1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
7 <translation>TITLE</translation>
10 <source>GEOMETRY FILE FORMAT</source>
11 <translation>GEOMETRY_FILE_FORMAT</translation>
14 <source>GEOMETRY FILE</source>
15 <translation>GEOMETRY_FILE</translation>
18 <source>FORTRAN FILE</source>
19 <translation>FORTRAN_FILE</translation>
22 <source>BOTTOM TOPOGRAPHY FILE</source>
23 <translation>BOTTOM_TOPOGRAPHY_FILE</translation>
26 <source>BOTTOM SMOOTHINGS</source>
27 <translation>BOTTOM_SMOOTHINGS</translation>
30 <source>BOUNDARY CONDITIONS FILE</source>
31 <translation>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</translation>
34 <source>VALIDATION</source>
35 <translation>VALIDATION</translation>
38 <source>REFERENCE FILE FORMAT</source>
39 <translation>REFERENCE_FILE_FORMAT</translation>
42 <source>REFERENCE FILE</source>
43 <translation>REFERENCE_FILE</translation>
46 <source>BINARY DATA FILE 1 FORMAT</source>
47 <translation>BINARY_DATA_FILE_1_FORMAT</translation>
50 <source>BINARY DATA FILE 1</source>
51 <translation>BINARY_DATA_FILE_1</translation>
54 <source>BINARY DATA FILE 2 FORMAT</source>
55 <translation>BINARY_DATA_FILE_2_FORMAT</translation>
58 <source>BINARY DATA FILE 2</source>
59 <translation>BINARY_DATA_FILE_2</translation>
62 <source>FORMATTED DATA FILE 1</source>
63 <translation>FORMATTED_DATA_FILE_1</translation>
66 <source>FORMATTED DATA FILE 2</source>
67 <translation>FORMATTED_DATA_FILE_2</translation>
70 <source>INITIAL CONDITIONS</source>
71 <translation>INITIAL_CONDITIONS</translation>
74 <source>INITIAL ELEVATION</source>
75 <translation>INITIAL_ELEVATION</translation>
78 <source>INITIAL DEPTH</source>
79 <translation>INITIAL_DEPTH</translation>
82 <source>COMPUTATION CONTINUED</source>
83 <translation>COMPUTATION_CONTINUED</translation>
86 <source>PREVIOUS COMPUTATION FILE FORMAT</source>
87 <translation>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE_FORMAT</translation>
90 <source>PREVIOUS COMPUTATION FILE</source>
91 <translation>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE</translation>
94 <source>RECORD NUMBER FOR RESTART</source>
95 <translation>RECORD_NUMBER_FOR_RESTART</translation>
98 <source>INITIAL TIME SET TO ZERO</source>
99 <translation>INITIAL_TIME_SET_TO_ZERO</translation>
102 <source>PARALLEL PROCESSORS</source>
103 <translation>PARALLEL_PROCESSORS</translation>
106 <source>CHECKING THE MESH</source>
107 <translation>CHECKING_THE_MESH</translation>
110 <source>MAXIMUM NUMBER OF BOUNDARIES</source>
111 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_BOUNDARIES</translation>
114 <source>MAXIMUM NUMBER OF SOURCES</source>
115 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_SOURCES</translation>
118 <source>MAXIMUM NUMBER OF TRACERS</source>
119 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_TRACERS</translation>
122 <source>PRESCRIBED ELEVATIONS</source>
123 <translation>PRESCRIBED_ELEVATIONS</translation>
126 <source>PRESCRIBED FLOWRATES</source>
127 <translation>PRESCRIBED_FLOWRATES</translation>
130 <source>PRESCRIBED VELOCITIES</source>
131 <translation>PRESCRIBED_VELOCITIES</translation>
134 <source>STAGE-DISCHARGE CURVES</source>
135 <translation>STAGE_DISCHARGE_CURVES</translation>
138 <source>STAGE-DISCHARGE CURVES FILE</source>
139 <translation>STAGE_DISCHARGE_CURVES_FILE</translation>
142 <source>VELOCITY PROFILES</source>
143 <translation>VELOCITY_PROFILES</translation>
146 <source>OPTION FOR LIQUID BOUNDARIES</source>
147 <translation>OPTION_FOR_LIQUID_BOUNDARIES</translation>
150 <source>LIQUID BOUNDARIES FILE</source>
151 <translation>LIQUID_BOUNDARIES_FILE</translation>
154 <source>ELEMENTS MASKED BY USER</source>
155 <translation>ELEMENTS_MASKED_BY_USER</translation>
158 <source>DEBUGGER</source>
159 <translation>DEBUGGER</translation>
162 <source>TIME STEP</source>
163 <translation>TIME_STEP</translation>
166 <source>NUMBER OF TIME STEPS</source>
167 <translation>NUMBER_OF_TIME_STEPS</translation>
170 <source>DURATION</source>
171 <translation>DURATION</translation>
174 <source>ORIGINAL DATE OF TIME</source>
175 <translation>ORIGINAL_DATE_OF_TIME</translation>
178 <source>ORIGINAL HOUR OF TIME</source>
179 <translation>ORIGINAL_HOUR_OF_TIME</translation>
182 <source>STOP IF A STEADY STATE IS REACHED</source>
183 <translation>STOP_IF_A_STEADY_STATE_IS_REACHED</translation>
186 <source>STOP CRITERIA</source>
187 <translation>STOP_CRITERIA</translation>
190 <source>CONTROL OF LIMITS</source>
191 <translation>CONTROL_OF_LIMITS</translation>
194 <source>LIMIT VALUES</source>
195 <translation>LIMIT_VALUES</translation>
198 <source>VARIABLE TIME-STEP</source>
199 <translation>VARIABLE_TIME_STEP</translation>
202 <source>DESIRED COURANT NUMBER</source>
203 <translation>DESIRED_COURANT_NUMBER</translation>
206 <source>ORIGIN COORDINATES</source>
207 <translation>ORIGIN_COORDINATES</translation>
210 <source>SPHERICAL COORDINATES</source>
211 <translation>SPHERICAL_COORDINATES</translation>
214 <source>LATITUDE OF ORIGIN POINT</source>
215 <translation>LATITUDE_OF_ORIGIN_POINT</translation>
218 <source>LONGITUDE OF ORIGIN POINT</source>
219 <translation>LONGITUDE_OF_ORIGIN_POINT</translation>
222 <source>NORTH</source>
223 <translation>NORTH</translation>
226 <source>SPATIAL PROJECTION TYPE</source>
227 <translation>SPATIAL_PROJECTION_TYPE</translation>
230 <source>MAXIMUM NUMBER OF FRICTION DOMAINS</source>
231 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_FRICTION_DOMAINS</translation>
234 <source>FRICTION DATA</source>
235 <translation>FRICTION_DATA</translation>
238 <source>FRICTION DATA FILE</source>
239 <translation>FRICTION_DATA_FILE</translation>
242 <source>LAW OF BOTTOM FRICTION</source>
243 <translation>LAW_OF_BOTTOM_FRICTION</translation>
246 <source>FRICTION COEFFICIENT</source>
247 <translation>FRICTION_COEFFICIENT</translation>
250 <source>MANNING DEFAULT VALUE FOR COLEBROOK-WHITE LAW</source>
251 <translation>MANNING_DEFAULT_VALUE_FOR_COLEBROOK_WHITE_LAW</translation>
254 <source>DEPTH IN FRICTION TERMS</source>
255 <translation>DEPTH_IN_FRICTION_TERMS</translation>
258 <source>NON-SUBMERGED VEGETATION FRICTION</source>
259 <translation>NON_SUBMERGED_VEGETATION_FRICTION</translation>
262 <source>DIAMETER OF ROUGHNESS ELEMENTS</source>
263 <translation>DIAMETER_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</translation>
266 <source>SPACING OF ROUGHNESS ELEMENTS</source>
267 <translation>SPACING_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</translation>
270 <source>LAW OF FRICTION ON LATERAL BOUNDARIES</source>
271 <translation>LAW_OF_FRICTION_ON_LATERAL_BOUNDARIES</translation>
274 <source>ROUGHNESS COEFFICIENT OF BOUNDARIES</source>
275 <translation>ROUGHNESS_COEFFICIENT_OF_BOUNDARIES</translation>
278 <source>DEFINITION OF ZONES</source>
279 <translation>DEFINITION_OF_ZONES</translation>
282 <source>ZONES FILE</source>
283 <translation>ZONES_FILE</translation>
286 <source>WIND</source>
287 <translation>WIND</translation>
290 <source>OPTION FOR WIND</source>
291 <translation>OPTION_FOR_WIND</translation>
294 <source>COEFFICIENT OF WIND INFLUENCE</source>
295 <translation>COEFFICIENT_OF_WIND_INFLUENCE</translation>
298 <source>WIND VELOCITY ALONG X</source>
299 <translation>WIND_VELOCITY_ALONG_X</translation>
302 <source>WIND VELOCITY ALONG Y</source>
303 <translation>WIND_VELOCITY_ALONG_Y</translation>
306 <source>SPEED AND DIRECTION OF WIND</source>
307 <translation>SPEED_AND_DIRECTION_OF_WIND</translation>
310 <source>THRESHOLD DEPTH FOR WIND</source>
311 <translation>THRESHOLD_DEPTH_FOR_WIND</translation>
314 <source>AIR PRESSURE</source>
315 <translation>AIR_PRESSURE</translation>
318 <source>VALUE OF ATMOSPHERIC PRESSURE</source>
319 <translation>VALUE_OF_ATMOSPHERIC_PRESSURE</translation>
322 <source>RAIN OR EVAPORATION</source>
323 <translation>RAIN_OR_EVAPORATION</translation>
326 <source>RAIN OR EVAPORATION IN MM PER DAY</source>
327 <translation>RAIN_OR_EVAPORATION_IN_MM_PER_DAY</translation>
330 <source>WAVE DRIVEN CURRENTS</source>
331 <translation>WAVE_DRIVEN_CURRENTS</translation>
334 <source>RECORD NUMBER IN WAVE FILE</source>
335 <translation>RECORD_NUMBER_IN_WAVE_FILE</translation>
338 <source>PARAMETER ESTIMATION</source>
339 <translation>PARAMETER_ESTIMATION</translation>
342 <source>COST FUNCTION</source>
343 <translation>COST_FUNCTION</translation>
346 <source>IDENTIFICATION METHOD</source>
347 <translation>IDENTIFICATION_METHOD</translation>
350 <source>TOLERANCES FOR IDENTIFICATION</source>
351 <translation>TOLERANCES_FOR_IDENTIFICATION</translation>
354 <source>MAXIMUM NUMBER OF ITERATIONS FOR IDENTIFICATION</source>
355 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_IDENTIFICATION</translation>
358 <source>ABSCISSAE OF SOURCES</source>
359 <translation>ABSCISSAE_OF_SOURCES</translation>
362 <source>ORDINATES OF SOURCES</source>
363 <translation>ORDINATES_OF_SOURCES</translation>
366 <source>WATER DISCHARGE OF SOURCES</source>
367 <translation>WATER_DISCHARGE_OF_SOURCES</translation>
370 <source>VELOCITIES OF THE SOURCES ALONG X</source>
371 <translation>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_X</translation>
374 <source>VELOCITIES OF THE SOURCES ALONG Y</source>
375 <translation>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_Y</translation>
378 <source>TYPE OF SOURCES</source>
379 <translation>TYPE_OF_SOURCES</translation>
382 <source>SOURCES FILE</source>
383 <translation>SOURCES_FILE</translation>
386 <source>WATER QUALITY</source>
387 <translation>WATER_QUALITY</translation>
390 <source>WATER QUALITY PROCESS</source>
391 <translation>WATER_QUALITY_PROCESS</translation>
394 <source>CORIOLIS</source>
395 <translation>CORIOLIS</translation>
398 <source>CORIOLIS COEFFICIENT</source>
399 <translation>CORIOLIS_COEFFICIENT</translation>
402 <source>OPTION FOR TSUNAMI GENERATION</source>
403 <translation>OPTION_FOR_TSUNAMI_GENERATION</translation>
406 <source>PHYSICAL CHARACTERISTICS OF THE TSUNAMI</source>
407 <translation>PHYSICAL_CHARACTERISTICS_OF_THE_TSUNAMI</translation>
410 <source>WATER DENSITY</source>
411 <translation>WATER_DENSITY</translation>
414 <source>GRAVITY ACCELERATION</source>
415 <translation>GRAVITY_ACCELERATION</translation>
418 <source>VERTICAL STRUCTURES</source>
419 <translation>VERTICAL_STRUCTURES</translation>
422 <source>SECONDARY CURRENTS</source>
423 <translation>SECONDARY_CURRENTS</translation>
426 <source>PRODUCTION COEFFICIENT FOR SECONDARY CURRENTS</source>
427 <translation>PRODUCTION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</translation>
430 <source>DISSIPATION COEFFICIENT FOR SECONDARY CURRENTS</source>
431 <translation>DISSIPATION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</translation>
434 <source>VELOCITY DIFFUSIVITY</source>
435 <translation>VELOCITY_DIFFUSIVITY</translation>
438 <source>TURBULENCE MODEL</source>
439 <translation>TURBULENCE_MODEL</translation>
442 <source>SOLVER FOR K-EPSILON MODEL</source>
443 <translation>SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</translation>
446 <source>OPTION FOR THE SOLVER FOR K-EPSILON MODEL</source>
447 <translation>OPTION_FOR_THE_SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</translation>
450 <source>PRECONDITIONING FOR K-EPSILON MODEL</source>
451 <translation>PRECONDITIONING_FOR_K_EPSILON_MODEL</translation>
454 <source>ACCURACY OF K</source>
455 <translation>ACCURACY_OF_K</translation>
458 <source>ACCURACY OF EPSILON</source>
459 <translation>ACCURACY_OF_EPSILON</translation>
462 <source>MAXIMUM NUMBER OF ITERATIONS FOR K AND EPSILON</source>
463 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_K_AND_EPSILON</translation>
466 <source>NON-DIMENSIONAL DISPERSION COEFFICIENTS</source>
467 <translation>NON_DIMENSIONAL_DISPERSION_COEFFICIENTS</translation>
470 <source>TURBULENCE MODEL FOR SOLID BOUNDARIES</source>
471 <translation>TURBULENCE_MODEL_FOR_SOLID_BOUNDARIES</translation>
474 <source>INFORMATION ABOUT K-EPSILON MODEL</source>
475 <translation>INFORMATION_ABOUT_K_EPSILON_MODEL</translation>
478 <source>ADVECTION OF K AND EPSILON</source>
479 <translation>ADVECTION_OF_K_AND_EPSILON</translation>
482 <source>SCHEME FOR ADVECTION OF K-EPSILON</source>
483 <translation>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</translation>
486 <source>SCHEME OPTION FOR ADVECTION OF K-EPSILON</source>
487 <translation>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</translation>
490 <source>TIME STEP REDUCTION FOR K-EPSILON MODEL</source>
491 <translation>TIME_STEP_REDUCTION_FOR_K_EPSILON_MODEL</translation>
494 <source>EQUATIONS</source>
495 <translation>EQUATIONS</translation>
498 <source>TREATMENT OF THE LINEAR SYSTEM</source>
499 <translation>TREATMENT_OF_THE_LINEAR_SYSTEM</translation>
502 <source>FINITE VOLUME SCHEME</source>
503 <translation>FINITE_VOLUME_SCHEME</translation>
506 <source>SOLVER</source>
507 <translation>SOLVER</translation>
510 <source>SOLVER OPTION</source>
511 <translation>SOLVER_OPTION</translation>
514 <source>SOLVER ACCURACY</source>
515 <translation>SOLVER_ACCURACY</translation>
518 <source>MAXIMUM NUMBER OF ITERATIONS FOR SOLVER</source>
519 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_SOLVER</translation>
522 <source>CONTINUITY CORRECTION</source>
523 <translation>CONTINUITY_CORRECTION</translation>
526 <source>PRECONDITIONING</source>
527 <translation>PRECONDITIONING</translation>
530 <source>C-U PRECONDITIONING</source>
531 <translation>C_U_PRECONDITIONING</translation>
534 <source>DISCRETIZATIONS IN SPACE</source>
535 <translation>DISCRETIZATIONS_IN_SPACE</translation>
538 <source>IMPLICITATION FOR DEPTH</source>
539 <translation>IMPLICITATION_FOR_DEPTH</translation>
542 <source>IMPLICITATION FOR VELOCITY</source>
543 <translation>IMPLICITATION_FOR_VELOCITY</translation>
546 <source>PROPAGATION</source>
547 <translation>PROPAGATION</translation>
550 <source>INITIAL GUESS FOR H</source>
551 <translation>INITIAL_GUESS_FOR_H</translation>
554 <source>LINEARIZED PROPAGATION</source>
555 <translation>LINEARIZED_PROPAGATION</translation>
558 <source>INITIAL GUESS FOR U</source>
559 <translation>INITIAL_GUESS_FOR_U</translation>
562 <source>MEAN DEPTH FOR LINEARIZATION</source>
563 <translation>MEAN_DEPTH_FOR_LINEARIZATION</translation>
566 <source>ADVECTION</source>
567 <translation>ADVECTION</translation>
570 <source>ADVECTION OF H</source>
571 <translation>ADVECTION_OF_H</translation>
574 <source>ADVECTION OF U AND V</source>
575 <translation>ADVECTION_OF_U_AND_V</translation>
578 <source>TYPE OF ADVECTION</source>
579 <translation>TYPE_OF_ADVECTION</translation>
582 <source>OPTION FOR CHARACTERISTICS</source>
583 <translation>OPTION_FOR_CHARACTERISTICS</translation>
586 <source>SUPG OPTION</source>
587 <translation>SUPG_OPTION</translation>
590 <source>NUMBER OF GAUSS POINTS FOR WEAK CHARACTERISTICS</source>
591 <translation>NUMBER_OF_GAUSS_POINTS_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</translation>
594 <source>MASS-LUMPING FOR WEAK CHARACTERISTICS</source>
595 <translation>MASS_LUMPING_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</translation>
598 <source>MAXIMUM NUMBER OF ITERATIONS FOR ADVECTION SCHEMES</source>
599 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_ADVECTION_SCHEMES</translation>
602 <source>UPWIND COEFFICIENTS</source>
603 <translation>UPWIND_COEFFICIENTS</translation>
606 <source>MASS-LUMPING ON H</source>
607 <translation>MASS_LUMPING_ON_H</translation>
610 <source>MASS-LUMPING ON VELOCITY</source>
611 <translation>MASS_LUMPING_ON_VELOCITY</translation>
614 <source>SCHEME FOR ADVECTION OF VELOCITIES</source>
615 <translation>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</translation>
618 <source>SCHEME OPTION FOR ADVECTION OF VELOCITIES</source>
619 <translation>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</translation>
622 <source>FREE SURFACE GRADIENT COMPATIBILITY</source>
623 <translation>FREE_SURFACE_GRADIENT_COMPATIBILITY</translation>
626 <source>NUMBER OF SUB-ITERATIONS FOR NON-LINEARITIES</source>
627 <translation>NUMBER_OF_SUB_ITERATIONS_FOR_NON_LINEARITIES</translation>
630 <source>TREATMENT OF FLUXES AT THE BOUNDARIES</source>
631 <translation>TREATMENT_OF_FLUXES_AT_THE_BOUNDARIES</translation>
634 <source>DIFFUSION OF VELOCITY</source>
635 <translation>DIFFUSION_OF_VELOCITY</translation>
638 <source>OPTION FOR THE DIFFUSION OF VELOCITIES</source>
639 <translation>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_VELOCITIES</translation>
642 <source>IMPLICITATION FOR DIFFUSION OF VELOCITY</source>
643 <translation>IMPLICITATION_FOR_DIFFUSION_OF_VELOCITY</translation>
646 <source>MATRIX STORAGE</source>
647 <translation>MATRIX_STORAGE</translation>
650 <source>MATRIX-VECTOR PRODUCT</source>
651 <translation>MATRIX_VECTOR_PRODUCT</translation>
654 <source>NEWMARK TIME INTEGRATION COEFFICIENT</source>
655 <translation>NEWMARK_TIME_INTEGRATION_COEFFICIENT</translation>
658 <source>ZERO</source>
659 <translation>ZERO</translation>
662 <source>TIDAL FLATS</source>
663 <translation>TIDAL_FLATS</translation>
666 <source>OPTION FOR THE TREATMENT OF TIDAL FLATS</source>
667 <translation>OPTION_FOR_THE_TREATMENT_OF_TIDAL_FLATS</translation>
670 <source>TREATMENT OF NEGATIVE DEPTHS</source>
671 <translation>TREATMENT_OF_NEGATIVE_DEPTHS</translation>
674 <source>THRESHOLD FOR NEGATIVE DEPTHS</source>
675 <translation>THRESHOLD_FOR_NEGATIVE_DEPTHS</translation>
678 <source>THRESHOLD DEPTH FOR RECEDING PROCEDURE</source>
679 <translation>THRESHOLD_DEPTH_FOR_RECEDING_PROCEDURE</translation>
682 <source>H CLIPPING</source>
683 <translation>H_CLIPPING</translation>
686 <source>MINIMUM VALUE OF DEPTH</source>
687 <translation>MINIMUM_VALUE_OF_DEPTH</translation>
690 <source>NUMBER OF TRACERS</source>
691 <translation>NUMBER_OF_TRACERS</translation>
694 <source>NAMES OF TRACERS</source>
695 <translation>NAMES_OF_TRACERS</translation>
698 <source>INITIAL VALUES OF TRACERS</source>
699 <translation>INITIAL_VALUES_OF_TRACERS</translation>
702 <source>DENSITY EFFECTS</source>
703 <translation>DENSITY_EFFECTS</translation>
706 <source>MEAN TEMPERATURE</source>
707 <translation>MEAN_TEMPERATURE</translation>
710 <source>PRESCRIBED TRACERS VALUES</source>
711 <translation>PRESCRIBED_TRACERS_VALUES</translation>
714 <source>SOLVER FOR DIFFUSION OF TRACERS</source>
715 <translation>SOLVER_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</translation>
718 <source>SOLVER OPTION FOR TRACERS DIFFUSION</source>
719 <translation>SOLVER_OPTION_FOR_TRACERS_DIFFUSION</translation>
722 <source>PRECONDITIONING FOR DIFFUSION OF TRACERS</source>
723 <translation>PRECONDITIONING_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</translation>
726 <source>ACCURACY FOR DIFFUSION OF TRACERS</source>
727 <translation>ACCURACY_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</translation>
730 <source>MAXIMUM NUMBER OF ITERATIONS FOR DIFFUSION OF TRACERS</source>
731 <translation>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</translation>
734 <source>VALUES OF THE TRACERS AT THE SOURCES</source>
735 <translation>VALUES_OF_THE_TRACERS_AT_THE_SOURCES</translation>
738 <source>VALUES OF TRACERS IN THE RAIN</source>
739 <translation>VALUES_OF_TRACERS_IN_THE_RAIN</translation>
742 <source>ADVECTION OF TRACERS</source>
743 <translation>ADVECTION_OF_TRACERS</translation>
746 <source>IMPLICITATION COEFFICIENT OF TRACERS</source>
747 <translation>IMPLICITATION_COEFFICIENT_OF_TRACERS</translation>
750 <source>DIFFUSION OF TRACERS</source>
751 <translation>DIFFUSION_OF_TRACERS</translation>
754 <source>COEFFICIENT FOR DIFFUSION OF TRACERS</source>
755 <translation>COEFFICIENT_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</translation>
758 <source>OPTION FOR THE DIFFUSION OF TRACERS</source>
759 <translation>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_TRACERS</translation>
