1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
7 <translation>Title</translation>
10 <source>GEOMETRY_FILE_FORMAT</source>
11 <translation>Geometry File Format</translation>
14 <source>GEOMETRY_FILE</source>
15 <translation>Geometry File</translation>
18 <source>FORTRAN_FILE</source>
19 <translation>Fortran File</translation>
22 <source>BOTTOM_TOPOGRAPHY_FILE</source>
23 <translation>Bottom Topography File</translation>
26 <source>BOTTOM_SMOOTHINGS</source>
27 <translation>Bottom Smoothings</translation>
30 <source>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</source>
31 <translation>Boundary Conditions File</translation>
34 <source>VALIDATION</source>
35 <translation>Validation</translation>
38 <source>REFERENCE_FILE_FORMAT</source>
39 <translation>Reference File Format</translation>
42 <source>REFERENCE_FILE</source>
43 <translation>Reference File</translation>
46 <source>BINARY_DATA_FILE_1_FORMAT</source>
47 <translation>Binary Data File 1 Format</translation>
50 <source>BINARY_DATA_FILE_1</source>
51 <translation>Binary Data File 1</translation>
54 <source>BINARY_DATA_FILE_2_FORMAT</source>
55 <translation>Binary Data File 2 Format</translation>
58 <source>BINARY_DATA_FILE_2</source>
59 <translation>Binary Data File 2</translation>
62 <source>FORMATTED_DATA_FILE_1</source>
63 <translation>Formatted Data File 1</translation>
66 <source>FORMATTED_DATA_FILE_2</source>
67 <translation>Formatted Data File 2</translation>
70 <source>INITIAL_CONDITIONS</source>
71 <translation>Initial Conditions</translation>
74 <source>INITIAL_ELEVATION</source>
75 <translation>Initial Elevation</translation>
78 <source>INITIAL_DEPTH</source>
79 <translation>Initial Depth</translation>
82 <source>COMPUTATION_CONTINUED</source>
83 <translation>Computation Continued</translation>
86 <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE_FORMAT</source>
87 <translation>Previous Computation File Format</translation>
90 <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE</source>
91 <translation>Previous Computation File</translation>
94 <source>RECORD_NUMBER_FOR_RESTART</source>
95 <translation>Record Number For Restart</translation>
98 <source>INITIAL_TIME_SET_TO_ZERO</source>
99 <translation>Initial Time Set To Zero</translation>
102 <source>PARALLEL_PROCESSORS</source>
103 <translation>Parallel Processors</translation>
106 <source>CHECKING_THE_MESH</source>
107 <translation>Checking The Mesh</translation>
110 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_BOUNDARIES</source>
111 <translation>Maximum Number Of Boundaries</translation>
114 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_SOURCES</source>
115 <translation>Maximum Number Of Sources</translation>
118 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_TRACERS</source>
119 <translation>Maximum Number Of Tracers</translation>
122 <source>PRESCRIBED_ELEVATIONS</source>
123 <translation>Prescribed Elevations</translation>
126 <source>PRESCRIBED_FLOWRATES</source>
127 <translation>Prescribed Flowrates</translation>
130 <source>PRESCRIBED_VELOCITIES</source>
131 <translation>Prescribed Velocities</translation>
134 <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES</source>
135 <translation>Stage-discharge Curves</translation>
138 <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES_FILE</source>
139 <translation>Stage-discharge Curves File</translation>
142 <source>VELOCITY_PROFILES</source>
143 <translation>Velocity Profiles</translation>
146 <source>OPTION_FOR_LIQUID_BOUNDARIES</source>
147 <translation>Option For Liquid Boundaries</translation>
150 <source>LIQUID_BOUNDARIES_FILE</source>
151 <translation>Liquid Boundaries File</translation>
154 <source>ELEMENTS_MASKED_BY_USER</source>
155 <translation>Elements Masked By User</translation>
158 <source>DEBUGGER</source>
159 <translation>Debugger</translation>
162 <source>TIME_STEP</source>
163 <translation>Time Step</translation>
166 <source>NUMBER_OF_TIME_STEPS</source>
167 <translation>Number Of Time Steps</translation>
170 <source>DURATION</source>
171 <translation>Duration</translation>
174 <source>ORIGINAL_DATE_OF_TIME</source>
175 <translation>Original Date Of Time</translation>
178 <source>ORIGINAL_HOUR_OF_TIME</source>
179 <translation>Original Hour Of Time</translation>
182 <source>STOP_IF_A_STEADY_STATE_IS_REACHED</source>
183 <translation>Stop If A Steady State Is Reached</translation>
186 <source>STOP_CRITERIA</source>
187 <translation>Stop Criteria</translation>
190 <source>CONTROL_OF_LIMITS</source>
191 <translation>Control Of Limits</translation>
194 <source>LIMIT_VALUES</source>
195 <translation>Limit Values</translation>
198 <source>VARIABLE_TIME_STEP</source>
199 <translation>Variable Time-step</translation>
202 <source>DESIRED_COURANT_NUMBER</source>
203 <translation>Desired Courant Number</translation>
206 <source>ORIGIN_COORDINATES</source>
207 <translation>Origin Coordinates</translation>
210 <source>SPHERICAL_COORDINATES</source>
211 <translation>Spherical Coordinates</translation>
214 <source>LATITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
215 <translation>Latitude Of Origin Point</translation>
218 <source>LONGITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
219 <translation>Longitude Of Origin Point</translation>
222 <source>NORTH</source>
223 <translation>North</translation>
226 <source>SPATIAL_PROJECTION_TYPE</source>
227 <translation>Spatial Projection Type</translation>
230 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_FRICTION_DOMAINS</source>
231 <translation>Maximum Number Of Friction Domains</translation>
234 <source>FRICTION_DATA</source>
235 <translation>Friction Data</translation>
238 <source>FRICTION_DATA_FILE</source>
239 <translation>Friction Data File</translation>
242 <source>LAW_OF_BOTTOM_FRICTION</source>
243 <translation>Law Of Bottom Friction</translation>
246 <source>FRICTION_COEFFICIENT</source>
247 <translation>Friction Coefficient</translation>
250 <source>MANNING_DEFAULT_VALUE_FOR_COLEBROOK_WHITE_LAW</source>
251 <translation>Manning Default Value For Colebrook-white Law</translation>
254 <source>DEPTH_IN_FRICTION_TERMS</source>
255 <translation>Depth In Friction Terms</translation>
258 <source>NON_SUBMERGED_VEGETATION_FRICTION</source>
259 <translation>Non-submerged Vegetation Friction</translation>
262 <source>DIAMETER_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
263 <translation>Diameter Of Roughness Elements</translation>
266 <source>SPACING_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
267 <translation>Spacing Of Roughness Elements</translation>
270 <source>LAW_OF_FRICTION_ON_LATERAL_BOUNDARIES</source>
271 <translation>Law Of Friction On Lateral Boundaries</translation>
274 <source>ROUGHNESS_COEFFICIENT_OF_BOUNDARIES</source>
275 <translation>Roughness Coefficient Of Boundaries</translation>
278 <source>DEFINITION_OF_ZONES</source>
279 <translation>Definition Of Zones</translation>
282 <source>ZONES_FILE</source>
283 <translation>Zones File</translation>
286 <source>WIND</source>
287 <translation>Wind</translation>
290 <source>OPTION_FOR_WIND</source>
291 <translation>Option For Wind</translation>
294 <source>COEFFICIENT_OF_WIND_INFLUENCE</source>
295 <translation>Coefficient Of Wind Influence</translation>
298 <source>WIND_VELOCITY_ALONG_X</source>
299 <translation>Wind Velocity Along X</translation>
302 <source>WIND_VELOCITY_ALONG_Y</source>
303 <translation>Wind Velocity Along Y</translation>
306 <source>SPEED_AND_DIRECTION_OF_WIND</source>
307 <translation>Speed And Direction Of Wind</translation>
310 <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_WIND</source>
311 <translation>Threshold Depth For Wind</translation>
314 <source>AIR_PRESSURE</source>
315 <translation>Air Pressure</translation>
318 <source>VALUE_OF_ATMOSPHERIC_PRESSURE</source>
319 <translation>Value Of Atmospheric Pressure</translation>
322 <source>RAIN_OR_EVAPORATION</source>
323 <translation>Rain Or Evaporation</translation>
326 <source>RAIN_OR_EVAPORATION_IN_MM_PER_DAY</source>
327 <translation>Rain Or Evaporation In Mm Per Day</translation>
330 <source>WAVE_DRIVEN_CURRENTS</source>
331 <translation>Wave Driven Currents</translation>
334 <source>RECORD_NUMBER_IN_WAVE_FILE</source>
335 <translation>Record Number In Wave File</translation>
338 <source>PARAMETER_ESTIMATION</source>
339 <translation>Parameter Estimation</translation>
342 <source>COST_FUNCTION</source>
343 <translation>Cost Function</translation>
346 <source>IDENTIFICATION_METHOD</source>
347 <translation>Identification Method</translation>
350 <source>TOLERANCES_FOR_IDENTIFICATION</source>
351 <translation>Tolerances For Identification</translation>
354 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_IDENTIFICATION</source>
355 <translation>Maximum Number Of Iterations For Identification</translation>
358 <source>ABSCISSAE_OF_SOURCES</source>
359 <translation>Abscissae Of Sources</translation>
362 <source>ORDINATES_OF_SOURCES</source>
363 <translation>Ordinates Of Sources</translation>
366 <source>WATER_DISCHARGE_OF_SOURCES</source>
367 <translation>Water Discharge Of Sources</translation>
370 <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_X</source>
371 <translation>Velocities Of The Sources Along X</translation>
374 <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_Y</source>
375 <translation>Velocities Of The Sources Along Y</translation>
378 <source>TYPE_OF_SOURCES</source>
379 <translation>Type Of Sources</translation>
382 <source>SOURCES_FILE</source>
383 <translation>Sources File</translation>
386 <source>WATER_QUALITY</source>
387 <translation>Water Quality</translation>
390 <source>WATER_QUALITY_PROCESS</source>
391 <translation>Water Quality Process</translation>
394 <source>CORIOLIS</source>
395 <translation>Coriolis</translation>
398 <source>CORIOLIS_COEFFICIENT</source>
399 <translation>Coriolis Coefficient</translation>
402 <source>OPTION_FOR_TSUNAMI_GENERATION</source>
403 <translation>Option For Tsunami Generation</translation>
406 <source>PHYSICAL_CHARACTERISTICS_OF_THE_TSUNAMI</source>
407 <translation>Physical Characteristics Of The Tsunami</translation>
410 <source>WATER_DENSITY</source>
411 <translation>Water Density</translation>
414 <source>GRAVITY_ACCELERATION</source>
415 <translation>Gravity Acceleration</translation>
418 <source>VERTICAL_STRUCTURES</source>
419 <translation>Vertical Structures</translation>
422 <source>SECONDARY_CURRENTS</source>
423 <translation>Secondary Currents</translation>
426 <source>PRODUCTION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
427 <translation>Production Coefficient For Secondary Currents</translation>
430 <source>DISSIPATION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
431 <translation>Dissipation Coefficient For Secondary Currents</translation>
434 <source>VELOCITY_DIFFUSIVITY</source>
435 <translation>Velocity Diffusivity</translation>
438 <source>TURBULENCE_MODEL</source>
439 <translation>Turbulence Model</translation>
442 <source>SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
443 <translation>Solver For K-epsilon Model</translation>
446 <source>OPTION_FOR_THE_SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
447 <translation>Option For The Solver For K-epsilon Model</translation>
450 <source>PRECONDITIONING_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
451 <translation>Preconditioning For K-epsilon Model</translation>
454 <source>ACCURACY_OF_K</source>
455 <translation>Accuracy Of K</translation>
458 <source>ACCURACY_OF_EPSILON</source>
459 <translation>Accuracy Of Epsilon</translation>
462 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_K_AND_EPSILON</source>
463 <translation>Maximum Number Of Iterations For K And Epsilon</translation>
466 <source>NON_DIMENSIONAL_DISPERSION_COEFFICIENTS</source>
467 <translation>Non-dimensional Dispersion Coefficients</translation>
470 <source>TURBULENCE_MODEL_FOR_SOLID_BOUNDARIES</source>
471 <translation>Turbulence Model For Solid Boundaries</translation>
474 <source>INFORMATION_ABOUT_K_EPSILON_MODEL</source>
475 <translation>Information About K-epsilon Model</translation>
478 <source>ADVECTION_OF_K_AND_EPSILON</source>
479 <translation>Advection Of K And Epsilon</translation>
482 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
483 <translation>Scheme For Advection Of K-epsilon</translation>
486 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
487 <translation>Scheme Option For Advection Of K-epsilon</translation>
490 <source>TIME_STEP_REDUCTION_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
491 <translation>Time Step Reduction For K-epsilon Model</translation>
494 <source>EQUATIONS</source>
495 <translation>Equations</translation>
498 <source>TREATMENT_OF_THE_LINEAR_SYSTEM</source>
499 <translation>Treatment Of The Linear System</translation>
502 <source>FINITE_VOLUME_SCHEME</source>
503 <translation>Finite Volume Scheme</translation>
506 <source>SOLVER</source>
507 <translation>Solver</translation>
510 <source>SOLVER_OPTION</source>
511 <translation>Solver Option</translation>
514 <source>SOLVER_ACCURACY</source>
515 <translation>Solver Accuracy</translation>
518 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_SOLVER</source>
519 <translation>Maximum Number Of Iterations For Solver</translation>
522 <source>CONTINUITY_CORRECTION</source>
523 <translation>Continuity Correction</translation>
526 <source>PRECONDITIONING</source>
527 <translation>Preconditioning</translation>
530 <source>C_U_PRECONDITIONING</source>
531 <translation>C-u Preconditioning</translation>
534 <source>DISCRETIZATIONS_IN_SPACE</source>
535 <translation>Discretizations In Space</translation>
538 <source>IMPLICITATION_FOR_DEPTH</source>
539 <translation>Implicitation For Depth</translation>
542 <source>IMPLICITATION_FOR_VELOCITY</source>
543 <translation>Implicitation For Velocity</translation>
546 <source>PROPAGATION</source>
547 <translation>Propagation</translation>
550 <source>INITIAL_GUESS_FOR_H</source>
551 <translation>Initial Guess For H</translation>
554 <source>LINEARIZED_PROPAGATION</source>
555 <translation>Linearized Propagation</translation>
558 <source>INITIAL_GUESS_FOR_U</source>
559 <translation>Initial Guess For U</translation>
562 <source>MEAN_DEPTH_FOR_LINEARIZATION</source>
563 <translation>Mean Depth For Linearization</translation>
566 <source>ADVECTION</source>
567 <translation>Advection</translation>
570 <source>ADVECTION_OF_H</source>
571 <translation>Advection Of H</translation>
574 <source>ADVECTION_OF_U_AND_V</source>
575 <translation>Advection Of U And V</translation>
578 <source>TYPE_OF_ADVECTION</source>
579 <translation>Type Of Advection</translation>
582 <source>OPTION_FOR_CHARACTERISTICS</source>
583 <translation>Option For Characteristics</translation>
586 <source>SUPG_OPTION</source>
587 <translation>Supg Option</translation>
590 <source>NUMBER_OF_GAUSS_POINTS_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
591 <translation>Number Of Gauss Points For Weak Characteristics</translation>
594 <source>MASS_LUMPING_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
595 <translation>Mass-lumping For Weak Characteristics</translation>
598 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_ADVECTION_SCHEMES</source>
599 <translation>Maximum Number Of Iterations For Advection Schemes</translation>
602 <source>UPWIND_COEFFICIENTS</source>
603 <translation>Upwind Coefficients</translation>
606 <source>MASS_LUMPING_ON_H</source>
607 <translation>Mass-lumping On H</translation>
610 <source>MASS_LUMPING_ON_VELOCITY</source>
611 <translation>Mass-lumping On Velocity</translation>
614 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
615 <translation>Scheme For Advection Of Velocities</translation>
