Salome HOME
0a2416b51d5382bd67f1028e55ac57d580a6a87e
[tools/eficas.git] / UiQT5 / eficas_en.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="en" sourcelanguage="">
3 <context>
4     <name>@default</name>
5     <message>
6         <location filename="convert/convert_ini.py" line="81"/>
7         <source>lecture du fichier impossible :</source>
8         <translation>unable to read file :</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <location filename="convert/convert_python.py" line="105"/>
12         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %s</source>
13         <translation>unable to open file %s</translation>
14     </message>
15     <message>
16         <location filename="convert/convert_python.py" line="116"/>
17         <source>Impossible de convertir le fichier Python qui doit contenir des erreurs.
18
19                                   On retourne le fichier non converti. Prevenir la maintenance.
20
21  %s</source>
22         <translation>Unable to translate the file. it probably contains mistake
23 ask eficas team
24 %s</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="convert/convert_pyth.py" line="115"/>
28         <source>Format de sortie : %s, non supporte</source>
29         <translation>Unsupported format  %s</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <location filename="Editeur/analyse_catalogue_initial.py" line="44"/>
33         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier : %s</source>
34         <translation>unable to open file: %s</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="65"/>
38         <source>Erreur ! Erreur !</source>
39         <translation>Error!</translation>
40     </message>
41     <message>
42         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="92"/>
43         <source>Erreur rencontree dans recherche_enfants : %s</source>
44         <translation>Error in recherche_enfants : %s</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="102"/>
48         <source>Erreur dans la creation du mot-cle : %s</source>
49         <translation>Error when creating %s</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="191"/>
53         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier : %s </source>
54         <translation>unable to open file : %s</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="208"/>
58         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande ou d&apos;un operateur : </source>
59         <translation>text is no eficas text:</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="216"/>
63         <source>Erreur dans la recherche  du nom de la commande : </source>
64         <translation>error when searching command&apos;s name :</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="219"/>
68         <source>Erreur dans la recherche des  args de la commande :</source>
69         <translation>error when searching argument&apos;s command :</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="238"/>
73         <source>Erreur dans la recherche du  nom de la commande : </source>
74         <translation>error when searching command&apos;s name :</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="241"/>
78         <source>Erreur dans la recherche des args de la commande : </source>
79         <translation>error when searching argument&apos;s command :</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="Editeur/Objecttreeitem.py" line="304"/>
83         <source>%d n&apos;est pas un index valide pour append_brother</source>
84         <translation>%d is not a valid  index for append-brother</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="Editeur/session.py" line="96"/>
88         <source>le fichier de commandes %s n&apos;existe pas</source>
89         <translation>commands file %s does not exist</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="Editeur/session.py" line="104"/>
93         <source>un fichier de commandes doit etre defini avant une poursuite %s</source>
94         <translation>You have to define principal commands file before a secondary (poursuite) file %s</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="Editeur/session.py" line="106"/>
98         <source>le fichier poursuite %s n&apos;existe pas</source>
99         <translation>the secondary (poursuite) file does not exist</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="Editeur/session.py" line="117"/>
103         <source>include mal defini %s</source>
104         <translation>include is not correct %s</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <location filename="Editeur/session.py" line="123"/>
108         <source>un fichier de commandes doit etre defini avant un include %s</source>
109         <translation>You have to define principal commands file before include %s</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="Editeur/session.py" line="125"/>
113         <source>le fichier include %s n&apos;existe pas</source>
114         <translation>include file does not exist</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="Editeur/session.py" line="154"/>
118         <source>jdc %(v_1)s, le fichier
119                                       de commandes %(v_2)s n&apos;existe pas</source>
120         <comment>v_1</comment>
121         <translation>jdc %(v_1)s : .comm  %(v_2)s does not exist</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <location filename="Editeur/session.py" line="188"/>
125         <source> le fichier jdc %s n&apos;existe pas</source>
126         <translation>file %s does not exist</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="Editeur/session.py" line="198"/>
130         <source> jdc %s manque option jdc dans section jdc</source>
131         <translation>jdc %s does not have jdc option in command line</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="Editeur/session.py" line="218"/>
135         <source>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</source>
136         <comment>v_1</comment>
