>
2936     <name>WidgetFormule</name>
2937     <message>
2938         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="26"/>
2939         <source>DCommandeUnique</source>
2940         <translation type="unfinished"></translation>
2941     </message>
2942     <message encoding="UTF-8">
2943         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="90"/>
2944         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2945         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="264"/>
2949         <source>...</source>
2950         <translation type="unfinished"></translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="147"/>
2954         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;Formule&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2955         <translation type="unfinished"></translation>
2956     </message>
2957     <message encoding="UTF-8">
2958         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="176"/>
2959         <source>Nom de l&apos;objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
2960         <translation type="unfinished">Object Name. Only valid objects can be named </translation>
2961     </message>
2962     <message encoding="UTF-8">
2963         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="258"/>
2964         <source>Détruit la commande</source>
2965         <translation type="unfinished">Delete the command</translation>
2966     </message>
2967     <message>
2968         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="308"/>
2969         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2970         <translation type="unfinished"></translation>
2971     </message>
2972     <message>
2973         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="317"/>
2974         <source>&amp;Commandes</source>
2975         <translation type="unfinished">&amp;Commands</translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="414"/>
2979         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2980         <translation type="unfinished">Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2981     </message>
2982     <message encoding="UTF-8">
2983         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="356"/>
2984         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
2985         <translation type="unfinished"></translation>
2986     </message>
2987     <message>
2988         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="365"/>
2989         <source>&lt;&lt;</source>
2990         <translation type="unfinished"></translation>
2991     </message>
2992     <message>
2993         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="402"/>
2994         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
2995         <translation type="unfinished"></translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="411"/>
2999         <source>&gt;&gt;</source>
3000         <translation type="unfinished"></translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="477"/>
3004         <source>&lt;h3&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Nom de la formule&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;/h3&gt;</source>
3005         <translation type="unfinished"></translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="489"/>
3009         <source>&lt;h3&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;/h3&gt;</source>
3010         <translation type="unfinished"></translation>
3011     </message>
3012     <message encoding="UTF-8">
3013         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="499"/>
3014         <source>variables séparées par des &quot;,&quot;
3015           par ex. : x,y,z</source>
3016         <translation type="unfinished"></translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="524"/>
3020         <source>&lt;h3&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Expression&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;/h3&gt;</source>
3021         <translation type="unfinished"></translation>
3022     </message>
3023     <message>
3024         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="562"/>
3025         <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;(&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
3026         <translation type="unfinished"></translation>
3027     </message>
3028     <message>
3029         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="582"/>
3030         <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;)&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
3031         <translation type="unfinished"></translation>
3032     </message>
3033     <message>
3034         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="627"/>
3035         <source>&lt;font size=&quot;+4&quot; face=&quot;Helvetica&quot;&gt;&lt;b&gt;=&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
3036         <translation type="unfinished"></translation>
3037     </message>
3038 </context>
3039 <context>
3040     <name>WidgetHeure</name>
3041     <message>
3042         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="86"/>
3043         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3044         <translation>Display validity report for keyword</translation>
3045     </message>
3046     <message encoding="UTF-8">
3047         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="203"/>
3048         <source>Détruit le mot-clef</source>
3049         <translation>Delete the keyword</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="26"/>
3053         <source>Form</source>
3054         <translation></translation>
3055     </message>
3056     <message>
3057         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="209"/>
3058         <source>...</source>
3059         <translation></translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="132"/>
3063         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3064         <translation></translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="145"/>
3068         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3069         <translation></translation>
3070     </message>
3071 </context>
3072 <context>
3073     <name>WidgetInactif</name>
3074     <message>
3075         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="20"/>
3076         <source>DInactif</source>
3077         <translation type="unfinished"></translation>
3078     </message>
3079     <message encoding="UTF-8">
3080         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="77"/>
3081         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
3082         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3083     </message>
3084     <message>
3085         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="137"/>