618 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
619 <translation>Scheme Option For Advection Of Velocities</translation>
622 <source>FREE_SURFACE_GRADIENT_COMPATIBILITY</source>
623 <translation>Free Surface Gradient Compatibility</translation>
626 <source>NUMBER_OF_SUB_ITERATIONS_FOR_NON_LINEARITIES</source>
627 <translation>Number Of Sub-iterations For Non-linearities</translation>
630 <source>TREATMENT_OF_FLUXES_AT_THE_BOUNDARIES</source>
631 <translation>Treatment Of Fluxes At The Boundaries</translation>
634 <source>DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
635 <translation>Diffusion Of Velocity</translation>
638 <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_VELOCITIES</source>
639 <translation>Option For The Diffusion Of Velocities</translation>
642 <source>IMPLICITATION_FOR_DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
643 <translation>Implicitation For Diffusion Of Velocity</translation>
646 <source>MATRIX_STORAGE</source>
647 <translation>Matrix Storage</translation>
650 <source>MATRIX_VECTOR_PRODUCT</source>
651 <translation>Matrix-vector Product</translation>
654 <source>NEWMARK_TIME_INTEGRATION_COEFFICIENT</source>
655 <translation>Newmark Time Integration Coefficient</translation>
658 <source>ZERO</source>
659 <translation>Zero</translation>
662 <source>TIDAL_FLATS</source>
663 <translation>Tidal Flats</translation>
666 <source>OPTION_FOR_THE_TREATMENT_OF_TIDAL_FLATS</source>
667 <translation>Option For The Treatment Of Tidal Flats</translation>
670 <source>TREATMENT_OF_NEGATIVE_DEPTHS</source>
671 <translation>Treatment Of Negative Depths</translation>
674 <source>THRESHOLD_FOR_NEGATIVE_DEPTHS</source>
675 <translation>Threshold For Negative Depths</translation>
678 <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_RECEDING_PROCEDURE</source>
679 <translation>Threshold Depth For Receding Procedure</translation>
682 <source>H_CLIPPING</source>
683 <translation>H Clipping</translation>
686 <source>MINIMUM_VALUE_OF_DEPTH</source>
687 <translation>Minimum Value Of Depth</translation>
690 <source>NUMBER_OF_TRACERS</source>
691 <translation>Number Of Tracers</translation>
694 <source>NAMES_OF_TRACERS</source>
695 <translation>Names Of Tracers</translation>
698 <source>INITIAL_VALUES_OF_TRACERS</source>
699 <translation>Initial Values Of Tracers</translation>
702 <source>DENSITY_EFFECTS</source>
703 <translation>Density Effects</translation>
706 <source>MEAN_TEMPERATURE</source>
707 <translation>Mean Temperature</translation>
710 <source>PRESCRIBED_TRACERS_VALUES</source>
711 <translation>Prescribed Tracers Values</translation>
714 <source>SOLVER_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
715 <translation>Solver For Diffusion Of Tracers</translation>
718 <source>SOLVER_OPTION_FOR_TRACERS_DIFFUSION</source>
719 <translation>Solver Option For Tracers Diffusion</translation>
722 <source>PRECONDITIONING_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
723 <translation>Preconditioning For Diffusion Of Tracers</translation>
726 <source>ACCURACY_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
727 <translation>Accuracy For Diffusion Of Tracers</translation>
730 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
731 <translation>Maximum Number Of Iterations For Diffusion Of Tracers</translation>
734 <source>VALUES_OF_THE_TRACERS_AT_THE_SOURCES</source>
735 <translation>Values Of The Tracers At The Sources</translation>
738 <source>VALUES_OF_TRACERS_IN_THE_RAIN</source>
739 <translation>Values Of Tracers In The Rain</translation>
742 <source>ADVECTION_OF_TRACERS</source>
743 <translation>Advection Of Tracers</translation>
746 <source>IMPLICITATION_COEFFICIENT_OF_TRACERS</source>
747 <translation>Implicitation Coefficient Of Tracers</translation>
750 <source>DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
751 <translation>Diffusion Of Tracers</translation>
754 <source>COEFFICIENT_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
755 <translation>Coefficient For Diffusion Of Tracers</translation>
758 <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
759 <translation>Option For The Diffusion Of Tracers</translation>
762 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
763 <translation>Scheme For Advection Of Tracers</translation>
766 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
767 <translation>Scheme Option For Advection Of Tracers</translation>
770 <source>MASS_LUMPING_ON_TRACERS</source>
771 <translation>Mass-lumping On Tracers</translation>
774 <source>LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
775 <translation>Law Of Tracers Degradation</translation>
778 <source>COEFFICIENT_1_FOR_LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
779 <translation>Coefficient 1 For Law Of Tracers Degradation</translation>
782 <source>NUMBER_OF_DROGUES</source>
783 <translation>Number Of Drogues</translation>
786 <source>PRINTOUT_PERIOD_FOR_DROGUES</source>
787 <translation>Printout Period For Drogues</translation>
790 <source>DROGUES_FILE</source>
791 <translation>Drogues File</translation>
794 <source>ALGAE_TRANSPORT_MODEL</source>
795 <translation>Algae Transport Model</translation>
798 <source>ALGAE_TYPE</source>
799 <translation>Algae Type</translation>
802 <source>DIAMETER_OF_ALGAE</source>
803 <translation>Diameter Of Algae</translation>
806 <source>DENSITY_OF_ALGAE</source>
807 <translation>Density Of Algae</translation>
810 <source>THICKNESS_OF_ALGAE</source>
811 <translation>Thickness Of Algae</translation>
814 <source>OIL_SPILL_MODEL</source>
815 <translation>Oil Spill Model</translation>
818 <source>OIL_SPILL_STEERING_FILE</source>
819 <translation>Oil Spill Steering File</translation>
822 <source>STOCHASTIC_DIFFUSION_MODEL</source>
823 <translation>Stochastic Diffusion Model</translation>
826 <source>NUMBER_OF_LAGRANGIAN_DRIFTS</source>
827 <translation>Number Of Lagrangian Drifts</translation>
830 <source>NUMBER_OF_WEIRS</source>
831 <translation>Number Of Weirs</translation>
834 <source>WEIRS_DATA_FILE</source>
835 <translation>Weirs Data File</translation>
838 <source>TYPE_OF_WEIRS</source>
839 <translation>Type Of Weirs</translation>
842 <source>NUMBER_OF_CULVERTS</source>
843 <translation>Number Of Culverts</translation>
846 <source>CULVERT_DATA_FILE</source>
847 <translation>Culvert Data File</translation>
850 <source>NUMBER_OF_TUBES</source>
851 <translation>Number Of Tubes</translation>
854 <source>TUBES_DATA_FILE</source>
855 <translation>Tubes Data File</translation>
858 <source>BREACH</source>
859 <translation>Breach</translation>
862 <source>BREACHES_DATA_FILE</source>
863 <translation>Breaches Data File</translation>
866 <source>TIDAL_DATA_BASE</source>
867 <translation>Tidal Data Base</translation>
870 <source>TIDAL_MODEL_FILE</source>
871 <translation>Tidal Model File</translation>
874 <source>ASCII_DATABASE_FOR_TIDE</source>
875 <translation>Ascii Database For Tide</translation>
878 <source>BINARY_DATABASE_1_FOR_TIDE</source>
879 <translation>Binary Database 1 For Tide</translation>
882 <source>BINARY_DATABASE_2_FOR_TIDE</source>
883 <translation>Binary Database 2 For Tide</translation>
886 <source>MINOR_CONSTITUENTS_INFERENCE</source>
887 <translation>Minor Constituents Inference</translation>
890 <source>HARMONIC_CONSTANTS_FILE</source>
891 <translation>Harmonic Constants File</translation>
894 <source>GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
895 <translation>Geographic System</translation>
898 <source>ZONE_NUMBER_IN_GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
899 <translation>Zone Number In Geographic System</translation>
902 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_SEA_LEVEL</source>
903 <translation>Coefficient To Calibrate Sea Level</translation>
906 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_RANGE</source>
907 <translation>Coefficient To Calibrate Tidal Range</translation>
910 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_VELOCITIES</source>
911 <translation>Coefficient To Calibrate Tidal Velocities</translation>
914 <source>TIDE_GENERATING_FORCE</source>
915 <translation>Tide Generating Force</translation>
918 <source>OPTION_FOR_TIDAL_BOUNDARY_CONDITIONS</source>
919 <translation>Option For Tidal Boundary Conditions</translation>
922 <source>COUPLING_WITH</source>
923 <translation>Coupling With</translation>
926 <source>NAMES_OF_CLANDESTINE_VARIABLES</source>
927 <translation>Names Of Clandestine Variables</translation>
930 <source>COUPLING_DIRECTORY</source>
931 <translation>Coupling Directory</translation>
934 <source>DELWAQ_PRINTOUT_PERIOD</source>
935 <translation>Delwaq Printout Period</translation>
938 <source>VOLUMES_DELWAQ_FILE</source>
939 <translation>Volumes Delwaq File</translation>
942 <source>EXCHANGE_AREAS_DELWAQ_FILE</source>
943 <translation>Exchange Areas Delwaq File</translation>
946 <source>VERTICAL_FLUXES_DELWAQ_FILE</source>
947 <translation>Vertical Fluxes Delwaq File</translation>
950 <source>SALINITY_DELWAQ_FILE</source>
951 <translation>Salinity Delwaq File</translation>
954 <source>BOTTOM_SURFACES_DELWAQ_FILE</source>
955 <translation>Bottom Surfaces Delwaq File</translation>
958 <source>EXCHANGES_BETWEEN_NODES_DELWAQ_FILE</source>
959 <translation>Exchanges Between Nodes Delwaq File</translation>
962 <source>NODES_DISTANCES_DELWAQ_FILE</source>
963 <translation>Nodes Distances Delwaq File</translation>
966 <source>TEMPERATURE_DELWAQ_FILE</source>
967 <translation>Temperature Delwaq File</translation>
970 <source>VELOCITY_DELWAQ_FILE</source>
971 <translation>Velocity Delwaq File</translation>
974 <source>DIFFUSIVITY_DELWAQ_FILE</source>
975 <translation>Diffusivity Delwaq File</translation>
978 <source>DELWAQ_STEERING_FILE</source>
979 <translation>Delwaq Steering File</translation>
982 <source>SALINITY_FOR_DELWAQ</source>
983 <translation>Salinity For Delwaq</translation>
986 <source>TEMPERATURE_FOR_DELWAQ</source>
987 <translation>Temperature For Delwaq</translation>
990 <source>VELOCITY_FOR_DELWAQ</source>
991 <translation>Velocity For Delwaq</translation>
994 <source>DIFFUSIVITY_FOR_DELWAQ</source>
995 <translation>Diffusivity For Delwaq</translation>
998 <source>SISYPHE_STEERING_FILE</source>
999 <translation>Sisyphe Steering File</translation>
1002 <source>COUPLING_PERIOD_FOR_SISYPHE</source>
1003 <translation>Coupling Period For Sisyphe</translation>
1006 <source>TOMAWAC_STEERING_FILE</source>
1007 <translation>Tomawac Steering File</translation>
1010 <source>COUPLING_PERIOD_FOR_TOMAWAC</source>
1011 <translation>Coupling Period For Tomawac</translation>
1014 <source>WAQTEL_STEERING_FILE</source>
1015 <translation>Waqtel Steering File</translation>
1018 <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
1019 <translation>Number Of First Time Step For Graphic Printouts</translation>
1022 <source>GRAPHIC_PRINTOUT_PERIOD</source>
1023 <translation>Graphic Printout Period</translation>
1026 <source>VARIABLES_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
1027 <translation>Variables For Graphic Printouts</translation>
1030 <source>NUMBER_OF_PRIVATE_ARRAYS</source>
1031 <translation>Number Of Private Arrays</translation>
1034 <source>NAMES_OF_PRIVATE_VARIABLES</source>
1035 <translation>Names Of Private Variables</translation>
1038 <source>RESULTS_FILE_FORMAT</source>
1039 <translation>Results File Format</translation>
1042 <source>RESULTS_FILE</source>
1043 <translation>Results File</translation>
1046 <source>BINARY_RESULTS_FILE_FORMAT</source>
1047 <translation>Binary Results File Format</translation>
1050 <source>BINARY_RESULTS_FILE</source>
1051 <translation>Binary Results File</translation>
1054 <source>FORMATTED_RESULTS_FILE</source>
1055 <translation>Formatted Results File</translation>
1058 <source>CONTROL_SECTIONS</source>
1059 <translation>Control Sections</translation>
1062 <source>PRINTING_CUMULATED_FLOWRATES</source>
1063 <translation>Printing Cumulated Flowrates</translation>
1066 <source>COMPATIBLE_COMPUTATION_OF_FLUXES</source>
1067 <translation>Compatible Computation Of Fluxes</translation>
1070 <source>SECTIONS_INPUT_FILE</source>
1071 <translation>Sections Input File</translation>
1074 <source>SECTIONS_OUTPUT_FILE</source>
1075 <translation>Sections Output File</translation>
1078 <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_LISTING_PRINTOUTS</source>
1079 <translation>Number Of First Time Step For Listing Printouts</translation>
1082 <source>LISTING_PRINTOUT_PERIOD</source>
1083 <translation>Listing Printout Period</translation>
1086 <source>LISTING_FOR_PRINTOUT_PERIOD</source>
1087 <translation>Listing For Printout Period</translation>
1090 <source>LISTING_PRINTOUT</source>
1091 <translation>Listing Printout</translation>
1094 <source>VARIABLES_TO_BE_PRINTED</source>
1095 <translation>Variables To Be Printed</translation>
1098 <source>MASS_BALANCE</source>
1099 <translation>Mass-balance</translation>
1102 <source>INFORMATION_ABOUT_SOLVER</source>
1103 <translation>Information About Solver</translation>
1106 <source>LIST_OF_POINTS</source>
1107 <translation>List Of Points</translation>
1110 <source>NAMES_OF_POINTS</source>
1111 <translation>Names Of Points</translation>
1114 <source>FOURIER_ANALYSIS_PERIODS</source>
1115 <translation>Fourier Analysis Periods</translation>
1118 <source>TIME_RANGE_FOR_FOURIER_ANALYSIS</source>
1119 <translation>Time Range For Fourier Analysis</translation>
1122 <source>NUMBER_OF_CORRECTIONS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
1123 <translation>Number Of Corrections Of Distributive Schemes</translation>
1126 <source>NUMBER_OF_SUB_STEPS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
1127 <translation>Number Of Sub-steps Of Distributive Schemes</translation>
1130 <source>WAVE_ENHANCED_FRICTION_FACTOR</source>
1131 <translation>Wave Enhanced Friction Factor</translation>
1134 <source>LOCAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
1135 <translation>Local Number Of The Point To Calibrate High Water</translation>
1138 <source>GLOBAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
1139 <translation>Global Number Of The Point To Calibrate High Water</translation>
1142 <source>PSI_SCHEME_OPTION</source>
1143 <translation>Psi Scheme Option</translation>
1146 <source>PROPAGATION_OPTION</source>
1147 <translation>Propagation Option</translation>
1150 <source>FREE_INTEGER_20</source>
1151 <translation>Free Integer 20</translation>
1154 <source>VECTOR_LENGTH</source>
1155 <translation>Vector Length</translation>
1158 <source>LANGUAGE</source>
1159 <translation>Language</translation>
1162 <source>STEERING_FILE</source>
1163 <translation>Steering File</translation>
1166 <source>DICTIONARY</source>
1167 <translation>Dictionary</translation>
1170 <source>PARTITIONING_TOOL</source>
1171 <translation>Partitioning Tool</translation>
1174 <source>RELEASE</source>
1175 <translation>Release</translation>
1178 <source>LIST_OF_FILES</source>
1179 <translation>List Of Files</translation>
1182 <source>DESCRIPTION_OF_LIBRARIES</source>
1183 <translation>Description Of Libraries</translation>
1186 <source>DEFAULT_EXECUTABLE</source>
1187 <translation>Default Executable</translation>
1190 <source>DEFAULT_PARALLEL_EXECUTABLE</source>
1191 <translation>Default Parallel Executable</translation>
1193 <name>@default</name>
1195 <location filename="../../convert/convert_ini.py" line="81"/>
1196 <source>lecture du fichier impossible :</source>
1197 <translation>unable to read file :</translation>
1200 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="105"/>
1201 <source>Impossible d'ouvrir le fichier %s</source>
1202 <translation>unable to open file %s</translation>
1205 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="116"/>
1206 <source>Impossible de convertir le fichier Python qui doit contenir des erreurs.