137         <translation>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="Editeur/session.py" line="222"/>
141         <source>%(v_1)s fichier poursuite: %(v_2)s</source>
142         <comment>v_1</comment>
143         <translation>%(v_1)ssecondary (poursuite) file  %(v_2)s </translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="Editeur/session.py" line="229"/>
147         <source>nom etude : %s</source>
148         <translation>study&apos;s name : %s</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="Editeur/session.py" line="236"/>
152         <source>utilisation : %prog [options]</source>
153         <translation>use : %prog[options]</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="Editeur/session.py" line="238"/>
157         <source>nom du fichier de commandes</source>
158         <translation>principal .comm file&apos;s name</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="Editeur/session.py" line="242"/>
162         <source>nom du fichier poursuite</source>
163         <translation>secondary (poursuite) file&apos;s name</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="Editeur/session.py" line="246"/>
167         <source>numero d&apos;unite suivi du nom du fichier include</source>
168         <translation>unit number and include file&apos;s name</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="Editeur/session.py" line="250"/>
172         <source>fichier decrivant une etude</source>
173         <translation>file containing a study</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="Editeur/session.py" line="254"/>
177         <source>version de catalogue a utiliser</source>
178         <translation> catalog&apos;s version</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="Editeur/session.py" line="257"/>
182         <source>nom du code a utiliser</source>
183         <translation>code&apos;s name</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="Editeur/session.py" line="260"/>
187         <source>niveau de debug</source>
188         <translation>debug level</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="Editeur/session.py" line="263"/>
192         <source>schema</source>
193         <translation>schema</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="Editeur/session.py" line="298"/>
197         <source>Nombre incorrect d&apos;arguments</source>
198         <translation>incorrect number of arguments</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="Editeur/session.py" line="296"/>
202         <source>Localisation specifiee pour l&apos;application.</source>
203         <translation>specified localization for the application.</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="Editeur/utils.py" line="130"/>
207         <source>Impossible de transferer les fichiers requis dans : %s</source>
208         <translation>unable to transfer files to : %s</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
212         <source>Erreur</source>
213         <translation>error</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="Extensions/commande_comm.py" line="199"/>
217         <source>Erreurs fatales</source>
218         <translation>fatale error</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="Extensions/commande_comm.py" line="202"/>
222         <source>Impossible reconstruire commande
223 </source>
224         <translation>unable to construct command</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="Extensions/commentaire.py" line="146"/>
228         <source>Objet commentaire non valorise</source>
229         <translation>comment object has no value</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="Extensions/interpreteur_formule.py" line="110"/>
233         <source>Debut Fonction %s</source>
234         <translation>start function %s</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="Extensions/interpreteur_formule.py" line="111"/>
238         <source>Fin Fonction %s</source>
239         <translation>end function %s</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="Extensions/jdc_include.py" line="94"/>
243         <source>Nom de concept deja defini : %s</source>
244         <translation>Concept&apos;s name %s is already existing</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="Extensions/mcnuplet.py" line="104"/>
248         <source>Longueur incorrecte</source>
249         <translation>incorrect length</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="65"/>
253         <source>L&apos;attribut &apos;min&apos; doit etre un entier : </source>
254         <translation>min must be an integer :</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="68"/>
258         <source>L&apos;attribut &apos;max&apos; doit etre un entier : </source>
259         <translation>max must be an integer :</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="70"/>
263         <source>Nombres d&apos;occurrence min et max invalides :</source>
264         <translation>min and max are invalid:</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="72"/>
268         <source>L&apos;attribut &apos;fr&apos; doit etre une chaine de caracteres</source>
269         <translation>&apos;fr&apos; must be a string</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="74"/>
273         <source>L&apos;attribut &apos;statut&apos; doit valoir &apos;o&apos;,&apos;f&apos;,&apos;c&apos; ou &apos;d&apos;</source>
274         <translation>values for statut arguments are : &apos;o&apos;,&apos;f&apos;,&apos;c&apos; or &apos;d&apos;</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="76"/>
278         <source>L&apos;attribut &apos;docu&apos; doit etre une chaine de caracteres</source>
279         <translation>docu must be a string</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="105"/>
283         <source>Fin </source>
284         <translation>end</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="149"/>
288         <source>Le parametre EVAL %s ne peut valoir None</source>