3086         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3087         <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
3088     </message>
3089     <message encoding="UTF-8">
3090         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="217"/>
3091         <source>Détruit la commande</source>
3092         <translation>Delete the command</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="223"/>
3096         <source>...</source>
3097         <translation type="unfinished"></translation>
3098     </message>
3099     <message>
3100         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="266"/>
3101         <source>Affiche les commandes possibles</source>
3102         <translation>Available commands</translation>
3103     </message>
3104     <message>
3105         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="275"/>
3106         <source>&amp;Commandes</source>
3107         <translation>>&amp;Commands</translation>
3108     </message>
3109     <message>
3110         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="372"/>
3111         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
3112         <translation type="unfinished">Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
3113     </message>
3114     <message encoding="UTF-8">
3115         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="314"/>
3116         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
3117         <translation>previous command</translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="323"/>
3121         <source>&lt;&lt;</source>
3122         <translation type="unfinished"></translation>
3123     </message>
3124     <message>
3125         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="360"/>
3126         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
3127         <translation type="unfinished"></translation>
3128     </message>
3129     <message>
3130         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="369"/>
3131         <source>&gt;&gt;</source>
3132         <translation type="unfinished"></translation>
3133     </message>
3134     <message encoding="UTF-8">
3135         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="410"/>
3136         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;Le noeud sélectionné&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;ne correspond pas à un objet actif&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3137         <translation type="unfinished"></translation>
3138     </message>
3139     <message encoding="UTF-8">
3140         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="433"/>
3141         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3142 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3143 p, li { white-space: pre-wrap; }
3144 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3145 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Seules les commandes placées&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3146 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt; entre : DEBUT / FIN sont actives &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3147         <translation type="unfinished"></translation>
3148     </message>
3149 </context>
3150 <context>
3151     <name>WidgetInformative</name>
3152     <message>
3153         <location filename="desWidgetInformation.ui" line="26"/>
3154         <source>Form</source>
3155         <translation></translation>
3156     </message>
3157 </context>
3158 <context>
3159     <name>WidgetIntoSug</name>
3160     <message>
3161         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="26"/>
3162         <source>Form</source>
3163         <translation type="unfinished"></translation>
3164     </message>
3165     <message encoding="UTF-8">
3166         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="57"/>
3167         <source>permet de gérer la liste</source>
3168         <translation type="unfinished">manage list</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="410"/>
3172         <source>...</source>
3173         <translation type="unfinished"></translation>
3174     </message>
3175     <message>
3176         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="95"/>
3177         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3178         <translation type="unfinished"></translation>
3179     </message>
3180     <message>
3181         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="158"/>
3182         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3183         <translation type="unfinished"></translation>
3184     </message>
3185     <message>
3186         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="246"/>
3187         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3188         <translation type="unfinished"></translation>
3189     </message>
3190     <message encoding="UTF-8">
3191         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="295"/>
3192         <source>Valeurs hors liste - la valeur saisie sera ajoutée à la liste</source>
3193         <translation type="unfinished"></translation>
3194     </message>
3195     <message encoding="UTF-8">
3196         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="404"/>
3197         <source>Détruit le mot-clef</source>
3198         <translation type="unfinished">Delete the keyword</translation>
3199     </message>
3200 </context>
3201 <context>
3202     <name>WidgetOptionnel</name>
3203     <message>
3204         <location filename="desWidgetOptionnel.ui" line="84"/>
3205         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3206         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <location filename="desWidgetOptionnel.ui" line="26"/>
3210         <source>WidgetOptionnel</source>
3211         <translation></translation>
3212     </message>
3213 </context>
3214 <context>
3215     <name>WidgetParam</name>
3216     <message encoding="UTF-8">
3217         <location filename="desWidgetParam.ui" line="188"/>
3218         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Paramètre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3219         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Parameter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3220     </message>
3221     <message encoding="UTF-8">
3222         <location filename="UiQT4/desWidgetParam.ui" line="176"/>
3223         <source>Détruit le commentaire</source>
3224         <translation>Delete the comment</translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227         <location filename="desWidgetParam.ui" line="568"/>
3228         <source>Affiche les commandes possibles</source>
3229         <translation>Display allowed commands</translation>
3230     </message>
3231     <message>
3232         <location filename="desWidgetParam.ui" line="335"/>
3233         <source>&amp;Commandes</source>