762 <source>SCHEME FOR ADVECTION OF TRACERS</source>
763 <translation>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</translation>
766 <source>SCHEME OPTION FOR ADVECTION OF TRACERS</source>
767 <translation>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</translation>
770 <source>MASS-LUMPING ON TRACERS</source>
771 <translation>MASS_LUMPING_ON_TRACERS</translation>
774 <source>LAW OF TRACERS DEGRADATION</source>
775 <translation>LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</translation>
778 <source>COEFFICIENT 1 FOR LAW OF TRACERS DEGRADATION</source>
779 <translation>COEFFICIENT_1_FOR_LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</translation>
782 <source>NUMBER OF DROGUES</source>
783 <translation>NUMBER_OF_DROGUES</translation>
786 <source>PRINTOUT PERIOD FOR DROGUES</source>
787 <translation>PRINTOUT_PERIOD_FOR_DROGUES</translation>
790 <source>DROGUES FILE</source>
791 <translation>DROGUES_FILE</translation>
794 <source>ALGAE TRANSPORT MODEL</source>
795 <translation>ALGAE_TRANSPORT_MODEL</translation>
798 <source>ALGAE TYPE</source>
799 <translation>ALGAE_TYPE</translation>
802 <source>DIAMETER OF ALGAE</source>
803 <translation>DIAMETER_OF_ALGAE</translation>
806 <source>DENSITY OF ALGAE</source>
807 <translation>DENSITY_OF_ALGAE</translation>
810 <source>THICKNESS OF ALGAE</source>
811 <translation>THICKNESS_OF_ALGAE</translation>
814 <source>OIL SPILL MODEL</source>
815 <translation>OIL_SPILL_MODEL</translation>
818 <source>OIL SPILL STEERING FILE</source>
819 <translation>OIL_SPILL_STEERING_FILE</translation>
822 <source>STOCHASTIC DIFFUSION MODEL</source>
823 <translation>STOCHASTIC_DIFFUSION_MODEL</translation>
826 <source>NUMBER OF LAGRANGIAN DRIFTS</source>
827 <translation>NUMBER_OF_LAGRANGIAN_DRIFTS</translation>
830 <source>NUMBER OF WEIRS</source>
831 <translation>NUMBER_OF_WEIRS</translation>
834 <source>WEIRS DATA FILE</source>
835 <translation>WEIRS_DATA_FILE</translation>
838 <source>TYPE OF WEIRS</source>
839 <translation>TYPE_OF_WEIRS</translation>
842 <source>NUMBER OF CULVERTS</source>
843 <translation>NUMBER_OF_CULVERTS</translation>
846 <source>CULVERT DATA FILE</source>
847 <translation>CULVERT_DATA_FILE</translation>
850 <source>NUMBER OF TUBES</source>
851 <translation>NUMBER_OF_TUBES</translation>
854 <source>TUBES DATA FILE</source>
855 <translation>TUBES_DATA_FILE</translation>
858 <source>BREACH</source>
859 <translation>BREACH</translation>
862 <source>BREACHES DATA FILE</source>
863 <translation>BREACHES_DATA_FILE</translation>
866 <source>TIDAL DATA BASE</source>
867 <translation>TIDAL_DATA_BASE</translation>
870 <source>TIDAL MODEL FILE</source>
871 <translation>TIDAL_MODEL_FILE</translation>
874 <source>ASCII DATABASE FOR TIDE</source>
875 <translation>ASCII_DATABASE_FOR_TIDE</translation>
878 <source>BINARY DATABASE 1 FOR TIDE</source>
879 <translation>BINARY_DATABASE_1_FOR_TIDE</translation>
882 <source>BINARY DATABASE 2 FOR TIDE</source>
883 <translation>BINARY_DATABASE_2_FOR_TIDE</translation>
886 <source>MINOR CONSTITUENTS INFERENCE</source>
887 <translation>MINOR_CONSTITUENTS_INFERENCE</translation>
890 <source>HARMONIC CONSTANTS FILE</source>
891 <translation>HARMONIC_CONSTANTS_FILE</translation>
894 <source>GEOGRAPHIC SYSTEM</source>
895 <translation>GEOGRAPHIC_SYSTEM</translation>
898 <source>ZONE NUMBER IN GEOGRAPHIC SYSTEM</source>
899 <translation>ZONE_NUMBER_IN_GEOGRAPHIC_SYSTEM</translation>
902 <source>COEFFICIENT TO CALIBRATE SEA LEVEL</source>
903 <translation>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_SEA_LEVEL</translation>
906 <source>COEFFICIENT TO CALIBRATE TIDAL RANGE</source>
907 <translation>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_RANGE</translation>
910 <source>COEFFICIENT TO CALIBRATE TIDAL VELOCITIES</source>
911 <translation>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_VELOCITIES</translation>
914 <source>TIDE GENERATING FORCE</source>
915 <translation>TIDE_GENERATING_FORCE</translation>
918 <source>OPTION FOR TIDAL BOUNDARY CONDITIONS</source>
919 <translation>OPTION_FOR_TIDAL_BOUNDARY_CONDITIONS</translation>
922 <source>COUPLING WITH</source>
923 <translation>COUPLING_WITH</translation>
926 <source>NAMES OF CLANDESTINE VARIABLES</source>
927 <translation>NAMES_OF_CLANDESTINE_VARIABLES</translation>
930 <source>COUPLING DIRECTORY</source>
931 <translation>COUPLING_DIRECTORY</translation>
934 <source>DELWAQ PRINTOUT PERIOD</source>
935 <translation>DELWAQ_PRINTOUT_PERIOD</translation>
938 <source>VOLUMES DELWAQ FILE</source>
939 <translation>VOLUMES_DELWAQ_FILE</translation>
942 <source>EXCHANGE AREAS DELWAQ FILE</source>
943 <translation>EXCHANGE_AREAS_DELWAQ_FILE</translation>
946 <source>VERTICAL FLUXES DELWAQ FILE</source>
947 <translation>VERTICAL_FLUXES_DELWAQ_FILE</translation>
950 <source>SALINITY DELWAQ FILE</source>
951 <translation>SALINITY_DELWAQ_FILE</translation>
954 <source>BOTTOM SURFACES DELWAQ FILE</source>
955 <translation>BOTTOM_SURFACES_DELWAQ_FILE</translation>
958 <source>EXCHANGES BETWEEN NODES DELWAQ FILE</source>
959 <translation>EXCHANGES_BETWEEN_NODES_DELWAQ_FILE</translation>
962 <source>NODES DISTANCES DELWAQ FILE</source>
963 <translation>NODES_DISTANCES_DELWAQ_FILE</translation>
966 <source>TEMPERATURE DELWAQ FILE</source>
967 <translation>TEMPERATURE_DELWAQ_FILE</translation>
970 <source>VELOCITY DELWAQ FILE</source>
971 <translation>VELOCITY_DELWAQ_FILE</translation>
974 <source>DIFFUSIVITY DELWAQ FILE</source>
975 <translation>DIFFUSIVITY_DELWAQ_FILE</translation>
978 <source>DELWAQ STEERING FILE</source>
979 <translation>DELWAQ_STEERING_FILE</translation>
982 <source>SALINITY FOR DELWAQ</source>
983 <translation>SALINITY_FOR_DELWAQ</translation>
986 <source>TEMPERATURE FOR DELWAQ</source>
987 <translation>TEMPERATURE_FOR_DELWAQ</translation>
990 <source>VELOCITY FOR DELWAQ</source>
991 <translation>VELOCITY_FOR_DELWAQ</translation>
994 <source>DIFFUSIVITY FOR DELWAQ</source>
995 <translation>DIFFUSIVITY_FOR_DELWAQ</translation>
998 <source>SISYPHE STEERING FILE</source>
999 <translation>SISYPHE_STEERING_FILE</translation>
1002 <source>COUPLING PERIOD FOR SISYPHE</source>
1003 <translation>COUPLING_PERIOD_FOR_SISYPHE</translation>
1006 <source>TOMAWAC STEERING FILE</source>
1007 <translation>TOMAWAC_STEERING_FILE</translation>
1010 <source>COUPLING PERIOD FOR TOMAWAC</source>
1011 <translation>COUPLING_PERIOD_FOR_TOMAWAC</translation>
1014 <source>WAQTEL STEERING FILE</source>
1015 <translation>WAQTEL_STEERING_FILE</translation>
1018 <source>NUMBER OF FIRST TIME STEP FOR GRAPHIC PRINTOUTS</source>
1019 <translation>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</translation>
1022 <source>GRAPHIC PRINTOUT PERIOD</source>
1023 <translation>GRAPHIC_PRINTOUT_PERIOD</translation>
1026 <source>VARIABLES FOR GRAPHIC PRINTOUTS</source>
1027 <translation>VARIABLES_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</translation>
1030 <source>NUMBER OF PRIVATE ARRAYS</source>
1031 <translation>NUMBER_OF_PRIVATE_ARRAYS</translation>
1034 <source>NAMES OF PRIVATE VARIABLES</source>
1035 <translation>NAMES_OF_PRIVATE_VARIABLES</translation>
1038 <source>RESULTS FILE FORMAT</source>
1039 <translation>RESULTS_FILE_FORMAT</translation>
1042 <source>RESULTS FILE</source>
1043 <translation>RESULTS_FILE</translation>
1046 <source>BINARY RESULTS FILE FORMAT</source>
1047 <translation>BINARY_RESULTS_FILE_FORMAT</translation>
1050 <source>BINARY RESULTS FILE</source>
1051 <translation>BINARY_RESULTS_FILE</translation>
1054 <source>FORMATTED RESULTS FILE</source>
1055 <translation>FORMATTED_RESULTS_FILE</translation>
1058 <source>CONTROL SECTIONS</source>
1059 <translation>CONTROL_SECTIONS</translation>
1062 <source>PRINTING CUMULATED FLOWRATES</source>
1063 <translation>PRINTING_CUMULATED_FLOWRATES</translation>
1066 <source>COMPATIBLE COMPUTATION OF FLUXES</source>
1067 <translation>COMPATIBLE_COMPUTATION_OF_FLUXES</translation>
1070 <source>SECTIONS INPUT FILE</source>
1071 <translation>SECTIONS_INPUT_FILE</translation>
1074 <source>SECTIONS OUTPUT FILE</source>
1075 <translation>SECTIONS_OUTPUT_FILE</translation>
1078 <source>NUMBER OF FIRST TIME STEP FOR LISTING PRINTOUTS</source>
1079 <translation>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_LISTING_PRINTOUTS</translation>
1082 <source>LISTING PRINTOUT PERIOD</source>
1083 <translation>LISTING_PRINTOUT_PERIOD</translation>
1086 <source>LISTING FOR PRINTOUT PERIOD</source>
1087 <translation>LISTING_FOR_PRINTOUT_PERIOD</translation>
1090 <source>LISTING PRINTOUT</source>
1091 <translation>LISTING_PRINTOUT</translation>
1094 <source>VARIABLES TO BE PRINTED</source>
1095 <translation>VARIABLES_TO_BE_PRINTED</translation>
1098 <source>MASS-BALANCE</source>
1099 <translation>MASS_BALANCE</translation>
1102 <source>INFORMATION ABOUT SOLVER</source>
1103 <translation>INFORMATION_ABOUT_SOLVER</translation>
1106 <source>LIST OF POINTS</source>
1107 <translation>LIST_OF_POINTS</translation>
1110 <source>NAMES OF POINTS</source>
1111 <translation>NAMES_OF_POINTS</translation>
1114 <source>FOURIER ANALYSIS PERIODS</source>
1115 <translation>FOURIER_ANALYSIS_PERIODS</translation>
1118 <source>TIME RANGE FOR FOURIER ANALYSIS</source>
1119 <translation>TIME_RANGE_FOR_FOURIER_ANALYSIS</translation>
1122 <source>NUMBER OF CORRECTIONS OF DISTRIBUTIVE SCHEMES</source>
1123 <translation>NUMBER_OF_CORRECTIONS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</translation>
1126 <source>NUMBER OF SUB-STEPS OF DISTRIBUTIVE SCHEMES</source>
1127 <translation>NUMBER_OF_SUB_STEPS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</translation>
1130 <source>WAVE ENHANCED FRICTION FACTOR</source>
1131 <translation>WAVE_ENHANCED_FRICTION_FACTOR</translation>
1134 <source>LOCAL NUMBER OF THE POINT TO CALIBRATE HIGH WATER</source>
1135 <translation>LOCAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</translation>
1138 <source>GLOBAL NUMBER OF THE POINT TO CALIBRATE HIGH WATER</source>
1139 <translation>GLOBAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</translation>
1142 <source>PSI SCHEME OPTION</source>
1143 <translation>PSI_SCHEME_OPTION</translation>
1146 <source>PROPAGATION OPTION</source>
1147 <translation>PROPAGATION_OPTION</translation>
1150 <source>FREE INTEGER 20</source>
1151 <translation>FREE_INTEGER_20</translation>
1154 <source>VECTOR LENGTH</source>
1155 <translation>VECTOR_LENGTH</translation>
1158 <source>LANGUAGE</source>
1159 <translation>LANGUAGE</translation>
1162 <source>STEERING FILE</source>
1163 <translation>STEERING_FILE</translation>
1166 <source>DICTIONARY</source>
1167 <translation>DICTIONARY</translation>
1170 <source>PARTITIONING TOOL</source>
1171 <translation>PARTITIONING_TOOL</translation>
1174 <source>RELEASE</source>
1175 <translation>RELEASE</translation>
1178 <source>LIST OF FILES</source>
1179 <translation>LIST_OF_FILES</translation>
1182 <source>DESCRIPTION OF LIBRARIES</source>
1183 <translation>DESCRIPTION_OF_LIBRARIES</translation>
1186 <source>DEFAULT EXECUTABLE</source>
1187 <translation>DEFAULT_EXECUTABLE</translation>
1190 <source>DEFAULT PARALLEL EXECUTABLE</source>
1191 <translation>DEFAULT_PARALLEL_EXECUTABLE</translation>
1206 <name>@default</name>
1208 <location filename="../../convert/convert_ini.py" line="81"/>
1209 <source>lecture du fichier impossible :</source>
1210 <translation>unable to read file :</translation>
1213 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="105"/>
1214 <source>Impossible d'ouvrir le fichier %s</source>
1215 <translation>unable to open file %s</translation>
1218 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="116"/>
1219 <source>Impossible de convertir le fichier Python qui doit contenir des erreurs.
1221 On retourne le fichier non converti. Prevenir la maintenance.
1224 <translation>Unable to translate the file. it probably contains mistake
1229 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="115"/>
1230 <source>Format de sortie : %s, non supporte</source>
1231 <translation>Unsupported format %s</translation>
1234 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue_initial.py" line="44"/>
1235 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s</source>
1236 <translation>unable to open file: %s</translation>
1239 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="65"/>
1240 <source>Erreur ! Erreur !</source>
1241 <translation>Error!</translation>
1244 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="92"/>
1245 <source>Erreur rencontree dans recherche_enfants : %s</source>
1246 <translation>Error in recherche_enfants : %s</translation>
1249 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="102"/>
1250 <source>Erreur dans la creation du mot-cle : %s</source>
1251 <translation>Error when creating %s</translation>
1254 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="191"/>
1255 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s </source>
1256 <translation>unable to open file : %s</translation>
1259 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="208"/>
1260 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou d'un operateur : </source>
1261 <translation>text is no eficas text:</translation>
1264 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="216"/>
1265 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1266 <translation>error when searching command's name :</translation>
1269 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="219"/>
1270 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande :</source>
1271 <translation>error when searching argument's command :</translation>
1274 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="238"/>
1275 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1276 <translation>error when searching command's name :</translation>
1279 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="241"/>
1280 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande : </source>
1281 <translation>error when searching argument's command :</translation>
1284 <location filename="../../Editeur/Objecttreeitem.py" line="304"/>
1285 <source>%d n'est pas un index valide pour append_brother</source>
1286 <translation>%d is not a valid index for append-brother</translation>
1289 <location filename="../../Editeur/session.py" line="96"/>
1290 <source>le fichier de commandes %s n'existe pas</source>
1291 <translation>commands file %s does not exist</translation>
1294 <location filename="../../Editeur/session.py" line="104"/>
1295 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant une poursuite %s</source>
1296 <translation>You have to define principal commands file before a secondary (poursuite) file %s</translation>
1299 <location filename="../../Editeur/session.py" line="106"/>
1300 <source>le fichier poursuite %s n'existe pas</source>
1301 <translation>the secondary (poursuite) file does not exist</translation>
1304 <location filename="../../Editeur/session.py" line="117"/>
1305 <source>include mal defini %s</source>
1306 <translation>include is not correct %s</translation>
1309 <location filename="../../Editeur/session.py" line="123"/>
1310 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant un include %s</source>
1311 <translation>You have to define principal commands file before include %s</translation>
1314 <location filename="../../Editeur/session.py" line="125"/>
1315 <source>le fichier include %s n'existe pas</source>
1316 <translation>include file does not exist</translation>
1319 <location filename="../../Editeur/session.py" line="154"/>
1320 <source>jdc %(v_1)s, le fichier
1321 de commandes %(v_2)s n'existe pas</source>
1322 <comment>v_1</comment>
1323 <translation>jdc %(v_1)s : .comm %(v_2)s does not exist</translation>
1326 <location filename="../../Editeur/session.py" line="188"/>
1327 <source> le fichier jdc %s n'existe pas</source>
1328 <translation>file %s does not exist</translation>
1331 <location filename="../../Editeur/session.py" line="198"/>
1332 <source> jdc %s manque option jdc dans section jdc</source>
1333 <translation>jdc %s does not have jdc option in command line</translation>
1336 <location filename="../../Editeur/session.py" line="218"/>
1337 <source>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</source>
1338 <comment>v_1</comment>
1339 <translation>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</translation>
1342 <location filename="../../Editeur/session.py" line="222"/>
1343 <source>%(v_1)s fichier poursuite: %(v_2)s</source>
1344 <comment>v_1</comment>
1345 <translation>%(v_1)ssecondary (poursuite) file %(v_2)s </translation>
1348 <location filename="../../Editeur/session.py" line="229"/>
1349 <source>nom etude : %s</source>
1350 <translation>study's name : %s</translation>
1353 <location filename="../../Editeur/session.py" line="236"/>
1354 <source>utilisation : %prog [options]</source>
1355 <translation>use : %prog[options]</translation>
1358 <location filename="../../Editeur/session.py" line="238"/>
1359 <source>nom du fichier de commandes</source>
1360 <translation>principal .comm file's name</translation>
1363 <location filename="../../Editeur/session.py" line="242"/>
1364 <source>nom du fichier poursuite</source>
1365 <translation>secondary (poursuite) file's name</translation>
1368 <location filename="../../Editeur/session.py" line="246"/>
1369 <source>numero d'unite suivi du nom du fichier include</source>
1370 <translation>unit number and include file's name</translation>
1373 <location filename="../../Editeur/session.py" line="250"/>
1374 <source>fichier decrivant une etude</source>
1375 <translation>file containing a study</translation>
1378 <location filename="../../Editeur/session.py" line="254"/>
1379 <source>version de catalogue a utiliser</source>
1380 <translation> catalog's version</translation>
1383 <location filename="../../Editeur/session.py" line="257"/>
1384 <source>nom du code a utiliser</source>
1385 <translation>code's name</translation>
1388 <location filename="../../Editeur/session.py" line="260"/>
1389 <source>niveau de debug</source>
1390 <translation>debug level</translation>
1393 <location filename="../../Editeur/session.py" line="263"/>
1394 <source>schema</source>
1395 <translation>schema</translation>
1398 <location filename="../../Editeur/session.py" line="298"/>
1399 <source>Nombre incorrect d'arguments</source>
1400 <translation>incorrect number of arguments</translation>
1403 <location filename="../../Editeur/session.py" line="296"/>
1404 <source>Localisation specifiee pour l'application.</source>
1405 <translation>specified localization for the application.</translation>
1408 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="130"/>
1409 <source>Impossible de transferer les fichiers requis dans : %s</source>
1410 <translation>unable to transfer files to : %s</translation>
1413 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
1414 <source>Erreur</source>
1415 <translation>error</translation>
1418 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="199"/>
1419 <source>Erreurs fatales</source>
1420 <translation>fatale error</translation>
1423 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="202"/>
1424 <source>Impossible reconstruire commande
1426 <translation>unable to construct command</translation>
1429 <location filename="../../Extensions/commentaire.py" line="146"/>
1430 <source>Objet commentaire non valorise</source>
1431 <translation>comment object has no value</translation>
1434 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="110"/>
1435 <source>Debut Fonction %s</source>
1436 <translation>start function %s</translation>
1439 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="111"/>
1440 <source>Fin Fonction %s</source>
1441 <translation>end function %s</translation>
1444 <location filename="../../Extensions/jdc_include.py" line="94"/>