289         <translation>None is not a valid value for Eval parameter %s </translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="163"/>
293         <source>Pas de nom donne au parametre EVAL</source>
294         <translation>No name for parameter EVAL</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="166"/>
298         <source>Un nom de parametre ne peut depasser 8 caracteres</source>
299         <translation>parameter&apos;s name can not exceed 8 characters</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="159"/>
303         <source>Un concept de nom %s existe deja !</source>
304         <translation>Concept&apos;s name %s is already existing!</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="generator/Formatage.py" line="129"/>
308         <source>ERREUR</source>
309         <translation>ERROR</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="generator/generator_asterv5.py" line="101"/>
313         <source>Format pas implemente : %s</source>
314         <translation>format : %s not implemented</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="generator/generator_asterv5.py" line="145"/>
318         <source>Type d&apos;objet non prevu : %s</source>
319         <translation>object type not expected : %s</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="generator/generator_CARMEL3D.py" line="256"/>
323         <source> ce groupe de maillage %s est associe a au moins un materiau  et au moins une source.</source>
324         <translation>mesh group %s is associated with at least one material and at least a source.</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="generator/generator_CARMEL3D.py" line="267"/>
328         <source>ce groupe de maillage %s  n&apos;est associe a aucun materiau ou source.</source>
329         <translation>mesh group %s is associated with no material or no source.</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="generator/generator_Creation.py" line="83"/>
333         <source>toutes les donnees ne sont pas connues</source>
334         <translation>all data are not available</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="generator/generator_file_from_template.py" line="59"/>
338         <source>Fichier patron %s n&apos;existe pas.</source>
339         <translation>pattern file %s does not exist.</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="generator/generator_pyth.py" line="100"/>
343         <source>Pas supporte</source>
344         <translation>not implemented</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="generator/generator_ini.py" line="105"/>
348         <source>Entite inconnue ou interdite :%s</source>
349         <translation>Unknown or unsupported entity : %s</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="generator/generator_ini.py" line="123"/>
353         <source>Entite inconnue ou interdite :%s. Elle est ignoree</source>
354         <translation>Unknown or unsupported entity : %s. ignored</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="generator/generator_ini.py" line="133"/>
358         <source>Les tuples ne sont pas supportes pour le format ini :%s </source>
359         <translation>Tuple are not allowed for format ini : %s</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="generator/generator_ini.py" line="139"/>
363         <source>Type de valeur non supportee par le format ini :%(nom)s
364 %(exception)s</source>
365         <comment>nom</comment>
366         <translation>Unsupported type of value for .ini format %(nom)s
367 %(exception)s</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="generator/generator_openturns.py" line="124"/>
371         <source>Il y a un pb a la Creation du XML</source>
372         <translation>problem when creating XML</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="generator/generator_openturns_study.py" line="127"/>
376         <source>Il y a un pb a la Creation du STD</source>
377         <translation>problem when creating STD</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="generator/generator_pyth.py" line="130"/>
381         <source>Entite inconnue ou interdite : %s. Elle est ignoree</source>
382         <translation>unkown ou unsupported entity : %s. ignored</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="generator/OpenturnsXML.py" line="228"/>
386         <source>Tag %s non-defini. Ceci est un bogue interne. en informer les developpeurs.</source>
387         <translation>Tag %s not defined. Ask developpeurs team.</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="generator/OpenturnsXML.py" line="240"/>
391         <source> Le mot-cle %s est obligatoire.</source>
392         <translation>mandatory keyword : %s.</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="Ihm/I_ASSD.py" line="29"/>
396         <source>concept %(inst_name)s de type %(class_name)s</source>
397         <comment>inst_name</comment>
398         <translation>concept %(inst_name)s of type  %(class_name)s</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="108"/>
402         <source>Un nom de concept doit etre un identificateur Python</source>
403         <translation>concept&apos;s name must be a python identifier</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="126"/>
407         <source>Concept existant</source>
408         <translation>allready existing concept</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="128"/>
412         <source>Operateur reentrant mais concept non existant</source>
413         <translation>operator &apos;reentrant&apos; but concept does not exist</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="140"/>
417         <source>Operateur reentrant et concept existant trouve</source>
418         <translation>Operator &apos;re-entrant&apos; and concept exists</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="142"/>
422         <source>Concept deja existant et de mauvais type</source>
423         <translation>already existing concept of not supported type</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="198"/>