1208 On retourne le fichier non converti. Prevenir la maintenance.
1211 <translation>Unable to translate the file. it probably contains mistake
1216 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="115"/>
1217 <source>Format de sortie : %s, non supporte</source>
1218 <translation>Unsupported format %s</translation>
1221 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue_initial.py" line="44"/>
1222 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s</source>
1223 <translation>unable to open file: %s</translation>
1226 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="65"/>
1227 <source>Erreur ! Erreur !</source>
1228 <translation>Error!</translation>
1231 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="92"/>
1232 <source>Erreur rencontree dans recherche_enfants : %s</source>
1233 <translation>Error in recherche_enfants : %s</translation>
1236 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="102"/>
1237 <source>Erreur dans la creation du mot-cle : %s</source>
1238 <translation>Error when creating %s</translation>
1241 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="191"/>
1242 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s </source>
1243 <translation>unable to open file : %s</translation>
1246 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="208"/>
1247 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou d'un operateur : </source>
1248 <translation>text is no eficas text:</translation>
1251 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="216"/>
1252 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1253 <translation>error when searching command's name :</translation>
1256 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="219"/>
1257 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande :</source>
1258 <translation>error when searching argument's command :</translation>
1261 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="238"/>
1262 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1263 <translation>error when searching command's name :</translation>
1266 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="241"/>
1267 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande : </source>
1268 <translation>error when searching argument's command :</translation>
1271 <location filename="../../Editeur/Objecttreeitem.py" line="304"/>
1272 <source>%d n'est pas un index valide pour append_brother</source>
1273 <translation>%d is not a valid index for append-brother</translation>
1276 <location filename="../../Editeur/session.py" line="96"/>
1277 <source>le fichier de commandes %s n'existe pas</source>
1278 <translation>commands file %s does not exist</translation>
1281 <location filename="../../Editeur/session.py" line="104"/>
1282 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant une poursuite %s</source>
1283 <translation>You have to define principal commands file before a secondary (poursuite) file %s</translation>
1286 <location filename="../../Editeur/session.py" line="106"/>
1287 <source>le fichier poursuite %s n'existe pas</source>
1288 <translation>the secondary (poursuite) file does not exist</translation>
1291 <location filename="../../Editeur/session.py" line="117"/>
1292 <source>include mal defini %s</source>
1293 <translation>include is not correct %s</translation>
1296 <location filename="../../Editeur/session.py" line="123"/>
1297 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant un include %s</source>
1298 <translation>You have to define principal commands file before include %s</translation>
1301 <location filename="../../Editeur/session.py" line="125"/>
1302 <source>le fichier include %s n'existe pas</source>
1303 <translation>include file does not exist</translation>
1306 <location filename="../../Editeur/session.py" line="154"/>
1307 <source>jdc %(v_1)s, le fichier
1308 de commandes %(v_2)s n'existe pas</source>
1309 <comment>v_1</comment>
1310 <translation>jdc %(v_1)s : .comm %(v_2)s does not exist</translation>
1313 <location filename="../../Editeur/session.py" line="188"/>
1314 <source> le fichier jdc %s n'existe pas</source>
1315 <translation>file %s does not exist</translation>
1318 <location filename="../../Editeur/session.py" line="198"/>
1319 <source> jdc %s manque option jdc dans section jdc</source>
1320 <translation>jdc %s does not have jdc option in command line</translation>
1323 <location filename="../../Editeur/session.py" line="218"/>
1324 <source>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</source>
1325 <comment>v_1</comment>
1326 <translation>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</translation>
1329 <location filename="../../Editeur/session.py" line="222"/>
1330 <source>%(v_1)s fichier poursuite: %(v_2)s</source>
1331 <comment>v_1</comment>
1332 <translation>%(v_1)ssecondary (poursuite) file %(v_2)s </translation>
1335 <location filename="../../Editeur/session.py" line="229"/>
1336 <source>nom etude : %s</source>
1337 <translation>study's name : %s</translation>
1340 <location filename="../../Editeur/session.py" line="236"/>
1341 <source>utilisation : %prog [options]</source>
1342 <translation>use : %prog[options]</translation>
1345 <location filename="../../Editeur/session.py" line="238"/>
1346 <source>nom du fichier de commandes</source>
1347 <translation>principal .comm file's name</translation>
1350 <location filename="../../Editeur/session.py" line="242"/>
1351 <source>nom du fichier poursuite</source>
1352 <translation>secondary (poursuite) file's name</translation>
1355 <location filename="../../Editeur/session.py" line="246"/>
1356 <source>numero d'unite suivi du nom du fichier include</source>
1357 <translation>unit number and include file's name</translation>
1360 <location filename="../../Editeur/session.py" line="250"/>
1361 <source>fichier decrivant une etude</source>
1362 <translation>file containing a study</translation>
1365 <location filename="../../Editeur/session.py" line="254"/>
1366 <source>version de catalogue a utiliser</source>
1367 <translation> catalog's version</translation>
1370 <location filename="../../Editeur/session.py" line="257"/>
1371 <source>nom du code a utiliser</source>
1372 <translation>code's name</translation>
1375 <location filename="../../Editeur/session.py" line="260"/>
1376 <source>niveau de debug</source>
1377 <translation>debug level</translation>
1380 <location filename="../../Editeur/session.py" line="263"/>
1381 <source>schema</source>
1382 <translation>schema</translation>
1385 <location filename="../../Editeur/session.py" line="298"/>
1386 <source>Nombre incorrect d'arguments</source>
1387 <translation>incorrect number of arguments</translation>
1390 <location filename="../../Editeur/session.py" line="296"/>
1391 <source>Localisation specifiee pour l'application.</source>
1392 <translation>specified localization for the application.</translation>
1395 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="130"/>
1396 <source>Impossible de transferer les fichiers requis dans : %s</source>
1397 <translation>unable to transfer files to : %s</translation>
1400 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
1401 <source>Erreur</source>
1402 <translation>error</translation>
1405 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="199"/>
1406 <source>Erreurs fatales</source>
1407 <translation>fatale error</translation>
1410 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="202"/>
1411 <source>Impossible reconstruire commande
1413 <translation>unable to construct command</translation>
1416 <location filename="../../Extensions/commentaire.py" line="146"/>
1417 <source>Objet commentaire non valorise</source>
1418 <translation>comment object has no value</translation>
1421 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="110"/>
1422 <source>Debut Fonction %s</source>
1423 <translation>start function %s</translation>
1426 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="111"/>
1427 <source>Fin Fonction %s</source>
1428 <translation>end function %s</translation>
1431 <location filename="../../Extensions/jdc_include.py" line="94"/>
1432 <source>Nom de concept deja defini : %s</source>
1433 <translation>Concept's name %s is already existing</translation>
1436 <location filename="../../Extensions/mcnuplet.py" line="104"/>
1437 <source>Longueur incorrecte</source>
1438 <translation>incorrect length</translation>
1441 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="65"/>
1442 <source>L'attribut 'min' doit etre un entier : </source>
1443 <translation>min must be an integer :</translation>
1446 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="68"/>
1447 <source>L'attribut 'max' doit etre un entier : </source>
1448 <translation>max must be an integer :</translation>
1451 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="70"/>
1452 <source>Nombres d'occurrence min et max invalides :</source>
1453 <translation>min and max are invalid:</translation>
1456 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="72"/>
1457 <source>L'attribut 'fr' doit etre une chaine de caracteres</source>
1458 <translation>'fr' must be a string</translation>
1461 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="74"/>
1462 <source>L'attribut 'statut' doit valoir 'o','f','c' ou 'd'</source>
1463 <translation>values for statut arguments are : 'o','f','c' or 'd'</translation>
1466 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="76"/>
1467 <source>L'attribut 'docu' doit etre une chaine de caracteres</source>
1468 <translation>docu must be a string</translation>
1471 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="105"/>
1472 <source>Fin </source>
1473 <translation>end</translation>
1476 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="149"/>
1477 <source>Le parametre EVAL %s ne peut valoir None</source>
1478 <translation>None is not a valid value for Eval parameter %s </translation>
1481 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="163"/>
1482 <source>Pas de nom donne au parametre EVAL</source>
1483 <translation>No name for parameter EVAL</translation>
1486 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="166"/>
1487 <source>Un nom de parametre ne peut depasser 8 caracteres</source>
1488 <translation>parameter's name can not exceed 8 characters</translation>
1491 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="159"/>
1492 <source>Un concept de nom %s existe deja !</source>
1493 <translation>Concept's name %s is already existing!</translation>
1496 <location filename="../../generator/Formatage.py" line="129"/>
1497 <source>ERREUR</source>
1498 <translation>ERROR</translation>
1501 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="101"/>
1502 <source>Format pas implemente : %s</source>
1503 <translation>format : %s not implemented</translation>
1506 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="145"/>
1507 <source>Type d'objet non prevu : %s</source>
1508 <translation>object type not expected : %s</translation>
1511 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="256"/>
1512 <source> ce groupe de maillage %s est associe a au moins un materiau et au moins une source.</source>
1513 <translation>mesh group %s is associated with at least one material and at least a source.</translation>
1516 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="267"/>
1517 <source>ce groupe de maillage %s n'est associe a aucun materiau ou source.</source>
1518 <translation>mesh group %s is associated with no material or no source.</translation>
1521 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="541"/>
1522 <source>ATTENTION! Une source constante n'est possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
1523 <translation></translation>
1526 <location filename="../../generator/generator_Creation.py" line="83"/>
1527 <source>toutes les donnees ne sont pas connues</source>
1528 <translation>all data are not available</translation>
1531 <location filename="../../generator/generator_file_from_template.py" line="59"/>
1532 <source>Fichier patron %s n'existe pas.</source>
1533 <translation>pattern file %s does not exist.</translation>
1536 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="100"/>
1537 <source>Pas supporte</source>
1538 <translation>not implemented</translation>
1541 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="105"/>
1542 <source>Entite inconnue ou interdite :%s</source>
1543 <translation>Unknown or unsupported entity : %s</translation>
1546 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="123"/>
1547 <source>Entite inconnue ou interdite :%s. Elle est ignoree</source>
1548 <translation>Unknown or unsupported entity : %s. ignored</translation>
1551 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="133"/>
1552 <source>Les tuples ne sont pas supportes pour le format ini :%s </source>
1553 <translation>Tuple are not allowed for format ini : %s</translation>
1556 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="139"/>
1557 <source>Type de valeur non supportee par le format ini :%(nom)s
1558 %(exception)s</source>
1559 <comment>nom</comment>
1560 <translation>Unsupported type of value for .ini format %(nom)s
1561 %(exception)s</translation>
1564 <location filename="../../generator/generator_openturns.py" line="124"/>
1565 <source>Il y a un pb a la Creation du XML</source>
1566 <translation>problem when creating XML</translation>
1569 <location filename="../../generator/generator_openturns_study.py" line="127"/>
1570 <source>Il y a un pb a la Creation du STD</source>
1571 <translation>problem when creating STD</translation>
1574 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="130"/>
1575 <source>Entite inconnue ou interdite : %s. Elle est ignoree</source>
1576 <translation>unkown ou unsupported entity : %s. ignored</translation>
1579 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="228"/>
1580 <source>Tag %s non-defini. Ceci est un bogue interne. en informer les developpeurs.</source>
1581 <translation>Tag %s not defined. Ask developpeurs team.</translation>
1584 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="240"/>
1585 <source> Le mot-cle %s est obligatoire.</source>
1586 <translation>mandatory keyword : %s.</translation>
1589 <location filename="../../Ihm/I_ASSD.py" line="29"/>
1590 <source>concept %(inst_name)s de type %(class_name)s</source>
1591 <comment>inst_name</comment>
1592 <translation>concept %(inst_name)s of type %(class_name)s</translation>
1595 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="108"/>
1596 <source>Un nom de concept doit etre un identificateur Python</source>
1597 <translation>concept's name must be a python identifier</translation>
1600 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="126"/>
1601 <source>Concept existant</source>
1602 <translation>allready existing concept</translation>
1605 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="128"/>
1606 <source>Operateur reentrant mais concept non existant</source>
1607 <translation>operator 'reentrant' but concept does not exist</translation>
1610 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="140"/>
1611 <source>Operateur reentrant et concept existant trouve</source>
1612 <translation>Operator 're-entrant' and concept exists</translation>
1615 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="142"/>
1616 <source>Concept deja existant et de mauvais type</source>
1617 <translation>already existing concept of not supported type</translation>
1620 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="198"/>
1621 <source>Nommage du concept refuse : un concept de meme nom existe deja</source>
1622 <translation>Name is refused : already existing concept</translation>
1625 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="52"/>
1626 <source>Nommage du concept effectue</source>
1627 <translation>Concept named</translation>
1630 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="176"/>
1631 <source>Nommage impossible %s</source>
1632 <translation>unable to name %s</translation>
1635 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="105"/>
1636 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese ouvrante manquante</source>
1637 <translation>formula expects a list of arguments : no left parenthesis</translation>
1640 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="107"/>
1641 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese fermante manquante</source>
1642 <translation>formula expects a list of arguments : no right parenthes</translation>
1645 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="152"/>
1646 <source>Pas de nom donne a la FORMULE</source>
1647 <translation>no name given</translation>
1650 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="154"/>
1651 <source>Un nom de FORMULE ne peut depasser 8 caracteres</source>
1652 <translation>name too long (8 characters max)</translation>
1655 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="156"/>
1656 <source>Un nom de FORMULE ne peut pas commencer par un chiffre</source>
1657 <translation>name does not begin with a figure</translation>
1660 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="173"/>
1661 <source>Le type de la valeur retournee n'est pas specifie</source>
1662 <translation>no type is specified for the return value</translation>
1665 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="175"/>
1666 <source>Une formule ne peut retourner une valeur de type : %s</source>
1667 <translation>impossible to return a value of type : %s</translation>
1670 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="308"/>
1671 <source>Impossible d'ajouter la commande</source>
1672 <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
1675 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="314"/>
1676 <source>Impossible d ajouter la commande</source>
1677 <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
1680 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="629"/>
1681 <source>Pas implemente</source>
1682 <translation>not implemented</translation>
1685 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="724"/>
1686 <source>Nom de concept deja defini </source>
1687 <translation>already defined concept</translation>
1690 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="899"/>
1691 <source> Nom de concept deja defini : </source>
1692 <translation>already defined concept :</translation>
1695 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="942"/>
1696 <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l'unite </source>
1697 <translation>unable to find file corresponding to unit</translation>
1700 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="725"/>
1701 <source> n'est pas un fichier existant</source>
1702 <translation>is not an existing file</translation>
1705 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1107"/>
1706 <source>Fichier invalide %s</source>
1707 <translation>invalid file %s</translation>
1710 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="559"/>
1711 <source>Impossible de construire le jeu de commandes correspondant au fichier</source>
1712 <translation>unable to create the jdc corresponding to the file</translation>
1715 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
1716 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier inclus</source>
1717 <translation>Error when reading the 'include' file</translation>
1720 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
1721 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
1723 <translation>the file is ignored
1727 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="735"/>
1728 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
1729 Le fichier associe n'est pas defini</source>
1730 <translation>the file is ignored : associated file is not defined</translation>
1733 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="907"/>
1734 <source>Le fichier n est pas defini</source>
1735 <translation>file is not defined</translation>
1738 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="944"/>
1739 <source>le fichier doit contenir une unique variable de sortie</source>
1740 <translation>file must declare a single output variable</translation>
1743 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="990"/>
1744 <source>Fichier invalide</source>
1745 <translation>invalid file</translation>
1748 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="993"/>
1749 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
1751 <translation>the file will be ignored :
1755 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1047"/>
1756 <source>Le fichier INCLUDE n est pas defini</source>
1757 <translation>include file is not defined</translation>
1760 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
1761 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
1763 <translation>file will be ignored
1767 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
1768 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier poursuite</source>
1769 <translation>Error when creating secondary (poursuite) file</translation>
1772 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="224"/>
1773 <source>L'objet %(v_1)s ne peut etre un fils de %(v_2)s</source>