1445 <source>Nom de concept deja defini : %s</source>
1446 <translation>Concept's name %s is already existing</translation>
1449 <location filename="../../Extensions/mcnuplet.py" line="104"/>
1450 <source>Longueur incorrecte</source>
1451 <translation>incorrect length</translation>
1454 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="65"/>
1455 <source>L'attribut 'min' doit etre un entier : </source>
1456 <translation>min must be an integer :</translation>
1459 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="68"/>
1460 <source>L'attribut 'max' doit etre un entier : </source>
1461 <translation>max must be an integer :</translation>
1464 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="70"/>
1465 <source>Nombres d'occurrence min et max invalides :</source>
1466 <translation>min and max are invalid:</translation>
1469 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="72"/>
1470 <source>L'attribut 'fr' doit etre une chaine de caracteres</source>
1471 <translation>'fr' must be a string</translation>
1474 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="74"/>
1475 <source>L'attribut 'statut' doit valoir 'o','f','c' ou 'd'</source>
1476 <translation>values for statut arguments are : 'o','f','c' or 'd'</translation>
1479 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="76"/>
1480 <source>L'attribut 'docu' doit etre une chaine de caracteres</source>
1481 <translation>docu must be a string</translation>
1484 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="105"/>
1485 <source>Fin </source>
1486 <translation>end</translation>
1489 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="149"/>
1490 <source>Le parametre EVAL %s ne peut valoir None</source>
1491 <translation>None is not a valid value for Eval parameter %s </translation>
1494 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="163"/>
1495 <source>Pas de nom donne au parametre EVAL</source>
1496 <translation>No name for parameter EVAL</translation>
1499 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="166"/>
1500 <source>Un nom de parametre ne peut depasser 8 caracteres</source>
1501 <translation>parameter's name can not exceed 8 characters</translation>
1504 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="159"/>
1505 <source>Un concept de nom %s existe deja !</source>
1506 <translation>Concept's name %s is already existing!</translation>
1509 <location filename="../../generator/Formatage.py" line="129"/>
1510 <source>ERREUR</source>
1511 <translation>ERROR</translation>
1514 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="101"/>
1515 <source>Format pas implemente : %s</source>
1516 <translation>format : %s not implemented</translation>
1519 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="145"/>
1520 <source>Type d'objet non prevu : %s</source>
1521 <translation>object type not expected : %s</translation>
1524 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="256"/>
1525 <source> ce groupe de maillage %s est associe a au moins un materiau et au moins une source.</source>
1526 <translation>mesh group %s is associated with at least one material and at least a source.</translation>
1529 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="267"/>
1530 <source>ce groupe de maillage %s n'est associe a aucun materiau ou source.</source>
1531 <translation>mesh group %s is associated with no material or no source.</translation>
1534 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="541"/>
1535 <source>ATTENTION! Une source constante n'est possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
1536 <translation></translation>
1539 <location filename="../../generator/generator_Creation.py" line="83"/>
1540 <source>toutes les donnees ne sont pas connues</source>
1541 <translation>all data are not available</translation>
1544 <location filename="../../generator/generator_file_from_template.py" line="59"/>
1545 <source>Fichier patron %s n'existe pas.</source>
1546 <translation>pattern file %s does not exist.</translation>
1549 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="100"/>
1550 <source>Pas supporte</source>
1551 <translation>not implemented</translation>
1554 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="105"/>
1555 <source>Entite inconnue ou interdite :%s</source>
1556 <translation>Unknown or unsupported entity : %s</translation>
1559 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="123"/>
1560 <source>Entite inconnue ou interdite :%s. Elle est ignoree</source>
1561 <translation>Unknown or unsupported entity : %s. ignored</translation>
1564 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="133"/>
1565 <source>Les tuples ne sont pas supportes pour le format ini :%s </source>
1566 <translation>Tuple are not allowed for format ini : %s</translation>
1569 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="139"/>
1570 <source>Type de valeur non supportee par le format ini :%(nom)s
1571 %(exception)s</source>
1572 <comment>nom</comment>
1573 <translation>Unsupported type of value for .ini format %(nom)s
1574 %(exception)s</translation>
1577 <location filename="../../generator/generator_openturns.py" line="124"/>
1578 <source>Il y a un pb a la Creation du XML</source>
1579 <translation>problem when creating XML</translation>
1582 <location filename="../../generator/generator_openturns_study.py" line="127"/>
1583 <source>Il y a un pb a la Creation du STD</source>
1584 <translation>problem when creating STD</translation>
1587 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="130"/>
1588 <source>Entite inconnue ou interdite : %s. Elle est ignoree</source>
1589 <translation>unkown ou unsupported entity : %s. ignored</translation>
1592 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="228"/>
1593 <source>Tag %s non-defini. Ceci est un bogue interne. en informer les developpeurs.</source>
1594 <translation>Tag %s not defined. Ask developpeurs team.</translation>
1597 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="240"/>
1598 <source> Le mot-cle %s est obligatoire.</source>
1599 <translation>mandatory keyword : %s.</translation>
1602 <location filename="../../Ihm/I_ASSD.py" line="29"/>
1603 <source>concept %(inst_name)s de type %(class_name)s</source>
1604 <comment>inst_name</comment>
1605 <translation>concept %(inst_name)s of type %(class_name)s</translation>
1608 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="108"/>
1609 <source>Un nom de concept doit etre un identificateur Python</source>
1610 <translation>concept's name must be a python identifier</translation>
1613 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="126"/>
1614 <source>Concept existant</source>
1615 <translation>allready existing concept</translation>
1618 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="128"/>
1619 <source>Operateur reentrant mais concept non existant</source>
1620 <translation>operator 'reentrant' but concept does not exist</translation>
1623 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="140"/>
1624 <source>Operateur reentrant et concept existant trouve</source>
1625 <translation>Operator 're-entrant' and concept exists</translation>
1628 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="142"/>
1629 <source>Concept deja existant et de mauvais type</source>
1630 <translation>already existing concept of not supported type</translation>
1633 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="198"/>
1634 <source>Nommage du concept refuse : un concept de meme nom existe deja</source>
1635 <translation>Name is refused : already existing concept</translation>
1638 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="52"/>
1639 <source>Nommage du concept effectue</source>
1640 <translation>Concept named</translation>
1643 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="176"/>
1644 <source>Nommage impossible %s</source>
1645 <translation>unable to name %s</translation>
1648 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="105"/>
1649 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese ouvrante manquante</source>
1650 <translation>formula expects a list of arguments : no left parenthesis</translation>
1653 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="107"/>
1654 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese fermante manquante</source>
1655 <translation>formula expects a list of arguments : no right parenthes</translation>
1658 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="152"/>
1659 <source>Pas de nom donne a la FORMULE</source>
1660 <translation>no name given</translation>
1663 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="154"/>
1664 <source>Un nom de FORMULE ne peut depasser 8 caracteres</source>
1665 <translation>name too long (8 characters max)</translation>
1668 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="156"/>
1669 <source>Un nom de FORMULE ne peut pas commencer par un chiffre</source>
1670 <translation>name does not begin with a figure</translation>
1673 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="173"/>
1674 <source>Le type de la valeur retournee n'est pas specifie</source>
1675 <translation>no type is specified for the return value</translation>
1678 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="175"/>
1679 <source>Une formule ne peut retourner une valeur de type : %s</source>
1680 <translation>impossible to return a value of type : %s</translation>
1683 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="308"/>
1684 <source>Impossible d'ajouter la commande</source>
1685 <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
1688 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="314"/>
1689 <source>Impossible d ajouter la commande</source>
1690 <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
1693 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="629"/>
1694 <source>Pas implemente</source>
1695 <translation>not implemented</translation>
1698 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="724"/>
1699 <source>Nom de concept deja defini </source>
1700 <translation>already defined concept</translation>
1703 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="899"/>
1704 <source> Nom de concept deja defini : </source>
1705 <translation>already defined concept :</translation>
1708 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="942"/>
1709 <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l'unite </source>
1710 <translation>unable to find file corresponding to unit</translation>
1713 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="725"/>
1714 <source> n'est pas un fichier existant</source>
1715 <translation>is not an existing file</translation>
1718 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1107"/>
1719 <source>Fichier invalide %s</source>
1720 <translation>invalid file %s</translation>
1723 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="559"/>
1724 <source>Impossible de construire le jeu de commandes correspondant au fichier</source>
1725 <translation>unable to create the jdc corresponding to the file</translation>
1728 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
1729 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier inclus</source>
1730 <translation>Error when reading the 'include' file</translation>
1733 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
1734 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
1736 <translation>the file is ignored
1740 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="735"/>
1741 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
1742 Le fichier associe n'est pas defini</source>
1743 <translation>the file is ignored : associated file is not defined</translation>
1746 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="907"/>
1747 <source>Le fichier n est pas defini</source>
1748 <translation>file is not defined</translation>
1751 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="944"/>
1752 <source>le fichier doit contenir une unique variable de sortie</source>
1753 <translation>file must declare a single output variable</translation>
1756 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="990"/>
1757 <source>Fichier invalide</source>
1758 <translation>invalid file</translation>
1761 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="993"/>
1762 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
1764 <translation>the file will be ignored :
1768 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1047"/>
1769 <source>Le fichier INCLUDE n est pas defini</source>
1770 <translation>include file is not defined</translation>
1773 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
1774 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
1776 <translation>file will be ignored
1780 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
1781 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier poursuite</source>
1782 <translation>Error when creating secondary (poursuite) file</translation>
1785 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="224"/>
1786 <source>L'objet %(v_1)s ne peut etre un fils de %(v_2)s</source>
1787 <comment>v_1</comment>
1788 <translation>Object %(v_1)s can not be a child for %(v_2)s</translation>
1791 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="253"/>
1792 <source>L'objet %s ne peut pas etre repete</source>
1793 <translation>Object %s can not be repeated</translation>
1796 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="50"/>
1797 <source>Erreur - mclist inexistante : %s</source>
1798 <translation>Error - mclist does not exist : %s</translation>
1801 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="59"/>
1802 <source>Erreur - mot cle facteur de nom : %s</source>
1803 <translation>Error - keyword "mot-clef facteur" nammed : %s</translation>
1806 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="94"/>
1807 <source>traitement non-prevu</source>
1808 <translation>unexpected task</translation>
1811 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
1812 <source>L'objet %s ne peut pas etre ajoute</source>
1813 <translation>Object %s cannot be add</translation>
1816 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="258"/>
1817 <source>None n'est pas une valeur autorisee</source>
1818 <translation>None is not a valid value</translation>
1821 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="490"/>
1822 <source>un concept de meme nom existe deja</source>
1823 <translation>concept already exists</translation>
1826 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="512"/>
1827 <source>Concept cree</source>
1828 <translation>concept created</translation>
1831 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="643"/>
1832 <source>La matrice n'est pas une matrice %(n_lign)d sur %(n_col)d</source>
1833 <comment>n_lign</comment>
1834 <translation>matrix is not a %(n_lign)d x %(n_col)d matrix</translation>
1837 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="41"/>
1838 <source>Decommenter</source>
1839 <translation>uncomment</translation>
1842 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="43"/>
1843 <source>Decommente la commande </source>
1844 <translation>uncomment the command</translation>
1847 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="133"/>
1848 <source>Impossible de supprimer un mot-cle obligatoire </source>
1849 <translation>mandatory keyword cannot be deleted</translation>
1852 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="136"/>
1853 <source>Mot-cle %s supprime</source>
1854 <translation>Keyword %s deleted</translation>
1857 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="141"/>
1858 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-cle</source>
1859 <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
1862 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="86"/>
1863 <source>Commentaire supprime</source>
1864 <translation>comment is deleted</translation>
1867 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="88"/>
1868 <source>Commande %s supprimee</source>
1869 <translation>command %s is deleted</translation>
1872 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="91"/>
1873 <source>Pb interne : impossible de supprimer cet objet</source>
1874 <translation>internal problem : unable to delete object</translation>
1877 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="125"/>
1878 <source>Le fichier de commande n'a pas pu etre converti pour etre editable par Eficas
1881 <translation>unable to convert .comm file in order to open it with Eficas</translation>
1884 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
1885 <source>Include vide</source>
1886 <translation>include file is empty</translation>
1889 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
1890 <source>L'include doit etre correctement initialise pour etre visualise</source>
1891 <translation>include file must be correct</translation>
1894 <location filename="../../InterfaceQT4/compomclist.py" line="223"/>
1895 <source>Impossible de supprimer ce mot-clef</source>
1896 <translation>unable to delete this keyword</translation>
1899 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="67"/>
1900 <source>View3D</source>
1901 <translation>View3D</translation>
1904 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="69"/>
1905 <source>affiche dans Geom les elements de structure</source>
1906 <translation>diplay SE in Geom</translation>
1909 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="76"/>
1910 <source>Graphique</source>
1911 <translation>graphic</translation>
1914 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="78"/>
1915 <source>affiche la distribution </source>
1916 <translation>display distribution</translation>
1919 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="201"/>
1920 <source>Impossible de supprimer un mot-clef obligatoire </source>
1921 <translation>unable to delete a mandatory keyword</translation>
1924 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="203"/>
1925 <source>Mot-clef %s supprime </source>
1926 <translation>Keyword %s is deleted</translation>
1929 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="146"/>
1930 <source>Definition d'un parametre</source>
1931 <translation>defines a parameter</translation>
1934 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
1935 <source>Import du fichier de Configuration</source>
1936 <translation>import configuration file</translation>
1939 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
1940 <source>Erreur a la lecture du fichier de configuration %s </source>
1941 <translation>Error when reading configuration file</translation>
1944 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="196"/>
1945 <source>Erreur fatale au chargement de %s</source>
1946 <translation>fatal error when loading %s</translation>
1949 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="197"/>
1950 <source>Erreur fatale au chargement d'un fichier</source>
1951 <translation>Fatal error when loading file</translation>
1954 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
1955 <source>fichier modifie</source>
1956 <translation>file updated </translation>
1959 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
1960 <source>Attention! fichier change hors EFICAS</source>
1961 <translation>Warning ! this file was modified outside Eficas</translation>
1964 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
1965 <source>Type de fichier non reconnu</source>
1966 <translation>unsupported file type</translation>
1969 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="324"/>
1970 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir le type de fichier %s</source>
1971 <translation>Eficas is not able to open this file's type : %s</translation>
1974 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
1975 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir ce type de fichier</source>