427         <source>Nommage du concept refuse : un concept de meme nom existe deja</source>
428         <translation>Name is refused : already existing concept</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="52"/>
432         <source>Nommage du concept effectue</source>
433         <translation>Concept named</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="176"/>
437         <source>Nommage impossible %s</source>
438         <translation>unable to name %s</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="105"/>
442         <source>La liste des arguments d&apos;une formule doit etre entre parentheses : parenthese ouvrante manquante</source>
443         <translation>formula expects a list of arguments : no left parenthesis</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="107"/>
447         <source>La liste des arguments d&apos;une formule doit etre entre parentheses : parenthese fermante manquante</source>
448         <translation>formula expects a list of arguments : no right parenthes</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="152"/>
452         <source>Pas de nom donne a la FORMULE</source>
453         <translation>no name given</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="154"/>
457         <source>Un nom de FORMULE ne peut depasser 8 caracteres</source>
458         <translation>name too  long (8 characters max)</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="156"/>
462         <source>Un nom de FORMULE ne peut pas commencer par un chiffre</source>
463         <translation>name does not begin with a figure</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="173"/>
467         <source>Le type de la valeur retournee n&apos;est pas specifie</source>
468         <translation>no type is specified for the return value</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="175"/>
472         <source>Une formule ne peut retourner une valeur de type : %s</source>
473         <translation>impossible to return a value of type : %s</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="308"/>
477         <source>Impossible d&apos;ajouter la commande</source>
478         <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="314"/>
482         <source>Impossible d ajouter la commande</source>
483         <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="629"/>
487         <source>Pas implemente</source>
488         <translation>not implemented</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="724"/>
492         <source>Nom de concept deja defini </source>
493         <translation>already defined concept</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="899"/>
497         <source> Nom de concept deja  defini : </source>
498         <translation>already defined concept :</translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="Ihm/I_JDC.py" line="942"/>
502         <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l&apos;unite </source>
503         <translation>unable to find file corresponding to unit</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="725"/>
507         <source> n&apos;est pas un fichier existant</source>
508         <translation>is not an existing file</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1107"/>
512         <source>Fichier invalide %s</source>
513         <translation>invalid file %s</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="559"/>
517         <source>Impossible de construire le jeu de commandes correspondant au fichier</source>
518         <translation>unable to create the jdc corresponding to the file</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
522         <source>Erreur lors de l&apos;evaluation du fichier inclus</source>
523         <translation>Error when reading the &apos;include&apos; file</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
527         <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
528  %s</source>
529         <translation>the file is ignored
530 %s</translation>
531     </message>
532     <message>
533         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="735"/>
534         <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
535 Le fichier associe n&apos;est pas defini</source>
536         <translation>the file is ignored : associated file is not defined</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="907"/>
540         <source>Le fichier n est pas defini</source>
541         <translation>file is not defined</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="944"/>
545         <source>le fichier doit contenir une unique variable de sortie</source>
546         <translation>file must declare a single output variable</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="990"/>
550         <source>Fichier invalide</source>
551         <translation>invalid file</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="993"/>
555         <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
556  %s</source>
557         <translation>the file will be ignored :
558 %s</translation>
559     </message>
560     <message>
561         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1047"/>
562         <source>Le fichier INCLUDE n est pas defini</source>
563         <translation>include file is not defined</translation>
564     </message>
565     <message>
566         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
567         <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
568 </source>
569         <translation>file will be ignored
570 </translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
574         <source>Erreur lors de l&apos;evaluation du fichier poursuite</source>
575         <translation>Error when creating secondary (poursuite) file</translation>
576     </message>
577     <message>
578         <location filename="Ihm/I_MCCOMPO.py" line="224"/>
579         <source>L&apos;objet %(v_1)s ne peut  etre un fils de %(v_2)s</source>
580         <comment>v_1</comment>