1774 <comment>v_1</comment>
1775 <translation>Object %(v_1)s can not be a child for %(v_2)s</translation>
1778 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="253"/>
1779 <source>L'objet %s ne peut pas etre repete</source>
1780 <translation>Object %s can not be repeated</translation>
1783 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="50"/>
1784 <source>Erreur - mclist inexistante : %s</source>
1785 <translation>Error - mclist does not exist : %s</translation>
1788 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="59"/>
1789 <source>Erreur - mot cle facteur de nom : %s</source>
1790 <translation>Error - keyword "mot-clef facteur" nammed : %s</translation>
1793 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="94"/>
1794 <source>traitement non-prevu</source>
1795 <translation>unexpected task</translation>
1798 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
1799 <source>L'objet %s ne peut pas etre ajoute</source>
1800 <translation>Object %s cannot be add</translation>
1803 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="258"/>
1804 <source>None n'est pas une valeur autorisee</source>
1805 <translation>None is not a valid value</translation>
1808 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="490"/>
1809 <source>un concept de meme nom existe deja</source>
1810 <translation>concept already exists</translation>
1813 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="512"/>
1814 <source>Concept cree</source>
1815 <translation>concept created</translation>
1818 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="643"/>
1819 <source>La matrice n'est pas une matrice %(n_lign)d sur %(n_col)d</source>
1820 <comment>n_lign</comment>
1821 <translation>matrix is not a %(n_lign)d x %(n_col)d matrix</translation>
1824 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="41"/>
1825 <source>Decommenter</source>
1826 <translation>uncomment</translation>
1829 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="43"/>
1830 <source>Decommente la commande </source>
1831 <translation>uncomment the command</translation>
1834 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="133"/>
1835 <source>Impossible de supprimer un mot-cle obligatoire </source>
1836 <translation>mandatory keyword cannot be deleted</translation>
1839 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="136"/>
1840 <source>Mot-cle %s supprime</source>
1841 <translation>Keyword %s deleted</translation>
1844 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="141"/>
1845 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-cle</source>
1846 <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
1849 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="86"/>
1850 <source>Commentaire supprime</source>
1851 <translation>comment is deleted</translation>
1854 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="88"/>
1855 <source>Commande %s supprimee</source>
1856 <translation>command %s is deleted</translation>
1859 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="91"/>
1860 <source>Pb interne : impossible de supprimer cet objet</source>
1861 <translation>internal problem : unable to delete object</translation>
1864 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="125"/>
1865 <source>Le fichier de commande n'a pas pu etre converti pour etre editable par Eficas
1868 <translation>unable to convert .comm file in order to open it with Eficas</translation>
1871 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
1872 <source>Include vide</source>
1873 <translation>include file is empty</translation>
1876 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
1877 <source>L'include doit etre correctement initialise pour etre visualise</source>
1878 <translation>include file must be correct</translation>
1881 <location filename="../../InterfaceQT4/compomclist.py" line="223"/>
1882 <source>Impossible de supprimer ce mot-clef</source>
1883 <translation>unable to delete this keyword</translation>
1886 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="67"/>
1887 <source>View3D</source>
1888 <translation>View3D</translation>
1891 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="69"/>
1892 <source>affiche dans Geom les elements de structure</source>
1893 <translation>diplay SE in Geom</translation>
1896 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="76"/>
1897 <source>Graphique</source>
1898 <translation>graphic</translation>
1901 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="78"/>
1902 <source>affiche la distribution </source>
1903 <translation>display distribution</translation>
1906 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="201"/>
1907 <source>Impossible de supprimer un mot-clef obligatoire </source>
1908 <translation>unable to delete a mandatory keyword</translation>
1911 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="203"/>
1912 <source>Mot-clef %s supprime </source>
1913 <translation>Keyword %s is deleted</translation>
1916 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="146"/>
1917 <source>Definition d'un parametre</source>
1918 <translation>defines a parameter</translation>
1921 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
1922 <source>Import du fichier de Configuration</source>
1923 <translation>import configuration file</translation>
1926 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
1927 <source>Erreur a la lecture du fichier de configuration %s </source>
1928 <translation>Error when reading configuration file</translation>
1931 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="196"/>
1932 <source>Erreur fatale au chargement de %s</source>
1933 <translation>fatal error when loading %s</translation>
1936 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="197"/>
1937 <source>Erreur fatale au chargement d'un fichier</source>
1938 <translation>Fatal error when loading file</translation>
1941 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
1942 <source>fichier modifie</source>
1943 <translation>file updated </translation>
1946 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
1947 <source>Attention! fichier change hors EFICAS</source>
1948 <translation>Warning ! this file was modified outside Eficas</translation>
1951 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
1952 <source>Type de fichier non reconnu</source>
1953 <translation>unsupported file type</translation>
1956 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="324"/>
1957 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir le type de fichier %s</source>
1958 <translation>Eficas is not able to open this file's type : %s</translation>
1961 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
1962 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir ce type de fichier</source>
1963 <translation>Eficas is not able to open this file's type</translation>
1966 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
1967 <source>Copie impossible</source>
1968 <translation>unable to copy</translation>
1971 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="582"/>
1972 <source>Veuillez selectionner un objet a copier</source>
1973 <translation>you have to select an object to copy</translation>
1976 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="587"/>
1977 <source>Veuillez selectionner un seul objet : la copie se fera apres le noeud selectionne</source>
1978 <translation>You have to select a single object : copy will be done after the selected node</translation>
1981 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
1982 <source>Aucun Objet n a ete copie ou coupe</source>
1983 <translation>No object was cut or copied</translation>
1986 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
1987 <source>Copie refusee</source>
1988 <translation>rejected copy</translation>
1991 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="622"/>
1992 <source>Eficas n a pas reussi a copier l objet</source>
1993 <translation>Eficas cannot copy this object</translation>
1996 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
1997 <source>Copie refusee pour ce type d objet</source>
1998 <translation>Copy rejected : bad object type</translation>
2001 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2002 <source>Deplacement refuse</source>
2003 <translation>move rejected</translation>
2006 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2007 <source>Deplacement refuse entre 2 fichiers. Seule la copie est autorisee </source>
2008 <translation>move rejected. no move between two files : only copy is available</translation>
2011 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2012 <source>Copie impossible a cet endroit</source>
2013 <translation>unable to copy here</translation>
2016 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2017 <source>Veuillez selectionner une commande, un parametre, un commentaire ou une macro</source>
2018 <translation>select a command; a parameter, a comment or a macro</translation>
2021 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="745"/>
2022 <source>Choix d'un fichier XML</source>
2023 <translation>Choice of XML file</translation>
2026 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="66"/>
2027 <source>Ouvrir Fichier</source>
2028 <translation>Open file</translation>
2031 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2032 <source>Erreur a la generation</source>
2033 <translation>Error when generating</translation>
2036 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2037 <source>EFICAS ne sait pas convertir ce JDC</source>
2038 <translation>Eficas is unable to convert JDC</translation>
2041 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1040"/>
2042 <source>Format %s non reconnu</source>
2043 <translation> not supported format %s</translation>
2046 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
2047 <source>Execution impossible </source>
2048 <translation>Unable to execute</translation>
2051 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="832"/>
2052 <source>le JDC doit etre valide pour une execution MAP</source>
2053 <translation>JDC has to be valid before run</translation>
2056 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="835"/>
2057 <source>le JDC doit contenir un et un seul composant</source>
2058 <translation>JDC must contains a single componant</translation>
2061 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="935"/>
2062 <source>sauvegarde</source>
2063 <translation>save</translation>
2066 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2067 <source>Sauvegarde du Fichier</source>
2068 <translation>save file</translation>
2071 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2072 <source>Le fichier <b>%s</b> existe deja.</source>
2073 <translation>file <b>%s</b> already exists.</translation>
2076 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2077 <source>&Ecraser</source>
2078 <translation>&Replace</translation>
2081 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1178"/>
2082 <source>Donnez le nom du fichier correspondant a l unite logique </source>
2083 <translation>Choose file corresponding to unit </translation>
2086 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1181"/>
2087 <source>Choix d'un fichier de poursuite</source>
2088 <translation>Choose poursuite file</translation>
2091 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1182"/>
2092 <source>Le fichier %s contient une commande POURSUITE
2094 <translation>file %s contains a POURSUITE command</translation>
2097 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
2098 <source>Traduire Fichier</source>
2099 <translation>file translation</translation>
2102 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
2103 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
2104 <translation>JDC files(*.comm);; All FIles(*)</translation>
2107 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="62"/>
2108 <source>Fichier Traduit : %s
2111 <translation>Translated file : %s</translation>
2114 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="72"/>
2115 <source>Pas de difference entre le fichier origine et le fichier traduit</source>
2116 <translation>No difference between the primary file and the translated file</translation>
2119 <location filename="../../InterfaceQT4/monChoixCata.py" line="42"/>
2120 <source>%d versions du catalogue sont disponibles</source>
2121 <translation>%d catalogs versions are available</translation>
2124 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
2125 <source>&Ok</source>
2126 <translation>&Ok</translation>
2129 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="173"/>
2130 <source>Entrez </source>
2131 <translation>enter</translation>
2134 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="119"/>
2135 <source> valeurs </source>
2136 <translation> values </translation>
2139 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2140 <source>Entrez entre </source>
2141 <translation>enter between </translation>
2144 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2145 <source> et </source>
2146 <translation> and </translation>
2149 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="245"/>
2150 <source>Selection</source>
2151 <translation>selection</translation>
2154 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="86"/>
2155 <source>Type de base inconnu</source>
2156 <translation>unkown type</translation>
2159 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
2160 <source>Visualisation Fichier </source>
2161 <translation>view file</translation>
2164 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
2165 <source>Impossibilite d'afficher le Fichier</source>
2166 <translation>Unable to display file</translation>
2169 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="222"/>
2170 <source>Sauvegarder Fichier</source>
2171 <translation>save File</translation>
2174 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="236"/>
2175 <source>Fichier selectionne</source>
2176 <translation>file selected</translation>
2179 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="116"/>
2180 <source>expression valide</source>
2181 <translation>valid expression</translation>
2184 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="122"/>
2185 <source>expression invalide</source>
2186 <translation>unvalid expression</translation>
2189 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="128"/>
2190 <source>expression n est pas de la forme a+bj</source>
2191 <translation>expression is not as a+bj</translation>
2194 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="140"/>
2195 <source>entrer une seule valeur SVP</source>
2196 <translation>Please, enter a single value</translation>
2199 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="158"/>
2200 <source>saisir le type de complexe</source>
2201 <translation>choose complex's type</translation>
2204 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
2205 <source>Sauvegarder le fichier</source>
2206 <translation>save file</translation>
2209 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
2210 <source>Le fichier <b>%(v_1)s</b> n'a pu etre sauvegarde. <br>Raison : %(v_2)s</source>
2211 <comment>v_1</comment>
2212 <translation>file <b>%(v_1)s</b> was not saved. Raison : %(v_2)s</translation>
2215 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="78"/>
2216 <source>&Recents</source>
2217 <translation>&Recently Opened</translation>
2220 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="147"/>
2221 <source>Aide specifique </source>
2222 <translation>code's help</translation>
2225 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="189"/>
2226 <source>Traduction</source>
2227 <translation>translation</translation>
2230 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="194"/>
2231 <source>Options</source>
2232 <translation>Options</translation>
2235 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="273"/>
2236 <source>TraduitV7V8</source>
2237 <translation></translation>
2240 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="274"/>
2241 <source>TraduitV8V9</source>
2242 <translation></translation>
2245 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="275"/>
2246 <source>TraduitV9V10</source>
2247 <translation></translation>
2250 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="284"/>
2251 <source>Acquiert Groupe Maille</source>
2252 <translation></translation>
2255 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="289"/>
2256 <source>Specificites Maille</source>
2257 <translation></translation>
2260 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="409"/>
2261 <source>version </source>
2262 <translation>version</translation>
2265 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="276"/>
2266 <source> pour </source>
2267 <translation> for </translation>
2270 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
2271 <source>Aide Indisponible</source>
2272 <translation>no help avalaible</translation>
2275 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
2276 <source>Parametrage</source>
2277 <translation>Options</translation>
2280 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="443"/>
2281 <source>Veuillez d abord choisir un code</source>
2282 <translation>Choose a code</translation>
2285 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
2286 <source>Pas de possibilite de personnalisation de la configuration </source>
2287 <translation>no options avalaible for configuration</translation>
2290 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="471"/>
2291 <source>&Effacer</source>
2292 <translation>&Delete</translation>
2295 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="98"/>
2296 <source>Veuillez entrer le complexe sous forme aster ou sous forme python</source>
2297 <translation>enter a complex</translation>
2300 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
2301 <source>Import du catalogue</source>
2302 <translation>Loading catalog</translation>
2305 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="95"/>
2306 <source>Pas de catalogue defini pour le code </source>
2307 <translation>No catalog for this code</translation>
2310 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="119"/>
2311 <source>Aucun catalogue trouve</source>
2312 <translation>No catalog</translation>
2315 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="278"/>
2316 <source> avec le catalogue </source>
2317 <translation>with catalog </translation>
2320 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
2321 <source>Impossible d'importer le catalogue </source>
2322 <translation>unable to load catalog</translation>
2325 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="268"/>
2326 <source>Choix d une version du code </source>
2327 <translation>Choose a version for </translation>
2330 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="270"/>
2331 <source>Choix d une version </source>
2332 <translation>choose a version</translation>
2335 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="219"/>
2336 <source>Parametre</source>
2337 <translation>parameter</translation>
2340 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="37"/>
2341 <source>Insere un parametre</source>
2342 <translation>insert a parameter</translation>
2345 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
2346 <source>item invalide</source>
2347 <translation>invalid item</translation>
2350 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
2351 <source>l item doit etre valide</source>
2352 <translation>item must be valid</translation>
2355 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="141"/>
2356 <source>apres</source>
2357 <translation>after</translation>
2360 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="136"/>
2361 <source>Insere un commentaire apres la commande </source>
2362 <translation>insert a comment after the command</translation>
2365 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="144"/>
2366 <source>avant</source>
2367 <translation>before</translation>
2370 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="139"/>
2371 <source>Insere un commentaire avant la commande </source>
2372 <translation>insert a comment before the command</translation>
2375 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="143"/>
2376 <source>Insere un parametre apres la commande </source>
2377 <translation>insert a parameter after the command</translation>
2380 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="146"/>
2381 <source>Insere un parametre avant la commande </source>
2382 <translation>insert a parameter before the commande</translation>
2385 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="148"/>
2386 <source>Supprimer</source>
2387 <translation>delete</translation>
2390 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="150"/>
2391 <source>supprime le mot clef </source>
2392 <translation>delete keyword</translation>
2395 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="151"/>
2396 <source>Documentation</source>
2397 <translation>documentation</translation>
2400 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="153"/>
2401 <source>documentation sur la commande </source>