3234         <translation>&amp;Commands</translation>
3235     </message>
3236     <message>
3237         <location filename="desWidgetParam.ui" line="580"/>
3238         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
3239         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
3240     </message>
3241     <message encoding="UTF-8">
3242         <location filename="desWidgetParam.ui" line="374"/>
3243         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
3244         <translation>Display previous command</translation>
3245     </message>
3246     <message>
3247         <location filename="desWidgetParam.ui" line="420"/>
3248         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
3249         <translation>Display next command</translation>
3250     </message>
3251     <message>
3252         <location filename="desWidgetParam.ui" line="493"/>
3253         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Valeur: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3254         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Value: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&lt;</translation>
3255     </message>
3256     <message>
3257         <location filename="desWidgetParam.ui" line="533"/>
3258         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nom: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3259         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <location filename="desWidgetParam.ui" line="577"/>
3263         <source>Verifie la valeur</source>
3264         <translation>Valid the value</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267         <location filename="desWidgetParam.ui" line="26"/>
3268         <source>DCommandeUnique</source>
3269         <translation></translation>
3270     </message>
3271     <message>
3272         <location filename="desWidgetParam.ui" line="264"/>
3273         <source>...</source>
3274         <translation></translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <location filename="desWidgetParam.ui" line="383"/>
3278         <source>&lt;&lt;</source>
3279         <translation></translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <location filename="desWidgetParam.ui" line="429"/>
3283         <source>&gt;&gt;</source>
3284         <translation></translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location filename="desWidgetParam.ui" line="595"/>
3288         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3289         <translation></translation>
3290     </message>
3291     <message encoding="UTF-8">
3292         <location filename="desWidgetParam.ui" line="131"/>
3293         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
3294         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3295     </message>
3296     <message encoding="UTF-8">
3297         <location filename="desWidgetParam.ui" line="258"/>
3298         <source>Détruit la commande</source>
3299         <translation>Delete the command</translation>
3300     </message>
3301 </context>
3302 <context>
3303     <name>WidgetPlusieursBase</name>
3304     <message>
3305         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="116"/>
3306         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3307         <translation>Display validity report for keyword</translation>
3308     </message>
3309     <message>
3310         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="398"/>
3311         <source>Remonte la ligne</source>
3312         <translation>up</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="436"/>
3316         <source>Descend la ligne</source>
3317         <translation>down</translation>
3318     </message>
3319     <message>
3320         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="474"/>
3321         <source>supprime une ligne</source>
3322         <translation>deletes a line</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="512"/>
3326         <source>Ajoute une ligne</source>
3327         <translation>add a line</translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="568"/>
3331         <source>Montre l&apos;ensemble des valeurs</source>
3332         <translation>display all the value</translation>
3333     </message>
3334     <message encoding="UTF-8">
3335         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="630"/>
3336         <source>Sélectionne depuis Salome</source>
3337         <translation>from salome</translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="668"/>
3341         <source>Visualise dans Salome</source>
3342         <translation>Show in salome</translation>
3343     </message>
3344     <message encoding="UTF-8">
3345         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="726"/>
3346         <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
3347         <translation>Open a file for selection</translation>
3348     </message>
3349     <message encoding="UTF-8">
3350         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="780"/>
3351         <source>Détruit le mot-clef</source>
3352         <translation>Delete the keyword</translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="26"/>
3356         <source>Form</source>
3357         <translation></translation>
3358     </message>
3359     <message>
3360         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="786"/>
3361         <source>...</source>
3362         <translation></translation>
3363     </message>
3364     <message>
3365         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="182"/>
3366         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3367         <translation></translation>
3368     </message>
3369     <message encoding="UTF-8">
3370         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="78"/>
3371         <source>permet de gérer la liste</source>
3372         <translation>manage list</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="234"/>
3376         <source>TextLabel</source>
3377         <translation>TextLabel</translation>
3378     </message>
3379 </context>
3380 <context>
3381     <name>WidgetPlusieursInto</name>
3382     <message>
3383         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="95"/>
3384         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3385         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3386     </message>
3387     <message encoding="UTF-8">
3388         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="525"/>
3389         <source>Détruit le mot-clef</source>
3390         <translation>Delete the keyword</translation>
3391     </message>
3392     <message>
3393         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="26"/>
3394         <source>Form</source>
3395         <translation></translation>
3396     </message>
3397     <message>