581         <translation>Object %(v_1)s can not be a child for %(v_2)s</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <location filename="Ihm/I_MCCOMPO.py" line="253"/>
585         <source>L&apos;objet %s ne peut pas etre repete</source>
586         <translation>Object %s can not be repeated</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location filename="Ihm/I_MCFACT.py" line="50"/>
590         <source>Erreur - mclist inexistante : %s</source>
591         <translation>Error - mclist does not exist : %s</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location filename="Ihm/I_MCFACT.py" line="59"/>
595         <source>Erreur - mot cle facteur de nom : %s</source>
596         <translation>Error - keyword &quot;mot-clef facteur&quot; nammed : %s</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="Ihm/I_MCLIST.py" line="94"/>
600         <source>traitement non-prevu</source>
601         <translation>unexpected task</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
605         <source>L&apos;objet %s ne peut pas etre ajoute</source>
606         <translation>Object %s cannot be add</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="258"/>
610         <source>None n&apos;est pas une valeur autorisee</source>
611         <translation>None is not a valid value</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="490"/>
615         <source>un concept de meme nom existe deja</source>
616         <translation>concept already exists</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="512"/>
620         <source>Concept cree</source>
621         <translation>concept created</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="643"/>
625         <source>La matrice n&apos;est pas une matrice %(n_lign)d sur %(n_col)d</source>
626         <comment>n_lign</comment>
627         <translation>matrix is not a %(n_lign)d x %(n_col)d matrix</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="InterfaceQT4/compocomm.py" line="41"/>
631         <source>Decommenter</source>
632         <translation>uncomment</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="InterfaceQT4/compocomm.py" line="43"/>
636         <source>Decommente la commande </source>
637         <translation>uncomment the command</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="InterfaceQT4/compofact.py" line="133"/>
641         <source>Impossible de supprimer un mot-cle obligatoire </source>
642         <translation>mandatory keyword cannot be deleted</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="InterfaceQT4/compofact.py" line="136"/>
646         <source>Mot-cle %s supprime</source>
647         <translation>Keyword %s deleted</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="InterfaceQT4/compofact.py" line="141"/>
651         <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-cle</source>
652         <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="InterfaceQT4/compojdc.py" line="86"/>
656         <source>Commentaire supprime</source>
657         <translation>comment is deleted</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="InterfaceQT4/compojdc.py" line="88"/>
661         <source>Commande %s supprimee</source>
662         <translation>command %s is deleted</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="InterfaceQT4/compojdc.py" line="91"/>
666         <source>Pb interne : impossible de supprimer cet objet</source>
667         <translation>internal problem : unable to delete object</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="InterfaceQT4/compomacro.py" line="125"/>
671         <source>Le fichier de commande n&apos;a pas pu etre converti pour etre editable par Eficas
672
673 </source>
674         <translation>unable to convert .comm file in order to open it with Eficas</translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
678         <source>Include vide</source>
679         <translation>include file is empty</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
683         <source>L&apos;include doit etre correctement initialise pour etre visualise</source>
684         <translation>include file must be correct</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="InterfaceQT4/compomclist.py" line="223"/>
688         <source>Impossible de supprimer ce mot-clef</source>
689         <translation>unable to delete this keyword</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="67"/>
693         <source>View3D</source>
694         <translation>View3D</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="69"/>
698         <source>affiche dans Geom les elements de structure</source>
699         <translation>diplay SE in Geom</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="76"/>
703         <source>Graphique</source>
704         <translation>graphic</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="78"/>
708         <source>affiche la distribution </source>
709         <translation>display distribution</translation>
710     </message>
711     <message>
712         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="201"/>
713         <source>Impossible de supprimer un mot-clef obligatoire </source>
714         <translation>unable to delete a mandatory keyword</translation>
715     </message>
716     <message>
717         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="203"/>
718         <source>Mot-clef %s supprime </source>
719         <translation>Keyword %s is deleted</translation>
720     </message>
721     <message>
722         <location filename="InterfaceQT4/compoparam.py" line="146"/>
723         <source>Definition d&apos;un parametre</source>
724         <translation>defines a parameter</translation>
725     </message>
726     <message>
727         <location filename="InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
728         <source>Import du fichier de Configuration</source>
729         <translation>import configuration file</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <location filename="InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