2402 <translation>command's documentation</translation>
2405 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="183"/>
2406 <source>Documentation Vide</source>
2407 <translation>empty documentation</translation>
2410 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="163"/>
2411 <source>Aucune documentation n'est associee a ce noeud</source>
2412 <translation>no documentation is available for this node</translation>
2415 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="170"/>
2416 <source>impossible de trouver la commande </source>
2417 <translation>unable to find command</translation>
2420 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="171"/>
2421 <source>Lecteur PDF</source>
2422 <translation>PDF reader</translation>
2425 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="182"/>
2426 <source>impossible d'ouvrir </source>
2427 <translation>unable to open</translation>
2430 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="215"/>
2431 <source>Commentaire</source>
2432 <translation>Comment</translation>
2435 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="232"/>
2436 <source>ce noeud</source>
2437 <translation>this node</translation>
2440 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="234"/>
2441 <source>commente le noeud </source>
2442 <translation>comment this node</translation>
2445 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="64"/>
2446 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
2447 <translation>JDC Files (*.comm);;All Files(*)</translation>
2450 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="84"/>
2451 <source>&Quitter</source>
2452 <translation>&Exit</translation>
2455 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="116"/>
2456 <source>Quitter</source>
2457 <translation>Exit</translation>
2460 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
2461 <source>Fichier Duplique</source>
2462 <translation>file is duplicated</translation>
2465 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
2466 <source>Le fichier ne sera pas sauvegarde.</source>
2467 <translation>File will not be saved.</translation>
2470 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2471 <source>&Annuler</source>
2472 <translation>&Cancel</translation>
2475 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2476 <source>Fichier</source>
2477 <translation>File</translation>
2480 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2481 <source>Le fichier <b>%s</b> est deja ouvert.</source>
2482 <translation>File <b>%s</b> is already open.</translation>
2485 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2486 <source>&Duplication</source>
2487 <translation>&Duplication</translation>
2490 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
2491 <source>&Abort</source>
2492 <translation>&Abort</translation>
2495 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2496 <source>Fichier Modifie</source>
2497 <translation>File is modified</translation>
2500 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2501 <source>Le fichier %s n a pas ete sauvegarde.</source>
2502 <translation>file %s was not saved.</translation>
2505 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
2506 <source>&Sauvegarder</source>
2507 <translation>&Save</translation>
2510 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="109"/>
2511 <source>Erreur a l'evaluation :
2513 <translation>Error when loadind :
2517 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="50"/>
2518 <source>Un fichier de nom %s existe deja : impossible de creer un repertoire de meme nom</source>
2519 <translation>File %s already exists : unable to create a directory with the same name</translation>
2522 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="56"/>
2523 <source>Creation du repertoire %s impossible
2524 Verifiez vos droits d'acces</source>
2525 <translation>Unable to create directory : check your access rights</translation>
2528 <location filename="../../Editeur/session.py" line="266"/>
2529 <source>localisation de l'application, pour la traduction</source>
2530 <translation>use for application translation</translation>
2533 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="820"/>
2534 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe valable</source>
2535 <translation></translation>
2538 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="825"/>
2539 <source>ERREUR! ce type de bloc (%s) n'est pas valable</source>
2540 <translation></translation>
2543 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="435"/>
2544 <source> n'est pas un index valide pour append_brother</source>
2545 <translation>is not correct - no possible "append_brother"</translation>
2548 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
2549 <source>Erreur interne</source>
2550 <translation>Internal error</translation>
2553 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
2554 <source>La PDF de la loi ne peut pas etre affichee.</source>
2555 <translation>unable to display law's PDF.</translation>
2558 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="746"/>
2559 <source>Le fichier contient une commande MODEL
2561 <translation>file contains MODEL command </translation>
2564 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="747"/>
2565 <source>Donnez le nom du fichier XML qui contient la description des variables</source>
2566 <translation></translation>
2569 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1176"/>
2570 <source>Choix unite %d </source>
2571 <translation>Choice for unit %d</translation>
2574 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1179"/>
2575 <source>Fichier pour unite </source>
2576 <translation>File for unit </translation>
2579 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="97"/>
2580 <source>La formule passee a l'interpreteur doit etre sous forme de tuple</source>
2581 <translation>formula must be written as tuple</translation>
2584 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="104"/>
2585 <source>Debut </source>
2586 <translation>Beginning</translation>
2589 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="150"/>
2590 <source>Le parametre EVAL ne peut valoir None</source>
2591 <translation>None is not a valid value for EVAL</translation>
2594 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="188"/>
2595 <source>Pas de nom donne au parametre </source>
2596 <translation>No name given</translation>
2599 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="193"/>
2600 <source>Le parametre %s ne peut valoir None</source>
2601 <translation>None is an incorrect value for parameter %s</translation>
2604 <location filename="../../generator/generator_aplat.py" line="147"/>
2605 <source>Format non implemente : %s</source>
2606 <translation>Not implemented format</translation>
2609 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="143"/>
2610 <source>Type de valeur non supporte par le format pyth : n %(exception)s</source>
2611 <comment>nom</comment>
2612 <translation>unsupported type of value</translation>
2615 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="138"/>
2616 <source>Impossible de realiser la verification de la formule</source>
2617 <translation>unable to verify formula</translation>
2620 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="208"/>
2621 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-clef</source>
2622 <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
2625 <location filename="../../convert/parseur_python.py" line="499"/>
2626 <source>Eficas ne peut pas traiter plusieurs instructions
2627 sur la meme ligne : %s</source>
2628 <translation>Eficas is not able to manage many instructions on a same line</translation>
2631 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="209"/>
2632 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou
2633 d'un operateur : %s</source>
2634 <translation>text is not valid for a command or a operaor</translation>
2637 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="229"/>
2638 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
2639 %(v_1)s %(v_2)s</source>
2640 <comment>v_1</comment>
2641 <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s </translation>
2644 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="231"/>
2645 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
2646 %(v_1)s %(v_2)s</source>
2647 <comment>v_1</comment>
2648 <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s</translation>
2651 <location filename="../../Editeur/session.py" line="149"/>
2652 <source> jdc %(v_1)s manque
2653 fichier comm dans section %(v_2)s</source>
2654 <comment>v_1</comment>
2655 <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s </translation>
2658 <location filename="../../Editeur/session.py" line="170"/>
2659 <source> jdc %(v_1)s
2660 fichier include %(v_2)s, %(v_3)s
2661 n'existe pas</source>
2662 <comment>v_1</comment>
2663 <translation>file %(v_1)s need an include file %(v_2)s,%(v_3)s does not exist </translation>
2666 <location filename="../../Editeur/session.py" line="202"/>
2667 <source> jdc %(v_1)s manque fichier comm
2668 dans section %(v_2)s</source>
2669 <comment>v_1</comment>
2670 <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s</translation>
2673 <location filename="../../Editeur/session.py" line="206"/>
2674 <source>jdc %(v_1)s, le fichier de commandes
2675 %(v_2)s n'existe pas</source>
2676 <comment>v_1</comment>
2677 <translation>jdc%(v_1)s, .comm %(v_2)s does not exist</translation>
2680 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="482"/>
2681 <source>ATTENTION! Une source constante
2682 n'est possible qu'a frequence nulle
2683 en regime frequentiel</source>
2684 <translation></translation>
2687 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="491"/>
2688 <source>ERREUR! Une forme de la source du
2689 type WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
2690 <translation></translation>
2693 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="512"/>
2694 <source>ATTENTION! Une source constante n'est
2695 possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
2696 <translation></translation>
2699 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="548"/>
2700 <source>ERREUR! Une forme de la source du type
2701 WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
2702 <translation></translation>
2705 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="817"/>
2706 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe
2707 indiquant le type de materiau ou de source associee</source>
2708 <translation></translation>
2711 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="827"/>
2712 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%(nom)s) n'a pas
2713 le prefixe correct pour etre associe a un type %(type_bloc)s</source>
2714 <comment>nom</comment>
2715 <translation></translation>
2718 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="485"/>
2721 ne sera pas pris en compte</source>
2722 <translation>Invalid include file. text will not be included</translation>
2725 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="167"/>
2726 <source>Impossible de relire le fichier %s
2728 <translation>unable to read file</translation>
2731 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="178"/>
2732 <source>Le fichier include contient des erreurs </source>
2733 <translation>include file contains errors</translation>
2736 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
2737 <source>PARAMETRE</source>
2738 <translation>PARAMETER</translation>
2741 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1041"/>
2742 <source>EFICAS ne sait pas convertir le JDC selon le format </source>
2743 <translation>Eficas does not know how to convert data according to the defined format</translation>
2746 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="871"/>
2747 <source>le JDC doit etre valide pour une execution </source>
2748 <translation>Before a run action, JDC must be valid</translation>
2751 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
2752 <source>Sauvegarder SVP avant l'execution </source>
2753 <translation>Save before run action</translation>
2756 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
2757 <source>Sauvegarde de l'input impossible </source>
2758 <translation>unable to save input file</translation>
2761 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
2762 <source>Un JdC valide est necessaire pour creer un .input</source>
2763 <translation>file must be valid to create a .input file</translation>
2766 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="964"/>
2767 <source>Choix du composant obligatoire</source>
2768 <translation>You have to choose a component</translation>
2771 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1177"/>
2772 <source>Le fichier %s contient une commande INCLUDE
2774 <translation>file %s contains an "INCLUDE" command</translation>
2777 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1183"/>
2778 <source>Donnez le nom du fichier dont vous
2779 voulez faire une poursuite</source>
2780 <translation>Name the principal file</translation>
2783 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1311"/>
2784 <source>Fichiers Med (*.med);;Tous les Fichiers (*)</source>
2785 <translation>Med Files (*.med);;All Files(*)</translation>
2788 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
2789 <source>Fichier Med</source>
2790 <translation>Med File</translation>
2793 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
2794 <source>Veuillez selectionner un fichier Med</source>
2795 <translation>Choose a Med file</translation>
2798 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="165"/>
2799 <source>reel</source>
2800 <translation>float</translation>
2803 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="166"/>
2804 <source>entier</source>
2805 <translation>integer</translation>
2808 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="167"/>
2809 <source>complexe</source>
2810 <translation>complex</translation>
2813 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
2814 <source>l'aide n est pas installee </source>
2815 <translation>Help is not available</translation>
2818 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
2819 <source>Export Med vers Fichier </source>
2820 <translation>export Med Mesh in a file</translation>
2823 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
2824 <source>Impossibilite d exporter le Fichier</source>
2825 <translation>Unable to export file</translation>
2828 <location filename="../../InterfaceQT4/monBoutonValide.py" line="43"/>
2829 <source>objet valide</source>
2830 <translation>valid object</translation>
2833 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
2834 <source>Valeur non modifiable</source>
2835 <translation>value can not be changed</translation>
2838 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetOptionnel.py" line="91"/>
2839 <source>Options pour
2841 <translation>Settings </translation>
2844 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="172"/>
2845 <source>Nombre minimal de valeurs : </source>
2846 <translation>minimal number of values :</translation>
2849 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="174"/>
2850 <source>Nombre maximal de valeurs : </source>
2851 <translation>Maximal number of values :</translation>
2854 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="84"/>
2855 <source>l expression n est pas de la forme a+bj</source>
2856 <translation>expression must be as a+bj</translation>
2859 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="157"/>
2860 <source>Valeur du mot-cle enregistree</source>
2861 <translation>Value is recorded</translation>
2864 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="162"/>
2865 <source>Valeur du mot-cle non autorisee </source>
2866 <translation>Value is not authorized</translation>
2869 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="299"/>
2870 <source>Fichier non encore nomme </source>
2871 <translation>unnamed file</translation>
2874 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="1"/>
2875 <source>SOURCE</source>
2876 <translation>SOURCE</translation>
2879 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="2"/>
2880 <source>EnveloppeConnexeInducteur</source>
2881 <translation>Bounding_Box</translation>
2884 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="3"/>
2885 <source>EnveloppeConnexe2</source>
2886 <translation></translation>
2889 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="4"/>
2890 <source>VecteurDirecteur</source>
2891 <translation>Direction_Vector</translation>
2894 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="5"/>
2895 <source>Centre</source>
2896 <translation>Center<byte value="x9"/></translation>
2899 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="6"/>
2900 <source>SectionBobine</source>
2901 <translation>Section</translation>
2904 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="7"/>
2905 <source>Amplitude</source>
2906 <translation>Amplitude</translation>
2909 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="8"/>
2910 <source>NbdeTours</source>
2911 <translation>NbTurns</translation>
2914 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="9"/>
2915 <source>CONDUCTEUR</source>
2916 <translation>CONDUCTOR</translation>
2919 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="10"/>
2920 <source>Conductivite</source>
2921 <translation>Conductivity</translation>
2924 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="11"/>
2925 <source>PermeabiliteRelative</source>
2926 <translation>Relative_Permeability</translation>
2929 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="12"/>
2930 <source>NOCOND</source>
2931 <translation>DIELECTRIC</translation>
2934 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="13"/>
2935 <source>VCUT</source>
2936 <translation>CUT</translation>
2939 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="14"/>
2940 <source>Orientation</source>
2941 <translation>Orientation</translation>
2944 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="15"/>
2946 <translation>ZS</translation>
2949 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="16"/>
2950 <source>PARAMETRES</source>
2951 <translation>SETTINGS</translation>
2954 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
2955 <source>RepCarmel</source>
2956 <translation>Carmel_Directory</translation>
2959 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="18"/>
2960 <source>TypedeFormule</source>
2961 <translation>Formula</translation>
2964 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="19"/>
2965 <source>Frequence</source>
2966 <translation>Frequency</translation>
2969 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="20"/>
2970 <source>Nb_Max_Iterations</source>
2971 <translation>Max_Nb_Iterations</translation>
2974 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="21"/>
2975 <source>Erreur_Max</source>
2976 <translation>Max_Error</translation>
2979 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="112"/>
2980 <source>Format non implemente </source>
2981 <translation>non implemented format</translation>
2984 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="163"/>
2985 <source>Type d'objet non prevu</source>
2986 <translation></translation>
2989 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
2990 <source>Fichier de donnees</source>
2991 <translation>data file</translation>
2994 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
2995 <source>Tous les Fichiers (*)</source>
2996 <translation>all files (*)</translation>
2999 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCB.py" line="51"/>
3000 <source>Select</source>
3001 <translation>select</translation>
3004 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="226"/>
3005 <source>nb min de valeurs : </source>
3006 <translation>minimal number of values :</translation>
3009 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="231"/>
3010 <source>nb max de valeurs atteint</source>
3011 <translation>maximum number of values</translation>
3014 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="384"/>
3015 <source>TraduitV10V11</source>
3016 <translation></translation>
3019 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="387"/>
3020 <source>TraduitV11V12</source>
3021 <translation></translation>
3024 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="389"/>
3025 <source>Sauve Format Ligne</source>
3026 <translation>save file in line format</translation>
3029 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="138"/>
3030 <source>Valeur du mot-clef enregistree</source>
3031 <translation>value recorded</translation>
3034 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="142"/>
3035 <source>Valeur du mot-clef non autorisee :</source>
3036 <translation>unvalid value</translation>
3039 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="170"/>
3040 <source>%s n'est pas un fichier valide</source>
3041 <translation>%s is not a valid file</translation>
3044 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1554"/>
3045 <source>: verifie les types dans un tuple</source>
3046 <translation>valids type in a tuple</translation>