1976 <translation>Eficas is not able to open this file's type</translation>
1979 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
1980 <source>Copie impossible</source>
1981 <translation>unable to copy</translation>
1984 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="582"/>
1985 <source>Veuillez selectionner un objet a copier</source>
1986 <translation>you have to select an object to copy</translation>
1989 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="587"/>
1990 <source>Veuillez selectionner un seul objet : la copie se fera apres le noeud selectionne</source>
1991 <translation>You have to select a single object : copy will be done after the selected node</translation>
1994 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
1995 <source>Aucun Objet n a ete copie ou coupe</source>
1996 <translation>No object was cut or copied</translation>
1999 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
2000 <source>Copie refusee</source>
2001 <translation>rejected copy</translation>
2004 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="622"/>
2005 <source>Eficas n a pas reussi a copier l objet</source>
2006 <translation>Eficas cannot copy this object</translation>
2009 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
2010 <source>Copie refusee pour ce type d objet</source>
2011 <translation>Copy rejected : bad object type</translation>
2014 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2015 <source>Deplacement refuse</source>
2016 <translation>move rejected</translation>
2019 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2020 <source>Deplacement refuse entre 2 fichiers. Seule la copie est autorisee </source>
2021 <translation>move rejected. no move between two files : only copy is available</translation>
2024 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2025 <source>Copie impossible a cet endroit</source>
2026 <translation>unable to copy here</translation>
2029 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2030 <source>Veuillez selectionner une commande, un parametre, un commentaire ou une macro</source>
2031 <translation>select a command; a parameter, a comment or a macro</translation>
2034 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="745"/>
2035 <source>Choix d'un fichier XML</source>
2036 <translation>Choice of XML file</translation>
2039 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="66"/>
2040 <source>Ouvrir Fichier</source>
2041 <translation>Open file</translation>
2044 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2045 <source>Erreur a la generation</source>
2046 <translation>Error when generating</translation>
2049 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2050 <source>EFICAS ne sait pas convertir ce JDC</source>
2051 <translation>Eficas is unable to convert JDC</translation>
2054 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1040"/>
2055 <source>Format %s non reconnu</source>
2056 <translation> not supported format %s</translation>
2059 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
2060 <source>Execution impossible </source>
2061 <translation>Unable to execute</translation>
2064 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="832"/>
2065 <source>le JDC doit etre valide pour une execution MAP</source>
2066 <translation>JDC has to be valid before run</translation>
2069 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="835"/>
2070 <source>le JDC doit contenir un et un seul composant</source>
2071 <translation>JDC must contains a single componant</translation>
2074 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="935"/>
2075 <source>sauvegarde</source>
2076 <translation>save</translation>
2079 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2080 <source>Sauvegarde du Fichier</source>
2081 <translation>save file</translation>
2084 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2085 <source>Le fichier <b>%s</b> existe deja.</source>
2086 <translation>file <b>%s</b> already exists.</translation>
2089 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2090 <source>&Ecraser</source>
2091 <translation>&Replace</translation>
2094 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1178"/>
2095 <source>Donnez le nom du fichier correspondant a l unite logique </source>
2096 <translation>Choose file corresponding to unit </translation>
2099 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1181"/>
2100 <source>Choix d'un fichier de poursuite</source>
2101 <translation>Choose poursuite file</translation>
2104 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1182"/>
2105 <source>Le fichier %s contient une commande POURSUITE
2107 <translation>file %s contains a POURSUITE command</translation>
2110 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
2111 <source>Traduire Fichier</source>
2112 <translation>file translation</translation>
2115 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
2116 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
2117 <translation>JDC files(*.comm);; All FIles(*)</translation>
2120 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="62"/>
2121 <source>Fichier Traduit : %s
2124 <translation>Translated file : %s</translation>
2127 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="72"/>
2128 <source>Pas de difference entre le fichier origine et le fichier traduit</source>
2129 <translation>No difference between the primary file and the translated file</translation>
2132 <location filename="../../InterfaceQT4/monChoixCata.py" line="42"/>
2133 <source>%d versions du catalogue sont disponibles</source>
2134 <translation>%d catalogs versions are available</translation>
2137 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
2138 <source>&Ok</source>
2139 <translation>&Ok</translation>
2142 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="173"/>
2143 <source>Entrez </source>
2144 <translation>enter</translation>
2147 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="119"/>
2148 <source> valeurs </source>
2149 <translation> values </translation>
2152 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2153 <source>Entrez entre </source>
2154 <translation>enter between </translation>
2157 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2158 <source> et </source>
2159 <translation> and </translation>
2162 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="245"/>
2163 <source>Selection</source>
2164 <translation>selection</translation>
2167 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="86"/>
2168 <source>Type de base inconnu</source>
2169 <translation>unkown type</translation>
2172 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
2173 <source>Visualisation Fichier </source>
2174 <translation>view file</translation>
2177 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
2178 <source>Impossibilite d'afficher le Fichier</source>
2179 <translation>Unable to display file</translation>
2182 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="222"/>
2183 <source>Sauvegarder Fichier</source>
2184 <translation>save File</translation>
2187 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="236"/>
2188 <source>Fichier selectionne</source>
2189 <translation>file selected</translation>
2192 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="116"/>
2193 <source>expression valide</source>
2194 <translation>valid expression</translation>
2197 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="122"/>
2198 <source>expression invalide</source>
2199 <translation>unvalid expression</translation>
2202 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="128"/>
2203 <source>expression n est pas de la forme a+bj</source>
2204 <translation>expression is not as a+bj</translation>
2207 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="140"/>
2208 <source>entrer une seule valeur SVP</source>
2209 <translation>Please, enter a single value</translation>
2212 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="158"/>
2213 <source>saisir le type de complexe</source>
2214 <translation>choose complex's type</translation>
2217 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
2218 <source>Sauvegarder le fichier</source>
2219 <translation>save file</translation>
2222 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
2223 <source>Le fichier <b>%(v_1)s</b> n'a pu etre sauvegarde. <br>Raison : %(v_2)s</source>
2224 <comment>v_1</comment>
2225 <translation>file <b>%(v_1)s</b> was not saved. Raison : %(v_2)s</translation>
2228 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="78"/>
2229 <source>&Recents</source>
2230 <translation>&Recently Opened</translation>
2233 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="147"/>
2234 <source>Aide specifique </source>
2235 <translation>code's help</translation>
2238 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="189"/>
2239 <source>Traduction</source>
2240 <translation>translation</translation>
2243 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="194"/>
2244 <source>Options</source>
2245 <translation>Options</translation>
2248 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="273"/>
2249 <source>TraduitV7V8</source>
2250 <translation></translation>
2253 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="274"/>
2254 <source>TraduitV8V9</source>
2255 <translation></translation>
2258 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="275"/>
2259 <source>TraduitV9V10</source>
2260 <translation></translation>
2263 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="284"/>
2264 <source>Acquiert Groupe Maille</source>
2265 <translation></translation>
2268 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="289"/>
2269 <source>Specificites Maille</source>
2270 <translation></translation>
2273 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="409"/>
2274 <source>version </source>
2275 <translation>version</translation>
2278 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="276"/>
2279 <source> pour </source>
2280 <translation> for </translation>
2283 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
2284 <source>Aide Indisponible</source>
2285 <translation>no help avalaible</translation>
2288 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
2289 <source>Parametrage</source>
2290 <translation>Options</translation>
2293 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="443"/>
2294 <source>Veuillez d abord choisir un code</source>
2295 <translation>Choose a code</translation>
2298 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
2299 <source>Pas de possibilite de personnalisation de la configuration </source>
2300 <translation>no options avalaible for configuration</translation>
2303 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="471"/>
2304 <source>&Effacer</source>
2305 <translation>&Delete</translation>
2308 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="98"/>
2309 <source>Veuillez entrer le complexe sous forme aster ou sous forme python</source>
2310 <translation>enter a complex</translation>
2313 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
2314 <source>Import du catalogue</source>
2315 <translation>Loading catalog</translation>
2318 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="95"/>
2319 <source>Pas de catalogue defini pour le code </source>
2320 <translation>No catalog for this code</translation>
2323 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="119"/>
2324 <source>Aucun catalogue trouve</source>
2325 <translation>No catalog</translation>
2328 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="278"/>
2329 <source> avec le catalogue </source>
2330 <translation>with catalog </translation>
2333 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
2334 <source>Impossible d'importer le catalogue </source>
2335 <translation>unable to load catalog</translation>
2338 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="268"/>
2339 <source>Choix d une version du code </source>
2340 <translation>Choose a version for </translation>
2343 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="270"/>
2344 <source>Choix d une version </source>
2345 <translation>choose a version</translation>
2348 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="219"/>
2349 <source>Parametre</source>
2350 <translation>parameter</translation>
2353 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="37"/>
2354 <source>Insere un parametre</source>
2355 <translation>insert a parameter</translation>
2358 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
2359 <source>item invalide</source>
2360 <translation>invalid item</translation>
2363 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
2364 <source>l item doit etre valide</source>
2365 <translation>item must be valid</translation>
2368 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="141"/>
2369 <source>apres</source>
2370 <translation>after</translation>
2373 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="136"/>
2374 <source>Insere un commentaire apres la commande </source>
2375 <translation>insert a comment after the command</translation>
2378 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="144"/>
2379 <source>avant</source>
2380 <translation>before</translation>
2383 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="139"/>
2384 <source>Insere un commentaire avant la commande </source>
2385 <translation>insert a comment before the command</translation>
2388 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="143"/>
2389 <source>Insere un parametre apres la commande </source>
2390 <translation>insert a parameter after the command</translation>
2393 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="146"/>
2394 <source>Insere un parametre avant la commande </source>
2395 <translation>insert a parameter before the commande</translation>
2398 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="148"/>
2399 <source>Supprimer</source>
2400 <translation>delete</translation>
2403 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="150"/>
2404 <source>supprime le mot clef </source>
2405 <translation>delete keyword</translation>
2408 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="151"/>
2409 <source>Documentation</source>
2410 <translation>documentation</translation>
2413 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="153"/>
2414 <source>documentation sur la commande </source>
2415 <translation>command's documentation</translation>
2418 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="183"/>
2419 <source>Documentation Vide</source>
2420 <translation>empty documentation</translation>
2423 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="163"/>
2424 <source>Aucune documentation n'est associee a ce noeud</source>
2425 <translation>no documentation is available for this node</translation>
2428 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="170"/>
2429 <source>impossible de trouver la commande </source>
2430 <translation>unable to find command</translation>
2433 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="171"/>
2434 <source>Lecteur PDF</source>
2435 <translation>PDF reader</translation>
2438 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="182"/>
2439 <source>impossible d'ouvrir </source>
2440 <translation>unable to open</translation>
2443 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="215"/>
2444 <source>Commentaire</source>
2445 <translation>Comment</translation>
2448 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="232"/>
2449 <source>ce noeud</source>
2450 <translation>this node</translation>
2453 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="234"/>
2454 <source>commente le noeud </source>
2455 <translation>comment this node</translation>
2458 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="64"/>
2459 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
2460 <translation>JDC Files (*.comm);;All Files(*)</translation>
2463 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="84"/>
2464 <source>&Quitter</source>
2465 <translation>&Exit</translation>
2468 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="116"/>
2469 <source>Quitter</source>
2470 <translation>Exit</translation>
2473 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
2474 <source>Fichier Duplique</source>
2475 <translation>file is duplicated</translation>
2478 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
2479 <source>Le fichier ne sera pas sauvegarde.</source>
2480 <translation>File will not be saved.</translation>
2483 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2484 <source>&Annuler</source>
2485 <translation>&Cancel</translation>
2488 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2489 <source>Fichier</source>
2490 <translation>File</translation>
2493 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2494 <source>Le fichier <b>%s</b> est deja ouvert.</source>
2495 <translation>File <b>%s</b> is already open.</translation>
2498 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2499 <source>&Duplication</source>
2500 <translation>&Duplication</translation>
2503 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2504 <source>&Abort</source>
2505 <translation>&Abort</translation>
2508 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2509 <source>Fichier Modifie</source>
2510 <translation>File is modified</translation>
2513 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2514 <source>Le fichier %s n a pas ete sauvegarde.</source>
2515 <translation>file %s was not saved.</translation>
2518 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2519 <source>&Sauvegarder</source>
2520 <translation>&Save</translation>
2523 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="109"/>
2524 <source>Erreur a l'evaluation :
2526 <translation>Error when loadind :
2530 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="50"/>
2531 <source>Un fichier de nom %s existe deja : impossible de creer un repertoire de meme nom</source>
2532 <translation>File %s already exists : unable to create a directory with the same name</translation>
2535 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="56"/>
2536 <source>Creation du repertoire %s impossible
2537 Verifiez vos droits d'acces</source>
2538 <translation>Unable to create directory : check your access rights</translation>
2541 <location filename="../../Editeur/session.py" line="266"/>
2542 <source>localisation de l'application, pour la traduction</source>
2543 <translation>use for application translation</translation>
2546 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="820"/>
2547 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe valable</source>
2548 <translation></translation>
2551 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="825"/>
2552 <source>ERREUR! ce type de bloc (%s) n'est pas valable</source>
2553 <translation></translation>
2556 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="435"/>
2557 <source> n'est pas un index valide pour append_brother</source>
2558 <translation>is not correct - no possible "append_brother"</translation>
2561 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
2562 <source>Erreur interne</source>
2563 <translation>Internal error</translation>
2566 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
2567 <source>La PDF de la loi ne peut pas etre affichee.</source>
2568 <translation>unable to display law's PDF.</translation>
2571 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="746"/>
2572 <source>Le fichier contient une commande MODEL
2574 <translation>file contains MODEL command </translation>
2577 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="747"/>
2578 <source>Donnez le nom du fichier XML qui contient la description des variables</source>
2579 <translation></translation>