3398         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="531"/>
3399         <source>...</source>
3400         <translation></translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="158"/>
3404         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3405         <translation></translation>
3406     </message>
3407     <message encoding="UTF-8">
3408         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="57"/>
3409         <source>permet de gérer la liste</source>
3410         <translation>manage list</translation>
3411     </message>
3412     <message>
3413         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="255"/>
3414         <source>Cherche la valeur</source>
3415         <translation>Values</translation>
3416     </message>
3417     <message>
3418         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="295"/>
3419         <source>Original</source>
3420         <translation type="unfinished"></translation>
3421     </message>
3422     <message>
3423         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="302"/>
3424         <source>Alpha</source>
3425         <translation>Alpha</translation>
3426     </message>
3427     <message>
3428         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="402"/>
3429         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3430         <translation type="unfinished"></translation>
3431     </message>
3432 </context>
3433 <context>
3434     <name>WidgetPlusieursIntoOrdonne</name>
3435     <message>
3436         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="110"/>
3437         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3438         <translation>display validity report for the keyword</translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <location filename="UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="228"/>
3442         <source>TextLabel</source>
3443         <translation>TextLabel</translation>
3444     </message>
3445     <message>
3446         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="618"/>
3447         <source>Remonte d&apos;une ligne</source>
3448         <translation>Up</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="653"/>
3452         <source>Descend d&apos;une ligne</source>
3453         <translation>Down</translation>
3454     </message>
3455     <message encoding="UTF-8">
3456         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="688"/>
3457         <source>Détruit une ligne</source>
3458         <translation>Delete a line</translation>
3459     </message>
3460     <message>
3461         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="723"/>
3462         <source>ajoute une ligne</source>
3463         <translation>add a line</translation>
3464     </message>
3465     <message>
3466         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="773"/>
3467         <source>visualise l&apos;ensemble des valeurs</source>
3468         <translation>show all values</translation>
3469     </message>
3470     <message encoding="UTF-8">
3471         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="844"/>
3472         <source>Détruit le mot-clef</source>
3473         <translation>Delete the keyword</translation>
3474     </message>
3475     <message>
3476         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="26"/>
3477         <source>Form</source>
3478         <translation></translation>
3479     </message>
3480     <message>
3481         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="850"/>
3482         <source>...</source>
3483         <translation></translation>
3484     </message>
3485     <message encoding="UTF-8">
3486         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="72"/>
3487         <source>permet de gérer la liste</source>
3488         <translation>manage list</translation>
3489     </message>
3490     <message>
3491         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="369"/>
3492         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3493         <translation type="unfinished"></translation>
3494     </message>
3495     <message>
3496         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="226"/>
3497         <source>Cherche dans la liste</source>
3498         <translation>find</translation>
3499     </message>
3500     <message encoding="UTF-8">
3501         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="261"/>
3502         <source>remet le filtre à blanc</source>
3503         <translation>clean filter</translation>
3504     </message>
3505     <message>
3506         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="290"/>
3507         <source>Catalogue</source>
3508         <translation>Catalog</translation>
3509     </message>
3510     <message>
3511         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="297"/>
3512         <source>Alpha</source>
3513         <translation>Alpha</translation>
3514     </message>
3515 </context>
3516 <context>
3517     <name>WidgetPlusieursPlie</name>
3518     <message>
3519         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="26"/>
3520         <source>Form</source>
3521         <translation></translation>
3522     </message>
3523     <message encoding="UTF-8">
3524         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="101"/>
3525         <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
3526         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3527     </message>
3528     <message>
3529         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="234"/>
3530         <source>...</source>
3531         <translation></translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="162"/>
3535         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3536         <translation type="unfinished"></translation>
3537     </message>
3538     <message encoding="UTF-8">
3539         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="66"/>
3540         <source>permet de gérer la liste</source>
3541         <translation>manage list</translation>
3542     </message>
3543     <message encoding="UTF-8">
3544         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="228"/>
3545         <source>Détruit le mot-clef</source>
3546         <translation>Delete the keyword</translation>
3547     </message>
3548 </context>
3549 <context>
3550     <name>WidgetPlusieursTuple</name>
3551     <message>
3552         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="26"/>
3553         <source>Form</source>
3554         <translation></translation>
3555     </message>
3556     <message>
3557         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="93"/>
3558         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3559         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3560     </message>