3049 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1557"/>
3050 <source>Les types entres ne sont pas permis</source>
3051 <translation type="unfinished">unvalid type for values</translation>
3054 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="62"/>
3055 <source>La cardinalite n'est pas correcte, la derniere valeur est ignoree</source>
3056 <translation>unvalid multiplicity. last value will be ignored</translation>
3059 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="110"/>
3060 <source> n est pas un tuple de </source>
3061 <translation>is not a tuple</translation>
3064 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="112"/>
3065 <source> valeurs</source>
3066 <translation> values </translation>
3069 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="96"/>
3070 <source>Valeur incorrecte</source>
3071 <translation>incorrect value</translation>
3074 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="105"/>
3075 <source> n est pas un identifiant correct
3077 <translation>is not a valid name</translation>
3080 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="78"/>
3081 <source>Entrer un float SVP</source>
3082 <translation>Float expected</translation>
3085 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="83"/>
3086 <source>Entrer un float inferieur a </source>
3087 <translation>float lower than</translation>
3090 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="88"/>
3091 <source>Entrer un float superieur a </source>
3092 <translation>float superior than</translation>
3095 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3096 <source>Mauvaise execution </source>
3097 <translation>bad run</translation>
3100 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3101 <source>impossible d executer la methode </source>
3102 <translation>unable to run method</translation>
3105 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3106 <source>Mauvaise Commande </source>
3107 <translation>bad command</translation>
3110 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3111 <source>Aucune variable connue</source>
3112 <translation>no possible variable </translation>
3115 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3116 <source>Mauvaise dimension de matrice</source>
3117 <translation>bad matrix dimension</translation>
3120 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="181"/>
3121 <source>le nombre de ligne n est pas egal a </source>
3122 <translation>number of lines is not </translation>
3125 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3126 <source>le nombre de colonne n est pas egal a </source>
3127 <translation>number of columns is not</translation>
3130 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3131 <source>Mauvaise Valeur</source>
3132 <translation>bad value</translation>
3135 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3136 <source>l element </source>
3137 <translation>element</translation>
3140 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3141 <source>n est pas correct</source>
3142 <translation>is not correct</translation>
3145 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3146 <source>Modification Impossible</source>
3147 <translation>unable to modify</translation>
3150 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3151 <source>le parametre n'est pas valide</source>
3152 <translation>parameter is not valid</translation>
3155 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="108"/>
3156 <source> n est pas un identifiant correct</source>
3157 <translation>is not a correct name</translation>
3160 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="127"/>
3161 <source>Valeur incorrecte: </source>
3162 <translation>incorrect value :</translation>
3165 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="130"/>
3166 <source>Valeur incorrecte </source>
3167 <translation>incorrect value</translation>
3170 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="133"/>
3171 <source>Valeur correcte </source>
3172 <translation>valid value</translation>
3175 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSDCOInto.py" line="77"/>
3176 <source>impossible d'evaluer : </source>
3177 <translation>unable to evaluate :</translation>
3180 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="170"/>
3181 <source>Un concept de nom %s existe déjà !</source>
3182 <translation>already existing concept with name : %s !</translation>
3185 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="109"/>
3186 <source> existe deja
3188 <translation>already exists</translation>
3191 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="624"/>
3192 <source>La matrice n'a pas le bon entete</source>
3193 <translation>header does not match with matrix</translation>
3196 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3197 <source>le mot clef </source>
3198 <translation>keyword </translation>
3201 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="455"/>
3202 <source> doit etre insere avant </source>
3203 <translation> has to be inserted before </translation>
3206 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="464"/>
3207 <source>insertion impossible</source>
3208 <translation>unable to insert keyword</translation>
3211 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3212 <source> doit etre insere apres </source>
3213 <translation> has to be inserted after </translation>
3216 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursTuple.py" line="244"/>
3217 <source>Nb maximum de valeurs atteint</source>
3218 <translation>Maximal number of values </translation>
3221 <location filename="../../InterfaceQT4/gereRegles.py" line="58"/>
3222 <source>pas de regle de construction pour ce jeu de commandes</source>
3223 <translation>No specific rules for building this dataset</translation>
3226 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="260"/>
3227 <source>Gestion Maillage</source>
3228 <translation>Mesh Menu</translation>
3231 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="401"/>
3232 <source>Acquiert groupe mailles</source>
3233 <translation>Read elements mesh</translation>
3236 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="406"/>
3237 <source>Acquisition Groupe Maille</source>
3238 <translation>Read elements mesh</translation>
3241 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="1"/>
3242 <source>VERSION</source>
3243 <translation>VERSION_EN</translation>
3246 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="2"/>
3247 <source>NUM</source>
3248 <translation>NUMBER</translation>
3251 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="3"/>
3252 <source>FILETYPE</source>
3253 <translation>FILETYPE</translation>
3256 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="4"/>
3257 <source>PARAMETERS</source>
3258 <translation>Parametres</translation>
3261 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="6"/>
3262 <source>Fichier_maillage</source>
3263 <translation>FichierMaillage</translation>
3266 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="7"/>
3267 <source>Echelle_du_maillage</source>
3268 <translation>MeshScale</translation>
3271 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="8"/>
3272 <source>Formulation</source>
3273 <translation>Fomulation</translation>
3276 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="9"/>
3277 <source>Timeproblem</source>
3278 <translation>TimeProblem</translation>
3281 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="10"/>
3282 <source>spectral </source>
3283 <translation>EssaiSpectral</translation>
3286 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="11"/>
3287 <source>Basis</source>
3288 <translation>Basis</translation>
3291 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="12"/>
3292 <source>Fourier</source>
3293 <translation>Fourier</translation>
3296 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="13"/>
3297 <source>Ordre</source>
3298 <translation>Ordre</translation>
3301 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="14"/>
3302 <source>FREQUENCY</source>
3303 <translation>Frequency</translation>
3306 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="15"/>
3307 <source>minimisation</source>
3308 <translation>Minimisation</translation>
3311 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="16"/>
3313 <translation>no</translation>
3316 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="17"/>
3317 <source>yes</source>
3318 <translation>yes</translation>
3321 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="18"/>
3322 <source>nb_procs_para</source>
3323 <translation>NbProcs</translation>
3326 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="1"/>
3327 <source>POLYMER</source>
3328 <translation>Polymer_en_Anglais</translation>
3331 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="2"/>
3332 <source>MODEL_DATABASE</source>
3333 <translation>MoDEL_DATa_Anglais</translation>
3336 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="3"/>
3337 <source>Stabilise</source>
3338 <translation>Srabilise_Anglais</translation>
3341 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="4"/>
3342 <source>Non Stabilise</source>
3343 <translation>Non Stabilise anglais</translation>
3346 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="5"/>
3347 <source>Local</source>
3348 <translation>local_anglais</translation>
3351 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="6"/>
3352 <source>ESSAI_OPTION</source>
3353 <translation>essai_option_anglais</translation>
3356 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="7"/>
3357 <source>MATERIEL</source>
3358 <translation>mater_anglais</translation>
3361 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="8"/>
3362 <source>Cable</source>
3363 <translation>cable_anglais</translation>
3366 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="9"/>
3367 <source>Peinture</source>
3368 <translation>peinture_anglais</translation>
3371 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="10"/>
3372 <source>Tuyauterie</source>
3373 <translation>tuyau_anglais</translation>
3376 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="11"/>
3377 <source>Materiau_De_Cable</source>
3378 <translation>mat_cable_anglais</translation>
3381 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="12"/>
3383 <translation>pe_anglais</translation>
3386 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="13"/>
3387 <source>EPDM</source>
3388 <translation>epdm_anglais</translation>
3391 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="14"/>
3392 <source>Modele</source>
3393 <translation>modele_anglais</translation>
3396 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="62"/>
3397 <source>Objet commande commentarisé invalide</source>
3398 <translation type="unfinished"></translation>
3402 <name>ChoixCode</name>
3404 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="20"/>
3405 <source>Choix du code</source>
3406 <translation>Choose code</translation>
3409 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="38"/>
3410 <source>Veuillez choisir un code :</source>
3411 <translation>Choose code :</translation>
3414 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="91"/>
3415 <source>&Cancel</source>
3416 <translation></translation>
3419 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="126"/>
3420 <source>Validate choice</source>
3421 <translation></translation>
3424 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="136"/>
3425 <source>&OK</source>
3426 <translation></translation>
3430 <name>ChoixCommandes</name>
3432 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="26"/>
3433 <source>DMacro</source>
3434 <translation>DMacro</translation>
3437 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="89"/>
3438 <source>Alphabetique</source>
3439 <translation>alphabetic sort</translation>
3442 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="109"/>
3443 <source>Par Groupe</source>
3444 <translation>Sort by group</translation>
3447 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="79"/>
3448 <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Affichage</span></p></body></html></source>
3449 <translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Order</span></p></body></html></translation>
3452 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="86"/>
3453 <source>affiche les commandes par ordre alphabetique</source>
3454 <translation>display commands in alphabetic order</translation>
3456 <message encoding="UTF-8">
3457 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="106"/>
3458 <source>affiche les commandes selon les thèmes</source>
3459 <translation>display commands by thema</translation>
3461 <message encoding="UTF-8">
3462 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="99"/>
3463 <source>Ordre de la modélisation</source>
3464 <translation>ordered by modelisation</translation>
3467 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="166"/>
3468 <source><html><head/><body><p align="center">Filtre Commande</p></body></html></source>
3469 <translation><html><head/><body><p align="center">Filters Commands</p></body></html></translation>
3472 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="188"/>
3473 <source>filter commands</source>
3474 <translation>filters commands</translation>
3476 <message encoding="UTF-8">
3477 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="283"/>
3478 <source>affiche les régles de validité</source>
3479 <translation>display validity rules</translation>
3482 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="289"/>
3483 <source>...</source>
3484 <translation></translation>
3486 <message encoding="UTF-8">
3487 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="306"/>
3488 <source>Règles de construction</source>
3489 <translation>Building Rules</translation>
3491 <message encoding="UTF-8">
3492 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="203"/>
3493 <source>Sensible à la casse</source>
3494 <translation>case-sensitive</translation>
3497 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="240"/>
3498 <source>Effacer </source>
3499 <translation>Clear</translation>
3502 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="154"/>
3503 <source>selectionne les mots qui CONTIENNENT l expression</source>
3504 <translation>select words that CONTAINS the filter</translation>
3506 <message encoding="UTF-8">
3507 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="231"/>
3508 <source>ré-affiche toutes les commandes</source>
3509 <translation>re-display the list of commands</translation>
3513 <name>DChoixCata</name>
3515 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="14"/>
3516 <source>Choix d'une version du code Aster</source>
3517 <translation>Choose a version for code Aster</translation>
3520 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="31"/>
3521 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
3522 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
3523 p, li { white-space: pre-wrap; }
3524 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
3525 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">2 versions sont disponibles</span></p></body></html></source>
3526 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">2 catalogs are available </span></p></body></html></translation>
3529 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="180"/>
3530 <source>&OK</source>
3531 <translation>&Ok</translation>
3534 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="135"/>
3535 <source>&Cancel</source>
3536 <translation>&Cancel</translation>
3539 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="170"/>
3540 <source>Validate choice</source>
3541 <translation>validate choice</translation>
3545 <name>DSelVal</name>
3546 <message encoding="UTF-8">
3547 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="20"/>
3548 <source>Sélection de valeurs</source>
3549 <translation>Values Selections</translation>
3552 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="72"/>
3553 <source>Separateur</source>
3554 <translation>marker</translation>
3557 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="114"/>
3558 <source>espace</source>
3559 <translation>space</translation>
3562 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="124"/>
3563 <source>virgule</source>
3564 <translation>comma</translation>
3567 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="131"/>
3568 <source>point-virgule</source>
3569 <translation>semi-colon</translation>
3572 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="238"/>
3573 <source>Ajouter Selection</source>
3574 <translation>add selected value</translation>
3577 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="207"/>
3578 <source>Importer Tout</source>
3579 <translation>imports all values</translation>
3585 <location filename="../../UiQT4/desVisu.ui" line="14"/>
3586 <source>Visualisation Include Materiau</source>
3587 <translation>View Include</translation>
3593 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="20"/>
3594 <source>MainWindow</source>
3595 <translation>Main Window</translation>
3598 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="132"/>
3599 <source>&Fichier</source>
3600 <translation>&File</translation>
3603 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="173"/>
3604 <source>&Aide</source>
3605 <translation>&Help</translation>
3608 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="187"/>
3609 <source>toolBar</source>
3610 <translation>toolBar</translation>
3613 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="219"/>
3614 <source>&Nouveau</source>
3615 <translation>&New</translation>
3618 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="222"/>
3619 <source>Ctrl+N</source>
3620 <translation>Ctrl+N</translation>
3623 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="227"/>
3624 <source>Nouvel Include</source>
3625 <translation>New Include</translation>
3628 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="245"/>
3629 <source>&Ouvrir</source>
3630 <translation>&Open</translation>
3633 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="248"/>
3634 <source>Ctrl+O</source>
3635 <translation>Ctrl+O</translation>
3638 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="258"/>
3639 <source>Enregistrer</source>
3640 <translation>Save</translation>
3643 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="276"/>
3644 <source>Enregistrer sous</source>
3645 <translation>Save as</translation>
3648 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="284"/>
3649 <source>Fermer </source>
3650 <translation>Close</translation>
3653 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="287"/>
3654 <source>Ctrl+W</source>
3655 <translation></translation>
3658 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="292"/>
3659 <source>Fermer tout</source>
3660 <translation>Close all</translation>
3663 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="302"/>
3664 <source>Couper</source>
3665 <translation>Cut</translation>
3668 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="305"/>
3669 <source>Ctrl+X</source>
3670 <translation>Ctrl+X</translation>
3673 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="318"/>
3674 <source>Copier</source>
3675 <translation>Copy</translation>
3678 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="321"/>
3679 <source>Ctrl+C</source>
3680 <translation>Ctrl+C</translation>
3683 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="334"/>
3684 <source>Coller</source>
3685 <translation>Paste</translation>
3688 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="337"/>
3689 <source>Ctrl+V</source>
3690 <translation>Ctrl+V</translation>
3693 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="345"/>
3694 <source>Quitter</source>
3695 <translation>Exit</translation>
3698 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="348"/>
3699 <source>Ctrl+Q</source>
3700 <translation>Ctrl+Q</translation>
3703 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="353"/>
3704 <source>Rapport de Validation</source>
3705 <translation>Validation Report</translation>
3708 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="364"/>
3709 <source>Fichier Source</source>
3710 <translation>Source File</translation>
3712 <message encoding="UTF-8">
3713 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="369"/>
3714 <source>Fichier Résultat</source>
3715 <translation>Result File</translation>
3718 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="266"/>
3719 <source>Parametres Eficas</source>
3720 <translation>Eficas Parameters</translation>
3723 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="374"/>
3724 <source>Lecteur documentation</source>
3725 <translation>documentation reader</translation>
3728 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="379"/>
3729 <source>Eficas</source>
3730 <translation>Eficas</translation>
3733 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="384"/>
3734 <source>Version</source>
3735 <translation>Version</translation>
3738 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="394"/>
3739 <source>Supprimer</source>