733         <source>Erreur a la lecture du fichier de configuration %s </source>
734         <translation>Error when reading configuration file</translation>
735     </message>
736     <message>
737         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="196"/>
738         <source>Erreur fatale au chargement de %s</source>
739         <translation>fatal error when loading %s</translation>
740     </message>
741     <message>
742         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="197"/>
743         <source>Erreur fatale au chargement d&apos;un fichier</source>
744         <translation>Fatal error when loading file</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
748         <source>fichier modifie</source>
749         <translation>file updated </translation>
750     </message>
751     <message>
752         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
753         <source>Attention! fichier change hors EFICAS</source>
754         <translation>Warning ! this file was modified outside Eficas</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
758         <source>Type de fichier non reconnu</source>
759         <translation>unsupported file type</translation>
760     </message>
761     <message>
762         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="324"/>
763         <source>EFICAS ne sait pas ouvrir le type de fichier %s</source>
764         <translation>Eficas is not able to open this file&apos;s type : %s</translation>
765     </message>
766     <message>
767         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
768         <source>EFICAS ne sait pas ouvrir ce type de fichier</source>
769         <translation>Eficas is not able to open this file&apos;s type</translation>
770     </message>
771     <message>
772         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
773         <source>Copie impossible</source>
774         <translation>unable to copy</translation>
775     </message>
776     <message>
777         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="582"/>
778         <source>Veuillez selectionner un objet a copier</source>
779         <translation>you have to select an object to copy</translation>
780     </message>
781     <message>
782         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="587"/>
783         <source>Veuillez selectionner un seul objet : la copie se fera apres le noeud selectionne</source>
784         <translation>You have to select a single object : copy will be done after the selected node</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
788         <source>Aucun Objet n a ete copie ou coupe</source>
789         <translation>No object was cut or copied</translation>
790     </message>
791     <message>
792         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
793         <source>Copie refusee</source>
794         <translation>rejected copy</translation>
795     </message>
796     <message>
797         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="622"/>
798         <source>Eficas n a pas reussi a copier l objet</source>
799         <translation>Eficas cannot copy this object</translation>
800     </message>
801     <message>
802         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
803         <source>Copie refusee pour ce type d objet</source>
804         <translation>Copy rejected : bad object type</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
808         <source>Deplacement refuse</source>
809         <translation>move rejected</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
813         <source>Deplacement refuse entre 2 fichiers. Seule la copie est autorisee </source>
814         <translation>move rejected. no move between two files : only copy is available</translation>
815     </message>
816     <message>
817         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
818         <source>Copie impossible a cet endroit</source>
819         <translation>unable to copy here</translation>
820     </message>
821     <message>
822         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
823         <source>Veuillez selectionner une commande, un parametre, un commentaire ou une macro</source>
824         <translation>select a command; a parameter, a comment or a macro</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="745"/>
828         <source>Choix d&apos;un fichier XML</source>
829         <translation>Choice of XML file</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="66"/>
833         <source>Ouvrir Fichier</source>
834         <translation>Open file</translation>
835     </message>
836     <message>
837         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
838         <source>Erreur a la generation</source>
839         <translation>Error when generating</translation>
840     </message>
841     <message>
842         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
843         <source>EFICAS ne sait pas convertir ce JDC</source>
844         <translation>Eficas is unable to convert JDC</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1040"/>
848         <source>Format %s non reconnu</source>
849         <translation> not supported format %s</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
853         <source>Execution impossible </source>
854         <translation>Unable to execute</translation>
855     </message>
856     <message>
857         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="832"/>
858         <source>le JDC doit etre valide pour une execution MAP</source>
859         <translation>JDC has to be valid before run</translation>
860     </message>
861     <message>
862         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="835"/>
863         <source>le JDC doit contenir un et un seul composant</source>
864         <translation>JDC must contains a single componant</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="935"/>
868         <source>Sauvegarde du Fichier</source>