3561     <message>
3562         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="632"/>
3563         <source>...</source>
3564         <translation></translation>
3565     </message>
3566     <message>
3567         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="161"/>
3568         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3569         <translation></translation>
3570     </message>
3571     <message>
3572         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="355"/>
3573         <source>Remonte la ligne</source>
3574         <translation>Up</translation>
3575     </message>
3576     <message>
3577         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="393"/>
3578         <source>Descend la ligne</source>
3579         <translation>Down</translation>
3580     </message>
3581     <message>
3582         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="431"/>
3583         <source>supprime une ligne</source>
3584         <translation>delete a line</translation>
3585     </message>
3586     <message>
3587         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="466"/>
3588         <source>Ajoute une ligne</source>
3589         <translation>add a line</translation>
3590     </message>
3591     <message>
3592         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="522"/>
3593         <source>Montre l&apos;ensemble des valeurs</source>
3594         <translation>show all values</translation>
3595     </message>
3596     <message encoding="UTF-8">
3597         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="572"/>
3598         <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
3599         <translation>import data from a file</translation>
3600     </message>
3601     <message encoding="UTF-8">
3602         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="626"/>
3603         <source>Détruit le mot-clef</source>
3604         <translation>Delete the keyword</translation>
3605     </message>
3606     <message>
3607         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="213"/>
3608         <source>TextLabel</source>
3609         <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
3610     </message>
3611 </context>
3612 <context>
3613     <name>WidgetRadioButton</name>
3614     <message>
3615         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="97"/>
3616         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3617         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3618     </message>
3619     <message encoding="UTF-8">
3620         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="260"/>
3621         <source>Détruit le mot-clef</source>
3622         <translation>Delete the keyword</translation>
3623     </message>
3624     <message>
3625         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="32"/>
3626         <source>Form</source>
3627         <translation></translation>
3628     </message>
3629     <message>
3630         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="266"/>
3631         <source>...</source>
3632         <translation></translation>
3633     </message>
3634     <message>
3635         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="158"/>
3636         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3637         <translation></translation>
3638     </message>
3639     <message>
3640         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="222"/>
3641         <source>RadioButton</source>
3642         <translation></translation>
3643     </message>
3644 </context>
3645 <context>
3646     <name>WidgetSDCOInto</name>
3647     <message>
3648         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="91"/>
3649         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3650         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3651     </message>
3652     <message encoding="UTF-8">
3653         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="186"/>
3654         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Structures de données du type requis &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3655         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Objects with the recquired type&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3656     </message>
3657     <message>
3658         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="243"/>
3659         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ou Nom du concept&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3660         <translation>or name the object</translation>
3661     </message>
3662     <message encoding="UTF-8">
3663         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="309"/>
3664         <source>Détruit le mot-clef</source>
3665         <translation>Delete the keyword</translation>
3666     </message>
3667     <message>
3668         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="26"/>
3669         <source>Form</source>
3670         <translation></translation>
3671     </message>
3672     <message>
3673         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="315"/>
3674         <source>...</source>
3675         <translation></translation>
3676     </message>
3677     <message>
3678         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="152"/>
3679         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3680         <translation></translation>
3681     </message>
3682 </context>
3683 <context>
3684     <name>WidgetSimpBase</name>
3685     <message>
3686         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="97"/>
3687         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3688         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3689     </message>
3690     <message encoding="UTF-8">
3691         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="251"/>
3692         <source>Détruit le mot-clef</source>
3693         <translation>Delete the keyword</translation>
3694     </message>
3695     <message>
3696         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="32"/>
3697         <source>Form</source>
3698         <translation></translation>
3699     </message>
3700     <message>
3701         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="257"/>
3702         <source>...</source>
3703         <translation></translation>
3704     </message>
3705     <message>
3706         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="158"/>
3707         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3708         <translation></translation>
3709     </message>
3710 </context>
3711 <context>
3712     <name>WidgetSimpBool</name>
3713     <message>
3714         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="88"/>
3715         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3716         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3717     </message>