3740 <translation>Delete</translation>
3743 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="418"/>
3744 <source>Rechercher</source>
3745 <translation>Find</translation>
3748 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="421"/>
3749 <source> Rechercher dans l'arbre d'etude</source>
3750 <translation>Find in Data Tree</translation>
3753 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="424"/>
3754 <source>Ctrl+F</source>
3755 <translation>Ctrl+F</translation>
3758 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="432"/>
3759 <source>Replier/Deplier</source>
3760 <translation>Expand/Collapse</translation>
3763 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="158"/>
3764 <source>Execution</source>
3765 <translation>Run</translation>
3768 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="166"/>
3769 <source>Execution </source>
3770 <translation>Run</translation>
3773 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="326"/>
3774 <source>Patrons</source>
3775 <translation>Patterns</translation>
3778 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="114"/>
3779 <source>Tab 1</source>
3780 <translation></translation>
3783 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="148"/>
3784 <source>&Edition</source>
3785 <translation>&Edit</translation>
3787 <message encoding="UTF-8">
3788 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="161"/>
3789 <source>&JeuDeDonnées</source>
3790 <translation>&Data</translation>
3793 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="230"/>
3794 <source>Shift+I</source>
3795 <translation></translation>
3798 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="261"/>
3799 <source>Ctrl+S</source>
3800 <translation></translation>
3803 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="279"/>
3804 <source>Ctrl+Shift+S</source>
3805 <translation></translation>
3808 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="356"/>
3809 <source>Shift+V</source>
3810 <translation></translation>
3813 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="399"/>
3814 <source>Chercher Mot-Clef</source>
3815 <translation> Find Keyword</translation>
3818 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="402"/>
3819 <source> Rechercher dans le catalogue</source>
3820 <translation>Find Keyword in Catalog</translation>
3823 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="405"/>
3824 <source>Shift+F</source>
3825 <translation></translation>
3828 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="435"/>
3829 <source>Shift+D</source>
3830 <translation></translation>
3833 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="440"/>
3834 <source>Commentaire</source>
3835 <translation>Comment</translation>
3838 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="443"/>
3839 <source>Shift+C</source>
3840 <translation></translation>
3842 <message encoding="UTF-8">
3843 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="452"/>
3844 <source>Paramètres</source>
3845 <translation>Parameters</translation>
3847 <message encoding="UTF-8">
3848 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="455"/>
3849 <source>Gestion des paramètres</source>
3850 <translation>Managing parameters</translation>
3853 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="458"/>
3854 <source>Shift+P</source>
3855 <translation></translation>
3858 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="463"/>
3859 <source>Parametre Eficas</source>
3860 <translation>Eficas Settings</translation>
3863 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="176"/>
3864 <source>Save Run</source>
3865 <translation>Save run</translation>
3868 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="184"/>
3869 <source>Run</source>
3870 <translation>run</translation>
3873 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="235"/>
3874 <source>&bad</source>
3875 <translation></translation>
3877 <message encoding="UTF-8">
3878 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="468"/>
3879 <source>Régles du JdC</source>
3880 <translation>Rules for dataset</translation>
3884 <name>JDCEditor</name>
3886 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
3887 <source>Save File</source>
3888 <translation></translation>
3891 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
3892 <source>The file <b>%1</b> could not be saved.<br>Reason: %2</source>
3893 <translation></translation>
3896 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="930"/>
3897 <source>JDC (*.comm);;All Files (*)</source>
3898 <translation></translation>
3901 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
3902 <source>&Abandonner</source>
3903 <translation>&Cancel</translation>
3909 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="20"/>
3910 <source>Form</source>
3911 <translation></translation>
3914 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="41"/>
3915 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
3916 <translation></translation>
3919 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="82"/>
3920 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
3921 <translation></translation>
3924 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="118"/>
3925 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
3926 <translation></translation>
3932 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="14"/>
3933 <source>Form</source>
3934 <translation></translation>
3937 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="26"/>
3938 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
3939 <translation></translation>
3942 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="100"/>
3943 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
3944 <translation></translation>
3947 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="136"/>
3948 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
3949 <translation></translation>
3953 <name>Widget4a6RadioButton</name>
3955 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="97"/>
3956 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3957 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3959 <message encoding="UTF-8">
3960 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="320"/>
3961 <source>Détruit le mot-clef</source>
3962 <translation>Delete the keyword</translation>
3965 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="32"/>
3966 <source>Form</source>
3967 <translation></translation>
3970 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="326"/>
3971 <source>...</source>
3972 <translation></translation>
3975 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="158"/>
3976 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
3977 <translation></translation>
3980 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="260"/>
3981 <source>RadioButton</source>
3982 <translation></translation>
3986 <name>WidgetBloc</name>
3988 <location filename="../../UiQT4/desWidgetBloc.ui" line="14"/>
3989 <source>Form</source>
3990 <translation></translation>
3994 <name>WidgetCB</name>
3996 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="100"/>
3997 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3998 <translation>display validation report for the keyword</translation>
4000 <message encoding="UTF-8">
4001 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="261"/>
4002 <source>Détruit le mot-clef</source>
4003 <translation>Delete the keyword</translation>
4006 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="32"/>
4007 <source>Form</source>
4008 <translation></translation>
4011 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="267"/>
4012 <source>...</source>
4013 <translation></translation>
4016 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="161"/>
4017 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4018 <translation></translation>
4022 <name>WidgetCommande</name>
4023 <message encoding="UTF-8">
4024 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="90"/>
4025 <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
4026 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4029 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="147"/>
4030 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
4031 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">command </span></p></body></html</translation>
4033 <message encoding="UTF-8">
4034 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="176"/>
4035 <source>Nom de l'objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
4036 <translation>Object Name. Only valid objects can be named </translation>
4038 <message encoding="UTF-8">
4039 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="240"/>
4040 <source>Lance un script associé à la commande</source>
4041 <translation>Run associated script</translation>
4044 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="278"/>
4045 <source>ouvre un navigateur sur l'aide contextuelle</source>
4046 <translation>open a browser to navigate to contextual help</translation>
4048 <message encoding="UTF-8">
4049 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="316"/>
4050 <source>affiche les régles de validité</source>
4051 <translation>display validity rules</translation>
4053 <message encoding="UTF-8">
4054 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="372"/>
4055 <source>Détruit la commande</source>
4056 <translation>Delete the command</translation>
4059 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="422"/>
4060 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4061 <translation>display allowed commands</translation>
4064 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="431"/>
4065 <source>&Commandes</source>
4066 <translation>&Commands</translation>
4069 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="528"/>
4070 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4071 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4073 <message encoding="UTF-8">
4074 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="470"/>
4075 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4076 <translation>display previous command</translation>
4079 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="516"/>
4080 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4081 <translation>display next command</translation>
4084 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="26"/>
4085 <source>DCommandeUnique</source>
4086 <translation></translation>
4089 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="378"/>
4090 <source>...</source>
4091 <translation></translation>
4094 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="479"/>
4095 <source><<</source>
4096 <translation></translation>
4099 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="525"/>
4100 <source>>></source>
4101 <translation></translation>
4104 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="547"/>
4105 <source>TextLabel</source>
4106 <translation></translation>
4110 <name>WidgetCommentaire</name>
4112 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="147"/>
4113 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">Commentaire</span></p></body></html></source>
4114 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">Comment</span></p></body></html></translation>
4117 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="227"/>
4118 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4119 <translation>display allowed commands</translation>
4122 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="333"/>
4123 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4124 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4126 <message encoding="UTF-8">
4127 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="182"/>
4128 <source>Détruit le commentaire</source>
4129 <translation>Delete the comment</translation>
4132 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="236"/>
4133 <source>&Commandes</source>
4134 <translation>&Commands</translation>
4136 <message encoding="UTF-8">
4137 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="275"/>
4138 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4139 <translation>display previous command</translation>
4142 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="321"/>
4143 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4144 <translation>display next command</translation>
4147 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="26"/>
4148 <source>DCommandeUnique</source>
4149 <translation></translation>
4152 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="188"/>
4153 <source>...</source>
4154 <translation></translation>
4157 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="284"/>
4158 <source><<</source>
4159 <translation></translation>
4162 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="330"/>
4163 <source>>></source>
4164 <translation></translation>
4168 <name>WidgetDate</name>
4170 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="91"/>
4171 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4172 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4174 <message encoding="UTF-8">
4175 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="230"/>
4176 <source>Détruit le mot-clef</source>
4177 <translation>Delete the keyword</translation>
4180 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="26"/>
4181 <source>Form</source>
4182 <translation></translation>
4185 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="236"/>
4186 <source>...</source>
4187 <translation></translation>
4190 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="152"/>
4191 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4192 <translation></translation>
4196 <name>WidgetFact</name>
4198 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="17"/>
4199 <source>Form</source>
4200 <translation></translation>
4203 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="344"/>
4204 <source>...</source>
4205 <translation></translation>
4208 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="175"/>
4209 <source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">TextLabel</span></p></body></html></source>
4210 <translation></translation>
4214 <name>WidgetFactPlie</name>
4216 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="142"/>
4217 <source>TextLabel</source>
4218 <translation>TextLabel</translation>
4221 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="14"/>
4222 <source>Form</source>
4223 <translation></translation>
4226 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="189"/>
4227 <source>...</source>
4228 <translation></translation>
4232 <name>WidgetHeure</name>
4234 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="86"/>
4235 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4236 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4238 <message encoding="UTF-8">
4239 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="203"/>
4240 <source>Détruit le mot-clef</source>
4241 <translation>Delete the keyword</translation>
4244 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="26"/>
4245 <source>Form</source>
4246 <translation></translation>
4249 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="209"/>
4250 <source>...</source>
4251 <translation></translation>
4254 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="132"/>
4255 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4256 <translation></translation>
4259 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="145"/>
4260 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
4261 <translation></translation>
4265 <name>WidgetInformative</name>
4267 <location filename="../../UiQT4/desWidgetInformation.ui" line="26"/>
4268 <source>Form</source>
4269 <translation></translation>
4273 <name>WidgetOptionnel</name>
4275 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="69"/>
4276 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
4277 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">command </span></p></body></html</translation>
4280 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="26"/>
4281 <source>WidgetOptionnel</source>
4282 <translation></translation>
4286 <name>WidgetParam</name>
4287 <message encoding="UTF-8">
4288 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="141"/>
4289 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Paramètre</span></p></body></html></source>
4290 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Parameter</span></p></body></html></translation>
4292 <message encoding="UTF-8">
4293 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="176"/>
4294 <source>Détruit le commentaire</source>
4295 <translation>Delete the comment</translation>
4298 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="460"/>
4299 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4300 <translation>Display allowed commands</translation>
4303 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="230"/>
4304 <source>&Commandes</source>
4305 <translation>&Commands</translation>
4308 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="472"/>
4309 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4310 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4312 <message encoding="UTF-8">
4313 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="269"/>
4314 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4315 <translation>Display previous command</translation>
4318 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="315"/>
4319 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4320 <translation>Display next command</translation>
4323 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="385"/>
4324 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
4325 <translation><html><head/><body><p>Value: </p></body></html<</translation>
4328 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="425"/>
4329 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
4330 <translation><html><head/><body><p>Name: </p></body></html></translation>
4333 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="469"/>
4334 <source>Verifie la valeur</source>
4335 <translation>Valid the value</translation>
4338 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="26"/>
4339 <source>DCommandeUnique</source>
4340 <translation></translation>
4343 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="182"/>
4344 <source>...</source>
4345 <translation></translation>
4348 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="278"/>
4349 <source><<</source>
4350 <translation></translation>
4353 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="324"/>
4354 <source>>></source>
4355 <translation></translation>
4358 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="487"/>
4359 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
4360 <translation></translation>
4364 <name>WidgetPlusieursBase</name>
4366 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="116"/>
4367 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4368 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4371 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="386"/>
4372 <source>Remonte la ligne</source>
4373 <translation>up</translation>
4376 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="425"/>
4377 <source>Descend la ligne</source>
4378 <translation>down</translation>
4381 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="464"/>
4382 <source>supprime une ligne</source>
4383 <translation>deletes a line</translation>
4386 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="503"/>
4387 <source>Ajoute une ligne</source>
4388 <translation>add a line</translation>
4391 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="559"/>
4392 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
4393 <translation>display all the value</translation>
4395 <message encoding="UTF-8">
4396 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="621"/>
4397 <source>Sélectionne depuis Salome</source>
4398 <translation>from salome</translation>
4401 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="659"/>
4402 <source>Visualise dans Salome</source>
4403 <translation>Show in salome</translation>
4405 <message encoding="UTF-8">
4406 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="717"/>
4407 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
4408 <translation>Open a file for selection</translation>
4410 <message encoding="UTF-8">
4411 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="772"/>
4412 <source>Détruit le mot-clef</source>
4413 <translation>Delete the keyword</translation>
4416 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="26"/>
4417 <source>Form</source>
4418 <translation></translation>
4421 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="778"/>
4422 <source>...</source>
4423 <translation></translation>
4426 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="182"/>
4427 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4428 <translation></translation>
4430 <message encoding="UTF-8">
4431 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="78"/>
4432 <source>permet de gérer la liste</source>
4433 <translation type="unfinished">manage list</translation>
4436 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="234"/>