869         <translation>Save File</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
873         <source>Le fichier</source>
874         <translation>file</translation>
875     </message>
876     <message>
877         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
878         <source>existe deja</source>
879         <translation>allready exists</translation>
880     </message>
881     <message>
882         <source>&amp;Ecraser</source>
883         <translation>&amp;Replace</translation>
884     </message>
885     <message>
886         <source>&amp;Abandonner</source>
887         <translation>&amp;Cancel</translation>
888     </message>
889     <message>
890         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1181"/>
891         <source>Choix d&apos;un fichier de poursuite</source>
892         <translation>Choose poursuite file</translation>
893     </message>
894     <message>
895         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1182"/>
896         <source>Le fichier %s contient une commande POURSUITE
897 </source>
898         <translation>file %s contains a POURSUITE command</translation>
899     </message>
900     <message>
901         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
902         <source>Traduire Fichier</source>
903         <translation>file translation</translation>
904     </message>
905     <message>
906         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
907         <source>Fichiers JDC  (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
908         <translation>JDC files(*.comm);; All FIles(*)</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="62"/>
912         <source>Fichier Traduit : %s
913
914 </source>
915         <translation>Translated file : %s</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="72"/>
919         <source>Pas de difference entre le fichier origine et le fichier traduit</source>
920         <translation>No difference between the primary file and the translated file</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="InterfaceQT4/monChoixCata.py" line="42"/>
924         <source>%d versions du catalogue sont disponibles</source>
925         <translation>%d catalogs versions are available</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
929         <source>&amp;Ok</source>
930         <translation>&amp;Ok</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="173"/>
934         <source>Entrez </source>
935         <translation>enter</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="119"/>
939         <source> valeurs </source>
940         <translation> values </translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
944         <source>Entrez entre </source>
945         <translation>enter between </translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
949         <source> et </source>
950         <translation> and </translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="245"/>
954         <source>Selection</source>
955         <translation>selection</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="86"/>
959         <source>Type de base inconnu</source>
960         <translation>unkown type</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
964         <source>Visualisation Fichier </source>
965         <translation>view file</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
969         <source>Impossibilite d&apos;afficher le Fichier</source>
970         <translation>Unable to display file</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="222"/>
974         <source>Sauvegarder Fichier</source>
975         <translation>save File</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="236"/>
979         <source>Fichier selectionne</source>
980         <translation>file selected</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="116"/>
984         <source>expression valide</source>
985         <translation>valid expression</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="122"/>
989         <source>expression invalide</source>
990         <translation>unvalid expression</translation>
991     </message>
992     <message>
993         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="128"/>
994         <source>expression n est pas de la forme a+bj</source>
995         <translation>expression is not as a+bj</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="140"/>
999         <source>entrer une seule valeur SVP</source>
1000         <translation>Please, enter a single value</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="158"/>
1004         <source>saisir le type de complexe</source>
1005         <translation>choose complex&apos;s type</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <location filename="InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
1009         <source>Sauvegarder le fichier</source>
1010         <translation>save file</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location filename="InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
1014         <source>Le fichier &lt;b&gt;%(v_1)s&lt;/b&gt; n&apos;a pu etre sauvegarde. &lt;br&gt;Raison : %(v_2)s</source>
1015         <comment>v_1</comment>
1016         <translation>file &lt;b&gt;%(v_1)s&lt;/b&gt; was not saved. Raison : %(v_2)s</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="78"/>
1020         <source>&amp;Recents</source>
1021         <translation>&amp;Recently Opened</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="147"/>
1025         <source>Aide specifique </source>
1026         <translation>code&apos;s help</translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="189"/>
1030         <source>Traduction</source>
1031         <translation>translation</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="194"/>
1035         <source>Options</source>
1036         <translation>Options</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="409"/>
1040         <source>version </source>
1041         <translation>version</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="276"/>