3718     <message encoding="UTF-8">
3719         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="249"/>
3720         <source>Détruit le mot-clef</source>
3721         <translation>Delete the keyword</translation>
3722     </message>
3723     <message>
3724         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="32"/>
3725         <source>Form</source>
3726         <translation></translation>
3727     </message>
3728     <message>
3729         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="255"/>
3730         <source>...</source>
3731         <translation></translation>
3732     </message>
3733     <message>
3734         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="149"/>
3735         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3736         <translation></translation>
3737     </message>
3738     <message>
3739         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="166"/>
3740         <source>True</source>
3741         <translation></translation>
3742     </message>
3743     <message>
3744         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="189"/>
3745         <source>False</source>
3746         <translation></translation>
3747     </message>
3748 </context>
3749 <context>
3750     <name>WidgetSimpComplexe</name>
3751     <message>
3752         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="203"/>
3753         <source>Complexe : a+bj</source>
3754         <translation>Complex : a+bj</translation>
3755     </message>
3756     <message encoding="UTF-8">
3757         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="259"/>
3758         <source>Réel/Imaginaire</source>
3759         <translation>Real/Imaginary</translation>
3760     </message>
3761     <message>
3762         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="266"/>
3763         <source>Module/Phase</source>
3764         <translation>Module/Phase</translation>
3765     </message>
3766     <message>
3767         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="103"/>
3768         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3769         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3770     </message>
3771     <message>
3772         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="32"/>
3773         <source>Form</source>
3774         <translation></translation>
3775     </message>
3776     <message>
3777         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="339"/>
3778         <source>...</source>
3779         <translation></translation>
3780     </message>
3781     <message>
3782         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="164"/>
3783         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3784         <translation></translation>
3785     </message>
3786     <message>
3787         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="244"/>
3788         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;OU &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3789         <translation></translation>
3790     </message>
3791 </context>
3792 <context>
3793     <name>WidgetSimpFichier</name>
3794     <message encoding="UTF-8">
3795         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="82"/>
3796         <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
3797         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3798     </message>
3799     <message>
3800         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="222"/>
3801         <source>affiche l&apos;explorateur de fichier</source>
3802         <translation>open file explorer</translation>
3803     </message>
3804     <message>
3805         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="252"/>
3806         <source>ouvre le fichier choisi</source>
3807         <translation>Open the file</translation>
3808     </message>
3809     <message encoding="UTF-8">
3810         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="309"/>
3811         <source>Détruit le mot-clef</source>
3812         <translation>Delete the keyword</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="26"/>
3816         <source>Form</source>
3817         <translation></translation>
3818     </message>
3819     <message>
3820         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="315"/>
3821         <source>...</source>
3822         <translation></translation>
3823     </message>
3824     <message>
3825         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="143"/>
3826         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3827         <translation></translation>
3828     </message>
3829 </context>
3830 <context>
3831     <name>WidgetSimpSalome</name>
3832     <message>
3833         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="26"/>
3834         <source>Form</source>
3835         <translation type="unfinished"></translation>
3836     </message>
3837     <message encoding="UTF-8">
3838         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="82"/>
3839         <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
3840         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3841     </message>
3842     <message>
3843         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="314"/>
3844         <source>...</source>
3845         <translation type="unfinished"></translation>
3846     </message>
3847     <message>
3848         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="143"/>
3849         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3850         <translation type="unfinished"></translation>
3851     </message>
3852     <message>
3853         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="222"/>
3854         <source>affiche l&apos;explorateur de fichier</source>
3855         <translation type="unfinished">open file explorer</translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="251"/>
3859         <source>ouvre le fichier choisi</source>
3860         <translation type="unfinished">Open the file</translation>
3861     </message>
3862     <message encoding="UTF-8">
3863         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="308"/>
3864         <source>Détruit le mot-clef</source>
3865         <translation type="unfinished">Delete the keyword</translation>
3866     </message>
3867 </context>
3868 <context>
3869     <name>WidgetSimpTxt</name>
3870     <message>
3871         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="97"/>
3872         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3873         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3874     </message>
3875     <message encoding="UTF-8">
3876         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="251"/>
3877         <source>Détruit le mot-clef</source>