2582 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1176"/>
2583 <source>Choix unite %d </source>
2584 <translation>Choice for unit %d</translation>
2587 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1179"/>
2588 <source>Fichier pour unite </source>
2589 <translation>File for unit </translation>
2592 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="97"/>
2593 <source>La formule passee a l'interpreteur doit etre sous forme de tuple</source>
2594 <translation>formula must be written as tuple</translation>
2597 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="104"/>
2598 <source>Debut </source>
2599 <translation>Beginning</translation>
2602 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="150"/>
2603 <source>Le parametre EVAL ne peut valoir None</source>
2604 <translation>None is not a valid value for EVAL</translation>
2607 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="188"/>
2608 <source>Pas de nom donne au parametre </source>
2609 <translation>No name given</translation>
2612 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="193"/>
2613 <source>Le parametre %s ne peut valoir None</source>
2614 <translation>None is an incorrect value for parameter %s</translation>
2617 <location filename="../../generator/generator_aplat.py" line="147"/>
2618 <source>Format non implemente : %s</source>
2619 <translation>Not implemented format</translation>
2622 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="143"/>
2623 <source>Type de valeur non supporte par le format pyth : n %(exception)s</source>
2624 <comment>nom</comment>
2625 <translation>unsupported type of value</translation>
2628 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="138"/>
2629 <source>Impossible de realiser la verification de la formule</source>
2630 <translation>unable to verify formula</translation>
2633 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="208"/>
2634 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-clef</source>
2635 <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
2638 <location filename="../../convert/parseur_python.py" line="499"/>
2639 <source>Eficas ne peut pas traiter plusieurs instructions
2640 sur la meme ligne : %s</source>
2641 <translation>Eficas is not able to manage many instructions on a same line</translation>
2644 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="209"/>
2645 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou
2646 d'un operateur : %s</source>
2647 <translation>text is not valid for a command or a operaor</translation>
2650 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="229"/>
2651 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
2652 %(v_1)s %(v_2)s</source>
2653 <comment>v_1</comment>
2654 <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s </translation>
2657 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="231"/>
2658 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
2659 %(v_1)s %(v_2)s</source>
2660 <comment>v_1</comment>
2661 <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s</translation>
2664 <location filename="../../Editeur/session.py" line="149"/>
2665 <source> jdc %(v_1)s manque
2666 fichier comm dans section %(v_2)s</source>
2667 <comment>v_1</comment>
2668 <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s </translation>
2671 <location filename="../../Editeur/session.py" line="170"/>
2672 <source> jdc %(v_1)s
2673 fichier include %(v_2)s, %(v_3)s
2674 n'existe pas</source>
2675 <comment>v_1</comment>
2676 <translation>file %(v_1)s need an include file %(v_2)s,%(v_3)s does not exist </translation>
2679 <location filename="../../Editeur/session.py" line="202"/>
2680 <source> jdc %(v_1)s manque fichier comm
2681 dans section %(v_2)s</source>
2682 <comment>v_1</comment>
2683 <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s</translation>
2686 <location filename="../../Editeur/session.py" line="206"/>
2687 <source>jdc %(v_1)s, le fichier de commandes
2688 %(v_2)s n'existe pas</source>
2689 <comment>v_1</comment>
2690 <translation>jdc%(v_1)s, .comm %(v_2)s does not exist</translation>
2693 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="482"/>
2694 <source>ATTENTION! Une source constante
2695 n'est possible qu'a frequence nulle
2696 en regime frequentiel</source>
2697 <translation></translation>
2700 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="491"/>
2701 <source>ERREUR! Une forme de la source du
2702 type WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
2703 <translation></translation>
2706 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="512"/>
2707 <source>ATTENTION! Une source constante n'est
2708 possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
2709 <translation></translation>
2712 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="548"/>
2713 <source>ERREUR! Une forme de la source du type
2714 WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
2715 <translation></translation>
2718 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="817"/>
2719 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe
2720 indiquant le type de materiau ou de source associee</source>
2721 <translation></translation>
2724 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="827"/>
2725 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%(nom)s) n'a pas
2726 le prefixe correct pour etre associe a un type %(type_bloc)s</source>
2727 <comment>nom</comment>
2728 <translation></translation>
2731 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="485"/>
2734 ne sera pas pris en compte</source>
2735 <translation>Invalid include file. text will not be included</translation>
2738 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="167"/>
2739 <source>Impossible de relire le fichier %s
2741 <translation>unable to read file</translation>
2744 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="178"/>
2745 <source>Le fichier include contient des erreurs </source>
2746 <translation>include file contains errors</translation>
2749 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
2750 <source>PARAMETRE</source>
2751 <translation>PARAMETER</translation>
2754 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1041"/>
2755 <source>EFICAS ne sait pas convertir le JDC selon le format </source>
2756 <translation>Eficas does not know how to convert data according to the defined format</translation>
2759 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="871"/>
2760 <source>le JDC doit etre valide pour une execution </source>
2761 <translation>Before a run action, JDC must be valid</translation>
2764 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
2765 <source>Sauvegarder SVP avant l'execution </source>
2766 <translation>Save before run action</translation>
2769 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
2770 <source>Sauvegarde de l'input impossible </source>
2771 <translation>unable to save input file</translation>
2774 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
2775 <source>Un JdC valide est necessaire pour creer un .input</source>
2776 <translation>file must be valid to create a .input file</translation>
2779 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="964"/>
2780 <source>Choix du composant obligatoire</source>
2781 <translation>You have to choose a component</translation>
2784 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1177"/>
2785 <source>Le fichier %s contient une commande INCLUDE
2787 <translation>file %s contains an "INCLUDE" command</translation>
2790 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1183"/>
2791 <source>Donnez le nom du fichier dont vous
2792 voulez faire une poursuite</source>
2793 <translation>Name the principal file</translation>
2796 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1311"/>
2797 <source>Fichiers Med (*.med);;Tous les Fichiers (*)</source>
2798 <translation>Med Files (*.med);;All Files(*)</translation>
2801 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
2802 <source>Fichier Med</source>
2803 <translation>Med File</translation>
2806 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
2807 <source>Veuillez selectionner un fichier Med</source>
2808 <translation>Choose a Med file</translation>
2811 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="165"/>
2812 <source>reel</source>
2813 <translation>float</translation>
2816 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="166"/>
2817 <source>entier</source>
2818 <translation>integer</translation>
2821 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="167"/>
2822 <source>complexe</source>
2823 <translation>complex</translation>
2826 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
2827 <source>l'aide n est pas installee </source>
2828 <translation>Help is not available</translation>
2831 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
2832 <source>Export Med vers Fichier </source>
2833 <translation>export Med Mesh in a file</translation>
2836 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
2837 <source>Impossibilite d exporter le Fichier</source>
2838 <translation>Unable to export file</translation>
2841 <location filename="../../InterfaceQT4/monBoutonValide.py" line="43"/>
2842 <source>objet valide</source>
2843 <translation>valid object</translation>
2846 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
2847 <source>Valeur non modifiable</source>
2848 <translation>value can not be changed</translation>
2851 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetOptionnel.py" line="91"/>
2852 <source>Options pour
2854 <translation>Settings </translation>
2857 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="172"/>
2858 <source>Nombre minimal de valeurs : </source>
2859 <translation>minimal number of values :</translation>
2862 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="174"/>
2863 <source>Nombre maximal de valeurs : </source>
2864 <translation>Maximal number of values :</translation>
2867 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="84"/>
2868 <source>l expression n est pas de la forme a+bj</source>
2869 <translation>expression must be as a+bj</translation>
2872 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="157"/>
2873 <source>Valeur du mot-cle enregistree</source>
2874 <translation>Value is recorded</translation>
2877 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="162"/>
2878 <source>Valeur du mot-cle non autorisee </source>
2879 <translation>Value is not authorized</translation>
2882 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="299"/>
2883 <source>Fichier non encore nomme </source>
2884 <translation>unnamed file</translation>
2887 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="1"/>
2888 <source>SOURCE</source>
2889 <translation>SOURCE</translation>
2892 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="2"/>
2893 <source>EnveloppeConnexeInducteur</source>
2894 <translation>Bounding_Box</translation>
2897 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="3"/>
2898 <source>EnveloppeConnexe2</source>
2899 <translation></translation>
2902 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="4"/>
2903 <source>VecteurDirecteur</source>
2904 <translation>Direction_Vector</translation>
2907 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="5"/>
2908 <source>Centre</source>
2909 <translation>Center<byte value="x9"/></translation>
2912 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="6"/>
2913 <source>SectionBobine</source>
2914 <translation>Section</translation>
2917 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="7"/>
2918 <source>Amplitude</source>
2919 <translation>Amplitude</translation>
2922 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="8"/>
2923 <source>NbdeTours</source>
2924 <translation>NbTurns</translation>
2927 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="9"/>
2928 <source>CONDUCTEUR</source>
2929 <translation>CONDUCTOR</translation>
2932 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="10"/>
2933 <source>Conductivite</source>
2934 <translation>Conductivity</translation>
2937 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="11"/>
2938 <source>PermeabiliteRelative</source>
2939 <translation>Relative_Permeability</translation>
2942 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="12"/>
2943 <source>NOCOND</source>
2944 <translation>DIELECTRIC</translation>
2947 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="13"/>
2948 <source>VCUT</source>
2949 <translation>CUT</translation>
2952 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="14"/>
2953 <source>Orientation</source>
2954 <translation>Orientation</translation>
2957 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="15"/>
2959 <translation>ZS</translation>
2962 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="16"/>
2963 <source>PARAMETRES</source>
2964 <translation>SETTINGS</translation>
2967 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
2968 <source>RepCarmel</source>
2969 <translation>Carmel_Directory</translation>
2972 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="18"/>
2973 <source>TypedeFormule</source>
2974 <translation>Formula</translation>
2977 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="19"/>
2978 <source>Frequence</source>
2979 <translation>Frequency</translation>
2982 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="20"/>
2983 <source>Nb_Max_Iterations</source>
2984 <translation>Max_Nb_Iterations</translation>
2987 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="21"/>
2988 <source>Erreur_Max</source>
2989 <translation>Max_Error</translation>
2992 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="112"/>
2993 <source>Format non implemente </source>
2994 <translation>non implemented format</translation>
2997 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="163"/>
2998 <source>Type d'objet non prevu</source>
2999 <translation></translation>
3002 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
3003 <source>Fichier de donnees</source>
3004 <translation>data file</translation>
3007 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
3008 <source>Tous les Fichiers (*)</source>
3009 <translation>all files (*)</translation>
3012 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCB.py" line="51"/>
3013 <source>Select</source>
3014 <translation>select</translation>
3017 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="226"/>
3018 <source>nb min de valeurs : </source>
3019 <translation>minimal number of values :</translation>
3022 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="231"/>
3023 <source>nb max de valeurs atteint</source>
3024 <translation>maximum number of values</translation>
3027 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="384"/>
3028 <source>TraduitV10V11</source>
3029 <translation></translation>
3032 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="387"/>
3033 <source>TraduitV11V12</source>
3034 <translation></translation>
3037 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="389"/>
3038 <source>Sauve Format Ligne</source>
3039 <translation>save file in line format</translation>
3042 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="138"/>
3043 <source>Valeur du mot-clef enregistree</source>
3044 <translation>value recorded</translation>
3047 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="142"/>
3048 <source>Valeur du mot-clef non autorisee :</source>
3049 <translation>unvalid value</translation>
3052 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="170"/>
3053 <source>%s n'est pas un fichier valide</source>
3054 <translation>%s is not a valid file</translation>
3057 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1554"/>
3058 <source>: verifie les types dans un tuple</source>
3059 <translation>valids type in a tuple</translation>
3062 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1557"/>
3063 <source>Les types entres ne sont pas permis</source>
3064 <translation type="unfinished">unvalid type for values</translation>
3067 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="62"/>
3068 <source>La cardinalite n'est pas correcte, la derniere valeur est ignoree</source>
3069 <translation>unvalid multiplicity. last value will be ignored</translation>
3072 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="110"/>
3073 <source> n est pas un tuple de </source>
3074 <translation>is not a tuple</translation>
3077 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="112"/>
3078 <source> valeurs</source>
3079 <translation> values </translation>
3082 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="96"/>
3083 <source>Valeur incorrecte</source>
3084 <translation>incorrect value</translation>
3087 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="105"/>
3088 <source> n est pas un identifiant correct
3090 <translation>is not a valid name</translation>
3093 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="78"/>
3094 <source>Entrer un float SVP</source>
3095 <translation>Float expected</translation>
3098 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="83"/>
3099 <source>Entrer un float inferieur a </source>
3100 <translation>float lower than</translation>
3103 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="88"/>
3104 <source>Entrer un float superieur a </source>
3105 <translation>float superior than</translation>
3108 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3109 <source>Mauvaise execution </source>
3110 <translation>bad run</translation>
3113 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3114 <source>impossible d executer la methode </source>
3115 <translation>unable to run method</translation>
3118 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3119 <source>Mauvaise Commande </source>
3120 <translation>bad command</translation>
3123 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3124 <source>Aucune variable connue</source>
3125 <translation>no possible variable </translation>
3128 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3129 <source>Mauvaise dimension de matrice</source>
3130 <translation>bad matrix dimension</translation>
3133 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="181"/>
3134 <source>le nombre de ligne n est pas egal a </source>
3135 <translation>number of lines is not </translation>
3138 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3139 <source>le nombre de colonne n est pas egal a </source>
3140 <translation>number of columns is not</translation>
3143 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3144 <source>Mauvaise Valeur</source>
3145 <translation>bad value</translation>
3148 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3149 <source>l element </source>
3150 <translation>element</translation>
3153 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3154 <source>n est pas correct</source>
3155 <translation>is not correct</translation>
3158 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3159 <source>Modification Impossible</source>
3160 <translation>unable to modify</translation>
3163 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3164 <source>le parametre n'est pas valide</source>
3165 <translation>parameter is not valid</translation>
3168 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="108"/>
3169 <source> n est pas un identifiant correct</source>
3170 <translation>is not a correct name</translation>
3173 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="127"/>
3174 <source>Valeur incorrecte: </source>
3175 <translation>incorrect value :</translation>
3178 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="130"/>
3179 <source>Valeur incorrecte </source>
3180 <translation>incorrect value</translation>
3183 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="133"/>
3184 <source>Valeur correcte </source>
3185 <translation>valid value</translation>