4437 <source>TextLabel</source>
4438 <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
4442 <name>WidgetPlusieursInto</name>
4444 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="110"/>
4445 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4446 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4448 <message encoding="UTF-8">
4449 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="350"/>
4450 <source>Détruit le mot-clef</source>
4451 <translation>Delete the keyword</translation>
4454 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="26"/>
4455 <source>Form</source>
4456 <translation></translation>
4459 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="356"/>
4460 <source>...</source>
4461 <translation></translation>
4464 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="252"/>
4465 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4466 <translation></translation>
4468 <message encoding="UTF-8">
4469 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="72"/>
4470 <source>permet de gérer la liste</source>
4471 <translation type="unfinished">manage list</translation>
4475 <name>WidgetPlusieursIntoOrdonne</name>
4477 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="110"/>
4478 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4479 <translation>display validity report for the keyword</translation>
4482 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="228"/>
4483 <source>TextLabel</source>
4484 <translation>TextLabel</translation>
4487 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="450"/>
4488 <source>Remonte d'une ligne</source>
4489 <translation>Up</translation>
4492 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="486"/>
4493 <source>Descend d'une ligne</source>
4494 <translation>Down</translation>
4496 <message encoding="UTF-8">
4497 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="522"/>
4498 <source>Détruit une ligne</source>
4499 <translation>Delete a line</translation>
4502 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="557"/>
4503 <source>ajoute une ligne</source>
4504 <translation>add a line</translation>
4507 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="607"/>
4508 <source>visualise l'ensemble des valeurs</source>
4509 <translation>show all values</translation>
4511 <message encoding="UTF-8">
4512 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="678"/>
4513 <source>Détruit le mot-clef</source>
4514 <translation>Delete the keyword</translation>
4517 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="26"/>
4518 <source>Form</source>
4519 <translation></translation>
4522 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="684"/>
4523 <source>...</source>
4524 <translation></translation>
4527 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="176"/>
4528 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4529 <translation></translation>
4531 <message encoding="UTF-8">
4532 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="72"/>
4533 <source>permet de gérer la liste</source>
4534 <translation type="unfinished">manage list</translation>
4538 <name>WidgetPlusieursPlie</name>
4540 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="26"/>
4541 <source>Form</source>
4542 <translation></translation>
4544 <message encoding="UTF-8">
4545 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="101"/>
4546 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
4547 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4550 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="273"/>
4551 <source>...</source>
4552 <translation></translation>
4555 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="162"/>
4556 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4557 <translation type="unfinished"></translation>
4559 <message encoding="UTF-8">
4560 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="66"/>
4561 <source>permet de gérer la liste</source>
4562 <translation>manage list</translation>
4564 <message encoding="UTF-8">
4565 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="267"/>
4566 <source>Détruit le mot-clef</source>
4567 <translation>Delete the keyword</translation>
4571 <name>WidgetPlusieursTuple</name>
4573 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="26"/>
4574 <source>Form</source>
4575 <translation></translation>
4578 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="93"/>
4579 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4580 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4583 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="621"/>
4584 <source>...</source>
4585 <translation></translation>
4588 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="161"/>
4589 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4590 <translation></translation>
4593 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="337"/>
4594 <source>Remonte la ligne</source>
4595 <translation>Up</translation>
4598 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="376"/>
4599 <source>Descend la ligne</source>
4600 <translation>Down</translation>
4603 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="415"/>
4604 <source>supprime une ligne</source>
4605 <translation>delete a line</translation>
4608 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="454"/>
4609 <source>Ajoute une ligne</source>
4610 <translation>add a line</translation>
4613 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="510"/>
4614 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
4615 <translation>show all values</translation>
4617 <message encoding="UTF-8">
4618 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="560"/>
4619 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
4620 <translation>import data from a file</translation>
4622 <message encoding="UTF-8">
4623 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="615"/>
4624 <source>Détruit le mot-clef</source>
4625 <translation>Delete the keyword</translation>
4628 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="213"/>
4629 <source>TextLabel</source>
4630 <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
4634 <name>WidgetRadioButton</name>
4636 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="97"/>
4637 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4638 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4640 <message encoding="UTF-8">
4641 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="283"/>
4642 <source>Détruit le mot-clef</source>
4643 <translation>Delete the keyword</translation>
4646 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="32"/>
4647 <source>Form</source>
4648 <translation></translation>
4651 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="289"/>
4652 <source>...</source>
4653 <translation></translation>
4656 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="158"/>
4657 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4658 <translation></translation>
4661 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="251"/>
4662 <source>RadioButton</source>
4663 <translation></translation>
4667 <name>WidgetSDCOInto</name>
4669 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="91"/>
4670 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4671 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4673 <message encoding="UTF-8">
4674 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="186"/>
4675 <source><html><head/><body><p>Structures de données du type requis </p><p><br/></p></body></html></source>
4676 <translation><html><head/><body><p>Objects with the recquired type</p><p><br/></p></body></html></translation>
4679 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="243"/>
4680 <source><html><head/><body><p>ou Nom du concept</p></body></html></source>
4681 <translation>or name the object</translation>
4683 <message encoding="UTF-8">
4684 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="309"/>
4685 <source>Détruit le mot-clef</source>
4686 <translation>Delete the keyword</translation>
4689 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="26"/>
4690 <source>Form</source>
4691 <translation></translation>
4694 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="315"/>
4695 <source>...</source>
4696 <translation></translation>
4699 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="152"/>
4700 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4701 <translation></translation>
4705 <name>WidgetSimpBase</name>
4707 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="97"/>
4708 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4709 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4711 <message encoding="UTF-8">
4712 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="251"/>
4713 <source>Détruit le mot-clef</source>
4714 <translation>Delete the keyword</translation>
4717 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="32"/>
4718 <source>Form</source>
4719 <translation></translation>
4722 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="257"/>
4723 <source>...</source>
4724 <translation></translation>
4727 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="158"/>
4728 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4729 <translation></translation>
4733 <name>WidgetSimpBool</name>
4735 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="88"/>
4736 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4737 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4739 <message encoding="UTF-8">
4740 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="246"/>
4741 <source>Détruit le mot-clef</source>
4742 <translation>Delete the keyword</translation>
4745 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="32"/>
4746 <source>Form</source>
4747 <translation></translation>
4750 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="252"/>
4751 <source>...</source>
4752 <translation></translation>
4755 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="149"/>
4756 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4757 <translation></translation>
4760 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="166"/>
4761 <source>True</source>
4762 <translation></translation>
4765 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="189"/>
4766 <source>False</source>
4767 <translation></translation>
4771 <name>WidgetSimpComplexe</name>
4773 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="203"/>
4774 <source>Complexe : a+bj</source>
4775 <translation>Complex : a+bj</translation>
4777 <message encoding="UTF-8">
4778 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="259"/>
4779 <source>Réel/Imaginaire</source>
4780 <translation>Real/Imaginary</translation>
4783 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="266"/>
4784 <source>Module/Phase</source>
4785 <translation>Module/Phase</translation>
4788 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="103"/>
4789 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4790 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4793 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="32"/>
4794 <source>Form</source>
4795 <translation></translation>
4798 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="339"/>
4799 <source>...</source>
4800 <translation></translation>
4803 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="164"/>
4804 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4805 <translation></translation>
4808 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="244"/>
4809 <source><html><head/><body><p align="center">OU </p></body></html></source>
4810 <translation></translation>
4814 <name>WidgetSimpFichier</name>
4815 <message encoding="UTF-8">
4816 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="82"/>
4817 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
4818 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4821 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="222"/>
4822 <source>affiche l'explorateur de fichier</source>
4823 <translation>open file explorer</translation>
4826 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="252"/>
4827 <source>ouvre le fichier choisi</source>
4828 <translation>Open the file</translation>
4830 <message encoding="UTF-8">
4831 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="309"/>
4832 <source>Détruit le mot-clef</source>
4833 <translation>Delete the keyword</translation>
4836 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="26"/>
4837 <source>Form</source>
4838 <translation></translation>
4841 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="315"/>
4842 <source>...</source>
4843 <translation></translation>
4846 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="143"/>
4847 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4848 <translation></translation>
4852 <name>WidgetSimpTxt</name>
4854 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="97"/>
4855 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4856 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4858 <message encoding="UTF-8">
4859 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="251"/>
4860 <source>Détruit le mot-clef</source>
4861 <translation>Delete the keyword</translation>
4864 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="32"/>
4865 <source>Form</source>
4866 <translation></translation>
4869 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="257"/>
4870 <source>...</source>
4871 <translation></translation>
4874 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="158"/>
4875 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4876 <translation></translation>
4880 <name>WidgetTuple2</name>
4882 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="94"/>
4883 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4884 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4886 <message encoding="UTF-8">
4887 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="288"/>
4888 <source>Détruit le mot-clef</source>
4889 <translation>Delete the keyword</translation>
4892 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="26"/>
4893 <source>Form</source>
4894 <translation></translation>
4897 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="294"/>
4898 <source>...</source>
4899 <translation></translation>
4902 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="155"/>
4903 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4904 <translation></translation>
4907 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="174"/>
4908 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4909 <translation></translation>
4912 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="212"/>
4913 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4914 <translation></translation>
4917 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="248"/>
4918 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4919 <translation></translation>
4923 <name>WidgetTuple3</name>
4925 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="91"/>
4926 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4927 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4929 <message encoding="UTF-8">
4930 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="309"/>
4931 <source>Détruit le mot-clef</source>
4932 <translation>Delete the keyword</translation>
4935 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="26"/>
4936 <source>Form</source>
4937 <translation></translation>
4940 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="315"/>
4941 <source>...</source>
4942 <translation></translation>
4945 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="152"/>
4946 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4947 <translation></translation>
4950 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="169"/>
4951 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4952 <translation></translation>
4955 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="238"/>
4956 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4957 <translation></translation>
4960 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="274"/>
4961 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4962 <translation></translation>
4966 <name>WidgetUniqueSDCO</name>
4968 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="82"/>
4969 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4970 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4973 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="181"/>
4974 <source>Attend un objet de type CO </source>
4975 <translation>expect a CO Object</translation>
4977 <message encoding="UTF-8">
4978 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="223"/>
4979 <source>Détruit le mot-clef</source>
4980 <translation>Delete the keyword</translation>
4983 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="26"/>
4984 <source>Form</source>
4985 <translation></translation>
4988 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="229"/>
4989 <source>...</source>
4990 <translation></translation>
4993 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="143"/>
4994 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4995 <translation></translation>
4999 <name>WidgetVide</name>
5001 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="26"/>
5002 <source>Form</source>
5003 <translation></translation>
5006 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="296"/>
5007 <source>...</source>
5008 <translation></translation>
5011 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="129"/>
5012 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0055ff;">Label</span></p></body></html></source>
5013 <translation></translation>
5015 <message encoding="UTF-8">
5016 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="158"/>
5017 <source>Attend un objet de type XXXX. Il faut le créer</source>
5018 <translation>object must be created</translation>
5022 <name>baseWidget</name>
5024 <location filename="../../UiQT4/desBaseWidget.ui" line="26"/>
5025 <source>DMacro</source>
5026 <translation>DMacro</translation>
5032 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="13"/>
5033 <source>Dialog</source>
5034 <translation>Dialog</translation>
5037 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="35"/>
5038 <source>Fermer</source>
5039 <translation>Close</translation>
5042 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="42"/>
5043 <source>Sauver</source>
5044 <translation>Save</translation>
5048 <name>desRecherche</name>
5050 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="14"/>
5051 <source>Rechercher dans le JDC</source>
5052 <translation>Find in JDC</translation>
5055 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="63"/>
5056 <source>Suivant</source>
5057 <translation>Next</translation>
5060 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="17"/>
5061 <source>Next</source>
5062 <translation></translation>
5065 <context encoding="UTF-8">
5066 <name>desWidgetCreeParam</name>
5067 <message encoding="UTF-8">
5068 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="14"/>
5069 <source>Gestion des Paramètres</source>
5070 <translation>Parameters</translation>
5073 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="153"/>
5074 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
5075 <translation>Name</translation>
5078 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="180"/>
5079 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
5080 <translation>Value</translation>
5082 <message encoding="UTF-8">
5083 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="208"/>
5084 <source><html><head/><body><p><span style=" text-decoration: underline;">Créer un paramètre</span></p></body></html></source>
5085 <translation><html><head/><body><p><span style=" text-decoration: underline;">New Parameter</span></p></body></html></translation>
5089 <name>desWidgetMatrice</name>
5091 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="14"/>
5092 <source>Dialog</source>
5093 <translation>Dialog</translation>
5096 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="70"/>
5097 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5098 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5101 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="76"/>
5102 <source>...</source>
5103 <translation></translation>
5105 <message encoding="UTF-8">
5106 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="108"/>
5107 <source><html><head/><body><p>Met à jour l'en-tête</p></body></html></source>
5108 <translation></translation>
5111 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="146"/>
5112 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5113 <translation></translation>
5117 <name>self.appliEficas</name>
5119 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="750"/>
5120 <source>Wrapper Files (*.xml);;All Files (*)</source>
5121 <translation></translation>
5124 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="348"/>
5125 <source>Noname</source>
5126 <translation></translation>
5130 <name>viewRegles</name>
5132 <location filename="../../UiQT4/desViewRegles.ui" line="14"/>
5133 <source>Dialog</source>
5134 <translation>Dialog</translation>