3878         <translation>Delete the keyword</translation>
3879     </message>
3880     <message>
3881         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="32"/>
3882         <source>Form</source>
3883         <translation></translation>
3884     </message>
3885     <message>
3886         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="257"/>
3887         <source>...</source>
3888         <translation></translation>
3889     </message>
3890     <message>
3891         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="158"/>
3892         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3893         <translation></translation>
3894     </message>
3895 </context>
3896 <context>
3897     <name>WidgetTuple2</name>
3898     <message>
3899         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="94"/>
3900         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3901         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3902     </message>
3903     <message encoding="UTF-8">
3904         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="288"/>
3905         <source>Détruit le mot-clef</source>
3906         <translation>Delete the keyword</translation>
3907     </message>
3908     <message>
3909         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="26"/>
3910         <source>Form</source>
3911         <translation></translation>
3912     </message>
3913     <message>
3914         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="294"/>
3915         <source>...</source>
3916         <translation></translation>
3917     </message>
3918     <message>
3919         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="155"/>
3920         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3921         <translation></translation>
3922     </message>
3923     <message>
3924         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="174"/>
3925         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3926         <translation></translation>
3927     </message>
3928     <message>
3929         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="212"/>
3930         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3931         <translation></translation>
3932     </message>
3933     <message>
3934         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="248"/>
3935         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3936         <translation></translation>
3937     </message>
3938 </context>
3939 <context>
3940     <name>WidgetTuple3</name>
3941     <message>
3942         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="91"/>
3943         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3944         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3945     </message>
3946     <message encoding="UTF-8">
3947         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="309"/>
3948         <source>Détruit le mot-clef</source>
3949         <translation>Delete the keyword</translation>
3950     </message>
3951     <message>
3952         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="26"/>
3953         <source>Form</source>
3954         <translation></translation>
3955     </message>
3956     <message>
3957         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="315"/>
3958         <source>...</source>
3959         <translation></translation>
3960     </message>
3961     <message>
3962         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="152"/>
3963         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3964         <translation></translation>
3965     </message>
3966     <message>
3967         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="169"/>
3968         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3969         <translation></translation>
3970     </message>
3971     <message>
3972         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="238"/>
3973         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3974         <translation></translation>
3975     </message>
3976     <message>
3977         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="274"/>
3978         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3979         <translation></translation>
3980     </message>
3981 </context>
3982 <context>
3983     <name>WidgetUniqueSDCO</name>
3984     <message>
3985         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="82"/>
3986         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3987         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3988     </message>
3989     <message>
3990         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="181"/>
3991         <source>Attend un objet de type CO </source>
3992         <translation>expect a CO Object</translation>
3993     </message>
3994     <message encoding="UTF-8">
3995         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="223"/>
3996         <source>Détruit le mot-clef</source>
3997         <translation>Delete the keyword</translation>
3998     </message>
3999     <message>
4000         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="26"/>
4001         <source>Form</source>
4002         <translation></translation>
4003     </message>
4004     <message>
4005         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="229"/>
4006         <source>...</source>
4007         <translation></translation>
4008     </message>
4009     <message>
4010         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="143"/>
4011         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4012         <translation></translation>
4013     </message>
4014 </context>
4015 <context>
4016     <name>WidgetVide</name>
4017     <message>
4018         <location filename="desWidgetVide.ui" line="26"/>
4019         <source>Form</source>
4020         <translation></translation>
4021     </message>
4022     <message>
4023         <location filename="desWidgetVide.ui" line="296"/>
4024         <source>...</source>
4025         <translation></translation>
4026     </message>
4027     <message>
4028         <location filename="desWidgetVide.ui" line="129"/>
4029         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0055ff;&quot;&gt;Label&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4030         <translation></translation>
4031     </message>
4032     <message encoding="UTF-8">
4033         <location filename="desWidgetVide.ui" line="158"/>
4034         <source>Attend un objet de type XXXX. Il faut le créer</source>
4035         <translation>object must be created</translation>
4036     </message>
4037 </context>
4038 <context>
4039     <name>baseWidget</name>
4040     <message>
4041         <location filename="desBaseWidget.ui" line="26"/>
4042         <source>DMacro</source>