3188 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSDCOInto.py" line="77"/>
3189 <source>impossible d'evaluer : </source>
3190 <translation>unable to evaluate :</translation>
3193 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="170"/>
3194 <source>Un concept de nom %s existe déjà !</source>
3195 <translation>already existing concept with name : %s !</translation>
3198 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="109"/>
3199 <source> existe deja
3201 <translation>already exists</translation>
3204 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="624"/>
3205 <source>La matrice n'a pas le bon entete</source>
3206 <translation>header does not match with matrix</translation>
3209 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3210 <source>le mot clef </source>
3211 <translation>keyword </translation>
3214 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="455"/>
3215 <source> doit etre insere avant </source>
3216 <translation> has to be inserted before </translation>
3219 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="464"/>
3220 <source>insertion impossible</source>
3221 <translation>unable to insert keyword</translation>
3224 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3225 <source> doit etre insere apres </source>
3226 <translation> has to be inserted after </translation>
3229 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursTuple.py" line="244"/>
3230 <source>Nb maximum de valeurs atteint</source>
3231 <translation>Maximal number of values </translation>
3234 <location filename="../../InterfaceQT4/gereRegles.py" line="58"/>
3235 <source>pas de regle de construction pour ce jeu de commandes</source>
3236 <translation>No specific rules for building this dataset</translation>
3239 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="260"/>
3240 <source>Gestion Maillage</source>
3241 <translation>Mesh Menu</translation>
3244 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="401"/>
3245 <source>Acquiert groupe mailles</source>
3246 <translation>Read elements mesh</translation>
3249 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="406"/>
3250 <source>Acquisition Groupe Maille</source>
3251 <translation>Read elements mesh</translation>
3254 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="1"/>
3255 <source>VERSION</source>
3256 <translation>VERSION_EN</translation>
3259 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="2"/>
3260 <source>NUM</source>
3261 <translation>NUMBER</translation>
3264 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="3"/>
3265 <source>FILETYPE</source>
3266 <translation>FILETYPE</translation>
3269 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="4"/>
3270 <source>PARAMETERS</source>
3271 <translation>Parametres</translation>
3274 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="6"/>
3275 <source>Fichier_maillage</source>
3276 <translation>FichierMaillage</translation>
3279 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="7"/>
3280 <source>Echelle_du_maillage</source>
3281 <translation>MeshScale</translation>
3284 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="8"/>
3285 <source>Formulation</source>
3286 <translation>Fomulation</translation>
3289 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="9"/>
3290 <source>Timeproblem</source>
3291 <translation>TimeProblem</translation>
3294 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="10"/>
3295 <source>spectral </source>
3296 <translation>EssaiSpectral</translation>
3299 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="11"/>
3300 <source>Basis</source>
3301 <translation>Basis</translation>
3304 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="12"/>
3305 <source>Fourier</source>
3306 <translation>Fourier</translation>
3309 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="13"/>
3310 <source>Ordre</source>
3311 <translation>Ordre</translation>
3314 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="14"/>
3315 <source>FREQUENCY</source>
3316 <translation>Frequency</translation>
3319 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="15"/>
3320 <source>minimisation</source>
3321 <translation>Minimisation</translation>
3324 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="16"/>
3326 <translation>no</translation>
3329 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="17"/>
3330 <source>yes</source>
3331 <translation>yes</translation>
3334 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="18"/>
3335 <source>nb_procs_para</source>
3336 <translation>NbProcs</translation>
3339 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="1"/>
3340 <source>POLYMER</source>
3341 <translation>Polymer_en_Anglais</translation>
3344 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="2"/>
3345 <source>MODEL_DATABASE</source>
3346 <translation>MoDEL_DATa_Anglais</translation>
3349 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="3"/>
3350 <source>Stabilise</source>
3351 <translation>Srabilise_Anglais</translation>
3354 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="4"/>
3355 <source>Non Stabilise</source>
3356 <translation>Non Stabilise anglais</translation>
3359 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="5"/>
3360 <source>Local</source>
3361 <translation>local_anglais</translation>
3364 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="6"/>
3365 <source>ESSAI_OPTION</source>
3366 <translation>essai_option_anglais</translation>
3369 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="7"/>
3370 <source>MATERIEL</source>
3371 <translation>mater_anglais</translation>
3374 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="8"/>
3375 <source>Cable</source>
3376 <translation>cable_anglais</translation>
3379 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="9"/>
3380 <source>Peinture</source>
3381 <translation>peinture_anglais</translation>
3384 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="10"/>
3385 <source>Tuyauterie</source>
3386 <translation>tuyau_anglais</translation>
3389 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="11"/>
3390 <source>Materiau_De_Cable</source>
3391 <translation>mat_cable_anglais</translation>
3394 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="12"/>
3396 <translation>pe_anglais</translation>
3399 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="13"/>
3400 <source>EPDM</source>
3401 <translation>epdm_anglais</translation>
3404 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="14"/>
3405 <source>Modele</source>
3406 <translation>modele_anglais</translation>
3409 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="62"/>
3410 <source>Objet commande commentarisé invalide</source>
3411 <translation type="unfinished"></translation>
3415 <name>ChoixCode</name>
3417 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="20"/>
3418 <source>Choix du code</source>
3419 <translation>Choose code</translation>
3422 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="38"/>
3423 <source>Veuillez choisir un code :</source>
3424 <translation>Choose code :</translation>
3427 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="91"/>
3428 <source>&Cancel</source>
3429 <translation></translation>
3432 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="126"/>
3433 <source>Validate choice</source>
3434 <translation></translation>
3437 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="136"/>
3438 <source>&OK</source>
3439 <translation></translation>
3443 <name>ChoixCommandes</name>
3445 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="26"/>
3446 <source>DMacro</source>
3447 <translation>DMacro</translation>
3450 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="89"/>
3451 <source>Alphabetique</source>
3452 <translation>alphabetic sort</translation>
3455 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="109"/>
3456 <source>Par Groupe</source>
3457 <translation>Sort by group</translation>
3460 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="79"/>
3461 <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Affichage</span></p></body></html></source>
3462 <translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Order</span></p></body></html></translation>
3465 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="86"/>
3466 <source>affiche les commandes par ordre alphabetique</source>
3467 <translation>display commands in alphabetic order</translation>
3469 <message encoding="UTF-8">
3470 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="106"/>
3471 <source>affiche les commandes selon les thèmes</source>
3472 <translation>display commands by thema</translation>
3474 <message encoding="UTF-8">
3475 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="99"/>
3476 <source>Ordre de la modélisation</source>
3477 <translation>ordered by modelisation</translation>
3480 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="166"/>
3481 <source><html><head/><body><p align="center">Filtre Commande</p></body></html></source>
3482 <translation><html><head/><body><p align="center">Filters Commands</p></body></html></translation>
3485 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="188"/>
3486 <source>filter commands</source>
3487 <translation>filters commands</translation>
3489 <message encoding="UTF-8">
3490 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="283"/>
3491 <source>affiche les régles de validité</source>
3492 <translation>display validity rules</translation>
3495 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="289"/>
3496 <source>...</source>
3497 <translation></translation>
3499 <message encoding="UTF-8">
3500 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="306"/>
3501 <source>Règles de construction</source>
3502 <translation>Building Rules</translation>
3504 <message encoding="UTF-8">
3505 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="203"/>
3506 <source>Sensible à la casse</source>
3507 <translation>case-sensitive</translation>
3510 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="240"/>
3511 <source>Effacer </source>
3512 <translation>Clear</translation>
3515 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="154"/>
3516 <source>selectionne les mots qui CONTIENNENT l expression</source>
3517 <translation>select words that CONTAINS the filter</translation>
3519 <message encoding="UTF-8">
3520 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="231"/>
3521 <source>ré-affiche toutes les commandes</source>
3522 <translation>re-display the list of commands</translation>
3526 <name>DChoixCata</name>
3528 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="14"/>
3529 <source>Choix d'une version du code Aster</source>
3530 <translation>Choose a version for code Aster</translation>
3533 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="31"/>
3534 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
3535 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
3536 p, li { white-space: pre-wrap; }
3537 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
3538 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">2 versions sont disponibles</span></p></body></html></source>
3539 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">2 catalogs are available </span></p></body></html></translation>
3542 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="180"/>
3543 <source>&OK</source>
3544 <translation>&Ok</translation>
3547 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="135"/>
3548 <source>&Cancel</source>
3549 <translation>&Cancel</translation>
3552 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="170"/>
3553 <source>Validate choice</source>
3554 <translation>validate choice</translation>
3558 <name>DSelVal</name>
3559 <message encoding="UTF-8">
3560 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="20"/>
3561 <source>Sélection de valeurs</source>
3562 <translation>Values Selections</translation>
3565 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="72"/>
3566 <source>Separateur</source>
3567 <translation>marker</translation>
3570 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="114"/>
3571 <source>espace</source>
3572 <translation>space</translation>
3575 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="124"/>
3576 <source>virgule</source>
3577 <translation>comma</translation>
3580 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="131"/>
3581 <source>point-virgule</source>
3582 <translation>semi-colon</translation>
3585 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="238"/>
3586 <source>Ajouter Selection</source>
3587 <translation>add selected value</translation>
3590 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="207"/>
3591 <source>Importer Tout</source>
3592 <translation>imports all values</translation>
3598 <location filename="../../UiQT4/desVisu.ui" line="14"/>
3599 <source>Visualisation Include Materiau</source>
3600 <translation>View Include</translation>
3606 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="20"/>
3607 <source>MainWindow</source>
3608 <translation>Main Window</translation>
3611 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="132"/>
3612 <source>&Fichier</source>
3613 <translation>&File</translation>
3616 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="173"/>
3617 <source>&Aide</source>
3618 <translation>&Help</translation>
3621 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="187"/>
3622 <source>toolBar</source>
3623 <translation>toolBar</translation>
3626 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="219"/>
3627 <source>&Nouveau</source>
3628 <translation>&New</translation>
3631 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="222"/>
3632 <source>Ctrl+N</source>
3633 <translation>Ctrl+N</translation>
3636 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="227"/>
3637 <source>Nouvel Include</source>
3638 <translation>New Include</translation>
3641 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="245"/>
3642 <source>&Ouvrir</source>
3643 <translation>&Open</translation>
3646 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="248"/>
3647 <source>Ctrl+O</source>
3648 <translation>Ctrl+O</translation>
3651 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="258"/>
3652 <source>Enregistrer</source>
3653 <translation>Save</translation>
3656 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="276"/>
3657 <source>Enregistrer sous</source>
3658 <translation>Save as</translation>
3661 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="284"/>
3662 <source>Fermer </source>
3663 <translation>Close</translation>
3666 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="287"/>
3667 <source>Ctrl+W</source>
3668 <translation></translation>
3671 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="292"/>
3672 <source>Fermer tout</source>
3673 <translation>Close all</translation>
3676 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="302"/>
3677 <source>Couper</source>
3678 <translation>Cut</translation>
3681 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="305"/>
3682 <source>Ctrl+X</source>
3683 <translation>Ctrl+X</translation>
3686 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="318"/>
3687 <source>Copier</source>
3688 <translation>Copy</translation>
3691 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="321"/>
3692 <source>Ctrl+C</source>
3693 <translation>Ctrl+C</translation>
3696 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="334"/>
3697 <source>Coller</source>
3698 <translation>Paste</translation>
3701 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="337"/>
3702 <source>Ctrl+V</source>
3703 <translation>Ctrl+V</translation>
3706 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="345"/>
3707 <source>Quitter</source>
3708 <translation>Exit</translation>
3711 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="348"/>
3712 <source>Ctrl+Q</source>
3713 <translation>Ctrl+Q</translation>
3716 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="353"/>
3717 <source>Rapport de Validation</source>
3718 <translation>Validation Report</translation>
3721 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="364"/>
3722 <source>Fichier Source</source>
3723 <translation>Source File</translation>
3725 <message encoding="UTF-8">
3726 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="369"/>
3727 <source>Fichier Résultat</source>
3728 <translation>Result File</translation>
3731 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="266"/>
3732 <source>Parametres Eficas</source>
3733 <translation>Eficas Parameters</translation>
3736 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="374"/>
3737 <source>Lecteur documentation</source>
3738 <translation>documentation reader</translation>
3741 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="379"/>
3742 <source>Eficas</source>
3743 <translation>Eficas</translation>
3746 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="384"/>
3747 <source>Version</source>
3748 <translation>Version</translation>
3751 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="394"/>
3752 <source>Supprimer</source>
3753 <translation>Delete</translation>
3756 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="418"/>
3757 <source>Rechercher</source>
3758 <translation>Find</translation>
3761 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="421"/>
3762 <source> Rechercher dans l'arbre d'etude</source>
3763 <translation>Find in Data Tree</translation>
3766 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="424"/>
3767 <source>Ctrl+F</source>
3768 <translation>Ctrl+F</translation>
3771 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="432"/>
3772 <source>Replier/Deplier</source>
3773 <translation>Expand/Collapse</translation>
3776 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="158"/>
3777 <source>Execution</source>
3778 <translation>Run</translation>
3781 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="166"/>
3782 <source>Execution </source>
3783 <translation>Run</translation>
3786 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="326"/>
3787 <source>Patrons</source>
3788 <translation>Patterns</translation>
3791 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="114"/>
3792 <source>Tab 1</source>
3793 <translation></translation>
3796 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="148"/>
3797 <source>&Edition</source>
3798 <translation>&Edit</translation>
3800 <message encoding="UTF-8">
3801 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="161"/>
3802 <source>&JeuDeDonnées</source>
3803 <translation>&Data</translation>
3806 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="230"/>
3807 <source>Shift+I</source>
3808 <translation></translation>
3811 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="261"/>
3812 <source>Ctrl+S</source>
3813 <translation></translation>
3816 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="279"/>
3817 <source>Ctrl+Shift+S</source>
3818 <translation></translation>
3821 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="356"/>
3822 <source>Shift+V</source>
3823 <translation></translation>
3826 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="399"/>
3827 <source>Chercher Mot-Clef</source>
3828 <translation> Find Keyword</translation>
3831 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="402"/>
3832 <source> Rechercher dans le catalogue</source>
3833 <translation>Find Keyword in Catalog</translation>
3836 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="405"/>
3837 <source>Shift+F</source>
3838 <translation></translation>
3841 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="435"/>
3842 <source>Shift+D</source>
3843 <translation></translation>
3846 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="440"/>
3847 <source>Commentaire</source>
3848 <translation>Comment</translation>
3851 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="443"/>
3852 <source>Shift+C</source>
3853 <translation></translation>
3855 <message encoding="UTF-8">
3856 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="452"/>
3857 <source>Paramètres</source>
3858 <translation>Parameters</translation>
3860 <message encoding="UTF-8">
3861 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="455"/>
3862 <source>Gestion des paramètres</source>
3863 <translation>Managing parameters</translation>
3866 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="458"/>
3867 <source>Shift+P</source>
3868 <translation></translation>
3871 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="463"/>
3872 <source>Parametre Eficas</source>
3873 <translation>Eficas Settings</translation>
3876 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="176"/>
3877 <source>Save Run</source>
3878 <translation>Save run</translation>
3881 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="184"/>
3882 <source>Run</source>
3883 <translation>run</translation>
3886 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="235"/>
3887 <source>&bad</source>
3888 <translation></translation>
3890 <message encoding="UTF-8">
3891 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="468"/>
3892 <source>Régles du JdC</source>
3893 <translation>Rules for dataset</translation>
3897 <name>JDCEditor</name>
3899 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
3900 <source>Save File</source>
3901 <translation></translation>
3904 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
3905 <source>The file <b>%1</b> could not be saved.<br>Reason: %2</source>
3906 <translation></translation>
3909 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="930"/>
3910 <source>JDC (*.comm);;All Files (*)</source>
3911 <translation></translation>
3914 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
3915 <source>&Abandonner</source>
3916 <translation>&Cancel</translation>
3922 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="20"/>
3923 <source>Form</source>
3924 <translation></translation>
3927 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="41"/>
3928 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
3929 <translation></translation>
3932 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="82"/>
3933 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
3934 <translation></translation>
3937 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="118"/>
3938 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
3939 <translation></translation>
3945 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="14"/>
3946 <source>Form</source>
3947 <translation></translation>
3950 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="26"/>
3951 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
3952 <translation></translation>
3955 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="100"/>
3956 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
3957 <translation></translation>
3960 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="136"/>
3961 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
3962 <translation></translation>
3966 <name>Widget4a6RadioButton</name>
3968 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="97"/>
3969 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3970 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3972 <message encoding="UTF-8">
3973 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="320"/>
3974 <source>Détruit le mot-clef</source>
3975 <translation>Delete the keyword</translation>
3978 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="32"/>
3979 <source>Form</source>
3980 <translation></translation>
3983 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="326"/>
3984 <source>...</source>
3985 <translation></translation>
3988 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="158"/>
3989 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
3990 <translation></translation>
3993 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="260"/>
3994 <source>RadioButton</source>
3995 <translation></translation>
3999 <name>WidgetBloc</name>
4001 <location filename="../../UiQT4/desWidgetBloc.ui" line="14"/>
4002 <source>Form</source>
4003 <translation></translation>
4007 <name>WidgetCB</name>
4009 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="100"/>
4010 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4011 <translation>display validation report for the keyword</translation>
4013 <message encoding="UTF-8">
4014 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="261"/>
4015 <source>Détruit le mot-clef</source>
4016 <translation>Delete the keyword</translation>
4019 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="32"/>
4020 <source>Form</source>
4021 <translation></translation>
4024 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="267"/>
4025 <source>...</source>
4026 <translation></translation>
4029 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="161"/>
4030 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4031 <translation></translation>
4035 <name>WidgetCommande</name>
4036 <message encoding="UTF-8">
4037 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="90"/>
4038 <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
4039 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4042 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="147"/>
4043 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
4044 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">command </span></p></body></html</translation>
4046 <message encoding="UTF-8">
4047 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="176"/>
4048 <source>Nom de l'objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
4049 <translation>Object Name. Only valid objects can be named </translation>
4051 <message encoding="UTF-8">
4052 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="240"/>
4053 <source>Lance un script associé à la commande</source>
4054 <translation>Run associated script</translation>
4057 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="278"/>
4058 <source>ouvre un navigateur sur l'aide contextuelle</source>
4059 <translation>open a browser to navigate to contextual help</translation>
4061 <message encoding="UTF-8">
4062 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="316"/>
4063 <source>affiche les régles de validité</source>
4064 <translation>display validity rules</translation>
4066 <message encoding="UTF-8">
4067 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="372"/>
4068 <source>Détruit la commande</source>
4069 <translation>Delete the command</translation>
4072 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="422"/>
4073 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4074 <translation>display allowed commands</translation>
4077 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="431"/>
4078 <source>&Commandes</source>
4079 <translation>&Commands</translation>
4082 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="528"/>
4083 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4084 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4086 <message encoding="UTF-8">
4087 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="470"/>
4088 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4089 <translation>display previous command</translation>
4092 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="516"/>
4093 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4094 <translation>display next command</translation>
4097 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="26"/>
4098 <source>DCommandeUnique</source>
4099 <translation></translation>
4102 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="378"/>
4103 <source>...</source>
4104 <translation></translation>
4107 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="479"/>
4108 <source><<</source>
4109 <translation></translation>
4112 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="525"/>
4113 <source>>></source>
4114 <translation></translation>
4117 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="547"/>
4118 <source>TextLabel</source>
4119 <translation></translation>
4123 <name>WidgetCommentaire</name>
4125 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="147"/>
4126 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">Commentaire</span></p></body></html></source>
4127 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">Comment</span></p></body></html></translation>
4130 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="227"/>
4131 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4132 <translation>display allowed commands</translation>
4135 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="333"/>
4136 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4137 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4139 <message encoding="UTF-8">
4140 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="182"/>
4141 <source>Détruit le commentaire</source>
4142 <translation>Delete the comment</translation>
4145 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="236"/>
4146 <source>&Commandes</source>
4147 <translation>&Commands</translation>
4149 <message encoding="UTF-8">
4150 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="275"/>
4151 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4152 <translation>display previous command</translation>
4155 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="321"/>
4156 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4157 <translation>display next command</translation>
4160 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="26"/>
4161 <source>DCommandeUnique</source>
4162 <translation></translation>
4165 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="188"/>
4166 <source>...</source>
4167 <translation></translation>
4170 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="284"/>
4171 <source><<</source>
4172 <translation></translation>
4175 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="330"/>
4176 <source>>></source>
4177 <translation></translation>
4181 <name>WidgetDate</name>
4183 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="91"/>
4184 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4185 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4187 <message encoding="UTF-8">
4188 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="230"/>
4189 <source>Détruit le mot-clef</source>
4190 <translation>Delete the keyword</translation>
4193 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="26"/>
4194 <source>Form</source>
4195 <translation></translation>
4198 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="236"/>
4199 <source>...</source>
4200 <translation></translation>
4203 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="152"/>
4204 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4205 <translation></translation>
4209 <name>WidgetFact</name>
4211 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="17"/>
4212 <source>Form</source>
4213 <translation></translation>
4216 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="344"/>
4217 <source>...</source>
4218 <translation></translation>
4221 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="175"/>
4222 <source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">TextLabel</span></p></body></html></source>
4223 <translation></translation>
4227 <name>WidgetFactPlie</name>
4229 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="142"/>
4230 <source>TextLabel</source>
4231 <translation>TextLabel</translation>
4234 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="14"/>
4235 <source>Form</source>
4236 <translation></translation>
4239 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="189"/>
4240 <source>...</source>
4241 <translation></translation>
4245 <name>WidgetHeure</name>
4247 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="86"/>
4248 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4249 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4251 <message encoding="UTF-8">
4252 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="203"/>
4253 <source>Détruit le mot-clef</source>
4254 <translation>Delete the keyword</translation>
4257 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="26"/>
4258 <source>Form</source>
4259 <translation></translation>
4262 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="209"/>
4263 <source>...</source>
4264 <translation></translation>
4267 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="132"/>
4268 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4269 <translation></translation>
4272 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="145"/>
4273 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
4274 <translation></translation>
4278 <name>WidgetInformative</name>
4280 <location filename="../../UiQT4/desWidgetInformation.ui" line="26"/>
4281 <source>Form</source>
4282 <translation></translation>
4286 <name>WidgetOptionnel</name>
4288 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="69"/>
4289 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
4290 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">command </span></p></body></html</translation>
4293 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="26"/>
4294 <source>WidgetOptionnel</source>
4295 <translation></translation>
4299 <name>WidgetParam</name>
4300 <message encoding="UTF-8">
4301 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="141"/>
4302 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Paramètre</span></p></body></html></source>
4303 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Parameter</span></p></body></html></translation>
4305 <message encoding="UTF-8">
4306 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="176"/>
4307 <source>Détruit le commentaire</source>
4308 <translation>Delete the comment</translation>
4311 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="460"/>
4312 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4313 <translation>Display allowed commands</translation>
4316 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="230"/>
4317 <source>&Commandes</source>
4318 <translation>&Commands</translation>
4321 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="472"/>
4322 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4323 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4325 <message encoding="UTF-8">
4326 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="269"/>
4327 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4328 <translation>Display previous command</translation>
4331 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="315"/>
4332 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4333 <translation>Display next command</translation>
4336 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="385"/>
4337 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
4338 <translation><html><head/><body><p>Value: </p></body></html<</translation>
4341 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="425"/>
4342 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
4343 <translation><html><head/><body><p>Name: </p></body></html></translation>
4346 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="469"/>
4347 <source>Verifie la valeur</source>
4348 <translation>Valid the value</translation>
4351 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="26"/>
4352 <source>DCommandeUnique</source>
4353 <translation></translation>
4356 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="182"/>
4357 <source>...</source>
4358 <translation></translation>
4361 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="278"/>
4362 <source><<</source>
4363 <translation></translation>
4366 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="324"/>
4367 <source>>></source>
4368 <translation></translation>
4371 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="487"/>
4372 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
4373 <translation></translation>
4377 <name>WidgetPlusieursBase</name>
4379 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="116"/>
4380 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4381 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4384 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="386"/>
4385 <source>Remonte la ligne</source>
4386 <translation>up</translation>
4389 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="425"/>
4390 <source>Descend la ligne</source>
4391 <translation>down</translation>
4394 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="464"/>
4395 <source>supprime une ligne</source>
4396 <translation>deletes a line</translation>
4399 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="503"/>
4400 <source>Ajoute une ligne</source>
4401 <translation>add a line</translation>
4404 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="559"/>
4405 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
4406 <translation>display all the value</translation>
4408 <message encoding="UTF-8">
4409 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="621"/>
4410 <source>Sélectionne depuis Salome</source>
4411 <translation>from salome</translation>
4414 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="659"/>
4415 <source>Visualise dans Salome</source>
4416 <translation>Show in salome</translation>
4418 <message encoding="UTF-8">
4419 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="717"/>
4420 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
4421 <translation>Open a file for selection</translation>
4423 <message encoding="UTF-8">
4424 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="772"/>
4425 <source>Détruit le mot-clef</source>
4426 <translation>Delete the keyword</translation>
4429 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="26"/>
4430 <source>Form</source>
4431 <translation></translation>
4434 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="778"/>
4435 <source>...</source>
4436 <translation></translation>
4439 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="182"/>
4440 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4441 <translation></translation>
4443 <message encoding="UTF-8">
4444 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="78"/>
4445 <source>permet de gérer la liste</source>
4446 <translation type="unfinished">manage list</translation>
4449 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="234"/>
4450 <source>TextLabel</source>
4451 <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
4455 <name>WidgetPlusieursInto</name>
4457 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="110"/>
4458 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4459 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4461 <message encoding="UTF-8">
4462 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="350"/>
4463 <source>Détruit le mot-clef</source>
4464 <translation>Delete the keyword</translation>
4467 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="26"/>
4468 <source>Form</source>
4469 <translation></translation>
4472 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="356"/>
4473 <source>...</source>
4474 <translation></translation>
4477 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="252"/>
4478 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4479 <translation></translation>
4481 <message encoding="UTF-8">
4482 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="72"/>
4483 <source>permet de gérer la liste</source>
4484 <translation type="unfinished">manage list</translation>
4488 <name>WidgetPlusieursIntoOrdonne</name>
4490 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="110"/>
4491 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4492 <translation>display validity report for the keyword</translation>