4043         <translation>DMacro</translation>
4044     </message>
4045 </context>
4046 <context>
4047     <name>customPB</name>
4048     <message>
4049         <location filename="desPBOptionnelMT.ui" line="14"/>
4050         <source>Form</source>
4051         <translation type="unfinished"></translation>
4052     </message>
4053     <message>
4054         <location filename="desPBOptionnelMT.ui" line="60"/>
4055         <source>PushButton</source>
4056         <translation type="unfinished"></translation>
4057     </message>
4058 </context>
4059 <context>
4060     <name>dView</name>
4061     <message>
4062         <location filename="desViewTexte.ui" line="13"/>
4063         <source>Dialog</source>
4064         <translation>Dialog</translation>
4065     </message>
4066     <message>
4067         <location filename="desViewTexte.ui" line="35"/>
4068         <source>Fermer</source>
4069         <translation>Close</translation>
4070     </message>
4071     <message>
4072         <location filename="desViewTexte.ui" line="42"/>
4073         <source>Sauver</source>
4074         <translation>Save</translation>
4075     </message>
4076 </context>
4077 <context>
4078     <name>desRecherche</name>
4079     <message>
4080         <location filename="desRecherche.ui" line="14"/>
4081         <source>Rechercher dans le JDC</source>
4082         <translation>Find in JDC</translation>
4083     </message>
4084     <message>
4085         <location filename="desRecherche.ui" line="63"/>
4086         <source>Suivant</source>
4087         <translation>Next</translation>
4088     </message>
4089     <message>
4090         <location filename="desRecherche.ui" line="17"/>
4091         <source>Next</source>
4092         <translation></translation>
4093     </message>
4094 </context>
4095 <context>
4096     <name>desRechercheCatalogue</name>
4097     <message>
4098         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="14"/>
4099         <source>Rechercher dans le Catalogue</source>
4100         <translation type="unfinished"></translation>
4101     </message>
4102     <message encoding="UTF-8">
4103         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="34"/>
4104         <source>Mot à chercher</source>
4105         <translation type="unfinished"></translation>
4106     </message>
4107     <message encoding="UTF-8">
4108         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="46"/>
4109         <source>Généalogie</source>
4110         <translation type="unfinished"></translation>
4111     </message>
4112     <message>
4113         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="65"/>
4114         <source>Documentation</source>
4115         <translation type="unfinished">documentation</translation>
4116     </message>
4117 </context>
4118 <context encoding="UTF-8">
4119     <name>desWidgetCreeParam</name>
4120     <message encoding="UTF-8">
4121         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="14"/>
4122         <source>Gestion des Paramètres</source>
4123         <translation>Parameters</translation>
4124     </message>
4125     <message>
4126         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="156"/>
4127         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nom: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4128         <translation>Name</translation>
4129     </message>
4130     <message>
4131         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="183"/>
4132         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Valeur: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4133         <translation>Value</translation>
4134     </message>
4135     <message encoding="UTF-8">
4136         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="211"/>
4137         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Créer un paramètre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4138         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;New Parameter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4139     </message>
4140 </context>
4141 <context>
4142     <name>desWidgetMatrice</name>
4143     <message>
4144         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="14"/>
4145         <source>Dialog</source>
4146         <translation>Dialog</translation>
4147     </message>
4148     <message>
4149         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="79"/>
4150         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4151         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4152     </message>
4153     <message>
4154         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="85"/>
4155         <source>...</source>
4156         <translation></translation>
4157     </message>
4158     <message encoding="UTF-8">
4159         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="120"/>
4160         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Met à jour l&apos;en-tête&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4161         <translation></translation>
4162     </message>
4163     <message>
4164         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="170"/>
4165         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4166         <translation></translation>
4167     </message>
4168 </context>
4169 <context>
4170     <name>desWidgetOptionnel</name>
4171     <message>
4172         <location filename="desWidgetOptionnelMC.ui" line="14"/>
4173         <source>Form</source>
4174         <translation type="unfinished"></translation>
4175     </message>
4176     <message>
4177         <location filename="desWidgetOptionnelMC.ui" line="50"/>
4178         <source>TextLabel</source>
4179         <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
4180     </message>
4181 </context>
4182 <context>
4183     <name>groupeOptionnel</name>
4184     <message>
4185         <location filename="desGroupeOptionnel.ui" line="14"/>
4186         <source>Form</source>
4187         <translation type="unfinished"></translation>
4188     </message>
4189     <message>
4190         <location filename="desGroupeOptionnel.ui" line="53"/>
4191         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4192         <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
4193     </message>
4194 </context>
4195 <context>
4196     <name>self.appliEficas</name>
4197 </context>
4198 <context>
4199     <name>viewRegles</name>
4200     <message>
4201         <location filename="desViewRegles.ui" line="14"/>
4202         <source>Dialog</source>
4203         <translation>Dialog</translation>
4204     </message>
4205     <message>
4206         <location filename="desViewRegles.ui" line="20"/>
4207         <source>Fermer</source>
4208         <translation type="unfinished">Close</translation>
4209     </message>
4210 </context>
4211 </TS>