4495 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="228"/>
4496 <source>TextLabel</source>
4497 <translation>TextLabel</translation>
4500 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="450"/>
4501 <source>Remonte d'une ligne</source>
4502 <translation>Up</translation>
4505 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="486"/>
4506 <source>Descend d'une ligne</source>
4507 <translation>Down</translation>
4509 <message encoding="UTF-8">
4510 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="522"/>
4511 <source>Détruit une ligne</source>
4512 <translation>Delete a line</translation>
4515 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="557"/>
4516 <source>ajoute une ligne</source>
4517 <translation>add a line</translation>
4520 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="607"/>
4521 <source>visualise l'ensemble des valeurs</source>
4522 <translation>show all values</translation>
4524 <message encoding="UTF-8">
4525 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="678"/>
4526 <source>Détruit le mot-clef</source>
4527 <translation>Delete the keyword</translation>
4530 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="26"/>
4531 <source>Form</source>
4532 <translation></translation>
4535 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="684"/>
4536 <source>...</source>
4537 <translation></translation>
4540 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="176"/>
4541 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4542 <translation></translation>
4544 <message encoding="UTF-8">
4545 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="72"/>
4546 <source>permet de gérer la liste</source>
4547 <translation type="unfinished">manage list</translation>
4551 <name>WidgetPlusieursPlie</name>
4553 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="26"/>
4554 <source>Form</source>
4555 <translation></translation>
4557 <message encoding="UTF-8">
4558 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="101"/>
4559 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
4560 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4563 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="273"/>
4564 <source>...</source>
4565 <translation></translation>
4568 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="162"/>
4569 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4570 <translation type="unfinished"></translation>
4572 <message encoding="UTF-8">
4573 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="66"/>
4574 <source>permet de gérer la liste</source>
4575 <translation>manage list</translation>
4577 <message encoding="UTF-8">
4578 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="267"/>
4579 <source>Détruit le mot-clef</source>
4580 <translation>Delete the keyword</translation>
4584 <name>WidgetPlusieursTuple</name>
4586 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="26"/>
4587 <source>Form</source>
4588 <translation></translation>
4591 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="93"/>
4592 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4593 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4596 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="621"/>
4597 <source>...</source>
4598 <translation></translation>
4601 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="161"/>
4602 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4603 <translation></translation>
4606 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="337"/>
4607 <source>Remonte la ligne</source>
4608 <translation>Up</translation>
4611 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="376"/>
4612 <source>Descend la ligne</source>
4613 <translation>Down</translation>
4616 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="415"/>
4617 <source>supprime une ligne</source>
4618 <translation>delete a line</translation>
4621 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="454"/>
4622 <source>Ajoute une ligne</source>
4623 <translation>add a line</translation>
4626 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="510"/>
4627 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
4628 <translation>show all values</translation>
4630 <message encoding="UTF-8">
4631 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="560"/>
4632 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
4633 <translation>import data from a file</translation>
4635 <message encoding="UTF-8">
4636 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="615"/>
4637 <source>Détruit le mot-clef</source>
4638 <translation>Delete the keyword</translation>
4641 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="213"/>
4642 <source>TextLabel</source>
4643 <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
4647 <name>WidgetRadioButton</name>
4649 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="97"/>
4650 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4651 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4653 <message encoding="UTF-8">
4654 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="283"/>
4655 <source>Détruit le mot-clef</source>
4656 <translation>Delete the keyword</translation>
4659 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="32"/>
4660 <source>Form</source>
4661 <translation></translation>
4664 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="289"/>
4665 <source>...</source>
4666 <translation></translation>
4669 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="158"/>
4670 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4671 <translation></translation>
4674 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="251"/>
4675 <source>RadioButton</source>
4676 <translation></translation>
4680 <name>WidgetSDCOInto</name>
4682 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="91"/>
4683 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4684 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4686 <message encoding="UTF-8">
4687 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="186"/>
4688 <source><html><head/><body><p>Structures de données du type requis </p><p><br/></p></body></html></source>
4689 <translation><html><head/><body><p>Objects with the recquired type</p><p><br/></p></body></html></translation>
4692 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="243"/>
4693 <source><html><head/><body><p>ou Nom du concept</p></body></html></source>
4694 <translation>or name the object</translation>
4696 <message encoding="UTF-8">
4697 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="309"/>
4698 <source>Détruit le mot-clef</source>
4699 <translation>Delete the keyword</translation>
4702 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="26"/>
4703 <source>Form</source>
4704 <translation></translation>
4707 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="315"/>
4708 <source>...</source>
4709 <translation></translation>
4712 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="152"/>
4713 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4714 <translation></translation>
4718 <name>WidgetSimpBase</name>
4720 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="97"/>
4721 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4722 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4724 <message encoding="UTF-8">
4725 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="251"/>
4726 <source>Détruit le mot-clef</source>
4727 <translation>Delete the keyword</translation>
4730 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="32"/>
4731 <source>Form</source>
4732 <translation></translation>
4735 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="257"/>
4736 <source>...</source>
4737 <translation></translation>
4740 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="158"/>
4741 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4742 <translation></translation>
4746 <name>WidgetSimpBool</name>
4748 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="88"/>
4749 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4750 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4752 <message encoding="UTF-8">
4753 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="246"/>
4754 <source>Détruit le mot-clef</source>
4755 <translation>Delete the keyword</translation>
4758 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="32"/>
4759 <source>Form</source>
4760 <translation></translation>
4763 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="252"/>
4764 <source>...</source>
4765 <translation></translation>
4768 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="149"/>
4769 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4770 <translation></translation>
4773 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="166"/>
4774 <source>True</source>
4775 <translation></translation>
4778 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="189"/>
4779 <source>False</source>
4780 <translation></translation>
4784 <name>WidgetSimpComplexe</name>
4786 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="203"/>
4787 <source>Complexe : a+bj</source>
4788 <translation>Complex : a+bj</translation>
4790 <message encoding="UTF-8">
4791 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="259"/>
4792 <source>Réel/Imaginaire</source>
4793 <translation>Real/Imaginary</translation>
4796 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="266"/>
4797 <source>Module/Phase</source>
4798 <translation>Module/Phase</translation>
4801 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="103"/>
4802 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4803 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4806 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="32"/>
4807 <source>Form</source>
4808 <translation></translation>
4811 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="339"/>
4812 <source>...</source>
4813 <translation></translation>
4816 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="164"/>
4817 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4818 <translation></translation>
4821 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="244"/>
4822 <source><html><head/><body><p align="center">OU </p></body></html></source>
4823 <translation></translation>
4827 <name>WidgetSimpFichier</name>
4828 <message encoding="UTF-8">
4829 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="82"/>
4830 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
4831 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4834 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="222"/>
4835 <source>affiche l'explorateur de fichier</source>
4836 <translation>open file explorer</translation>
4839 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="252"/>
4840 <source>ouvre le fichier choisi</source>
4841 <translation>Open the file</translation>
4843 <message encoding="UTF-8">
4844 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="309"/>
4845 <source>Détruit le mot-clef</source>
4846 <translation>Delete the keyword</translation>
4849 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="26"/>
4850 <source>Form</source>
4851 <translation></translation>
4854 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="315"/>
4855 <source>...</source>
4856 <translation></translation>
4859 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="143"/>
4860 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4861 <translation></translation>
4865 <name>WidgetSimpTxt</name>
4867 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="97"/>
4868 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4869 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4871 <message encoding="UTF-8">
4872 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="251"/>
4873 <source>Détruit le mot-clef</source>
4874 <translation>Delete the keyword</translation>
4877 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="32"/>
4878 <source>Form</source>
4879 <translation></translation>
4882 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="257"/>
4883 <source>...</source>
4884 <translation></translation>
4887 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="158"/>
4888 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4889 <translation></translation>
4893 <name>WidgetTuple2</name>
4895 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="94"/>
4896 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4897 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4899 <message encoding="UTF-8">
4900 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="288"/>
4901 <source>Détruit le mot-clef</source>
4902 <translation>Delete the keyword</translation>
4905 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="26"/>
4906 <source>Form</source>
4907 <translation></translation>
4910 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="294"/>
4911 <source>...</source>
4912 <translation></translation>
4915 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="155"/>
4916 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4917 <translation></translation>
4920 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="174"/>
4921 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4922 <translation></translation>
4925 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="212"/>
4926 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4927 <translation></translation>
4930 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="248"/>
4931 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4932 <translation></translation>
4936 <name>WidgetTuple3</name>
4938 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="91"/>
4939 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4940 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4942 <message encoding="UTF-8">
4943 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="309"/>
4944 <source>Détruit le mot-clef</source>
4945 <translation>Delete the keyword</translation>
4948 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="26"/>
4949 <source>Form</source>
4950 <translation></translation>
4953 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="315"/>
4954 <source>...</source>
4955 <translation></translation>
4958 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="152"/>
4959 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4960 <translation></translation>
4963 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="169"/>
4964 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4965 <translation></translation>
4968 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="238"/>
4969 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4970 <translation></translation>
4973 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="274"/>
4974 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4975 <translation></translation>
4979 <name>WidgetUniqueSDCO</name>
4981 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="82"/>
4982 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4983 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4986 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="181"/>
4987 <source>Attend un objet de type CO </source>
4988 <translation>expect a CO Object</translation>
4990 <message encoding="UTF-8">
4991 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="223"/>
4992 <source>Détruit le mot-clef</source>
4993 <translation>Delete the keyword</translation>
4996 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="26"/>
4997 <source>Form</source>
4998 <translation></translation>
5001 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="229"/>
5002 <source>...</source>
5003 <translation></translation>
5006 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="143"/>
5007 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5008 <translation></translation>
5012 <name>WidgetVide</name>
5014 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="26"/>
5015 <source>Form</source>
5016 <translation></translation>
5019 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="296"/>
5020 <source>...</source>
5021 <translation></translation>
5024 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="129"/>
5025 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0055ff;">Label</span></p></body></html></source>
5026 <translation></translation>
5028 <message encoding="UTF-8">
5029 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="158"/>
5030 <source>Attend un objet de type XXXX. Il faut le créer</source>
5031 <translation>object must be created</translation>
5035 <name>baseWidget</name>
5037 <location filename="../../UiQT4/desBaseWidget.ui" line="26"/>
5038 <source>DMacro</source>
5039 <translation>DMacro</translation>
5045 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="13"/>
5046 <source>Dialog</source>
5047 <translation>Dialog</translation>
5050 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="35"/>
5051 <source>Fermer</source>
5052 <translation>Close</translation>
5055 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="42"/>
5056 <source>Sauver</source>
5057 <translation>Save</translation>
5061 <name>desRecherche</name>
5063 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="14"/>
5064 <source>Rechercher dans le JDC</source>
5065 <translation>Find in JDC</translation>
5068 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="63"/>
5069 <source>Suivant</source>
5070 <translation>Next</translation>
5073 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="17"/>
5074 <source>Next</source>
5075 <translation></translation>
5078 <context encoding="UTF-8">
5079 <name>desWidgetCreeParam</name>
5080 <message encoding="UTF-8">
5081 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="14"/>
5082 <source>Gestion des Paramètres</source>
5083 <translation>Parameters</translation>
5086 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="153"/>
5087 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
5088 <translation>Name</translation>
5091 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="180"/>
5092 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
5093 <translation>Value</translation>
5095 <message encoding="UTF-8">
5096 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="208"/>
5097 <source><html><head/><body><p><span style=" text-decoration: underline;">Créer un paramètre</span></p></body></html></source>
5098 <translation><html><head/><body><p><span style=" text-decoration: underline;">New Parameter</span></p></body></html></translation>
5102 <name>desWidgetMatrice</name>
5104 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="14"/>
5105 <source>Dialog</source>
5106 <translation>Dialog</translation>
5109 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="70"/>
5110 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5111 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5114 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="76"/>
5115 <source>...</source>
5116 <translation></translation>
5118 <message encoding="UTF-8">
5119 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="108"/>
5120 <source><html><head/><body><p>Met à jour l'en-tête</p></body></html></source>
5121 <translation></translation>
5124 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="146"/>
5125 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5126 <translation></translation>
5130 <name>self.appliEficas</name>
5132 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="750"/>
5133 <source>Wrapper Files (*.xml);;All Files (*)</source>
5134 <translation></translation>
5137 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="348"/>
5138 <source>Noname</source>
5139 <translation></translation>
5143 <name>viewRegles</name>
5145 <location filename="../../UiQT4/desViewRegles.ui" line="14"/>
5146 <source>Dialog</source>
5147 <translation>Dialog</translation>