1045         <source> pour </source>
1046         <translation> for </translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
1050         <source>Aide Indisponible</source>
1051         <translation>no help avalaible</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
1055         <source>Parametrage</source>
1056         <translation>Options</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="443"/>
1060         <source>Veuillez d abord choisir un code</source>
1061         <translation>Choose a code</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
1065         <source>Pas de possibilite de personnalisation de la configuration </source>
1066         <translation>no options avalaible for configuration</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="471"/>
1070         <source>&amp;Effacer</source>
1071         <translation>&amp;Delete</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="98"/>
1075         <source>Veuillez entrer le complexe sous forme aster ou sous forme python</source>
1076         <translation>enter a complex</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
1080         <source>Import du catalogue</source>
1081         <translation>Loading catalog</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="95"/>
1085         <source>Pas de catalogue defini pour le code </source>
1086         <translation>No catalog for this code</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="119"/>
1090         <source>Aucun catalogue trouve</source>
1091         <translation>No catalog</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="278"/>
1095         <source> avec le catalogue </source>
1096         <translation>with catalog  </translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
1100         <source>Impossible d&apos;importer le catalogue </source>
1101         <translation>unable to load catalog</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="268"/>
1105         <source>Choix d une version du code </source>
1106         <translation>Choose a version for </translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="InterfaceQT4/readercata.py" line="270"/>
1110         <source>Choix d une version </source>
1111         <translation>choose a version</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="219"/>
1115         <source>Parametre</source>
1116         <translation>parameter</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="37"/>
1120         <source>Insere un parametre</source>
1121         <translation>insert a parameter</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
1125         <source>item invalide</source>
1126         <translation>invalid item</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
1130         <source>l item doit etre valide</source>
1131         <translation>item must be valid</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="141"/>
1135         <source>apres</source>
1136         <translation>after</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="136"/>
1140         <source>Insere un commentaire apres la commande </source>
1141         <translation>insert a comment after the command</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="144"/>
1145         <source>avant</source>
1146         <translation>before</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="139"/>
1150         <source>Insere un commentaire avant la commande </source>
1151         <translation>insert a comment before the command</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="143"/>
1155         <source>Insere un parametre apres la commande </source>
1156         <translation>insert a parameter after the command</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="146"/>
1160         <source>Insere un parametre avant la commande </source>
1161         <translation>insert a parameter before the commande</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="148"/>
1165         <source>Supprimer</source>
1166         <translation>delete</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="150"/>
1170         <source>supprime le mot clef </source>
1171         <translation>delete keyword</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="151"/>
1175         <source>Documentation</source>
1176         <translation>documentation</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="153"/>
1180         <source>documentation sur la commande </source>
1181         <translation>command&apos;s documentation</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="183"/>
1185         <source>Documentation Vide</source>
1186         <translation>empty documentation</translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="163"/>
1190         <source>Aucune documentation n&apos;est associee a ce noeud</source>
1191         <translation>no documentation is available for this node</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="170"/>
1195         <source>impossible de trouver la commande  </source>
1196         <translation>unable to find command</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="171"/>
1200         <source>Lecteur PDF</source>
1201         <translation>PDF reader</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="182"/>
1205         <source>impossible d&apos;ouvrir </source>
1206         <translation>unable to open</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="215"/>
1210         <source>Commentaire</source>
1211         <translation>Comment</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="232"/>
1215         <source>ce noeud</source>
1216         <translation>this node</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="InterfaceQT4/typeNode.py" line="234"/>
1220         <source>commente le noeud </source>
1221         <translation>comment this node</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="64"/>
1225         <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
1226         <translation>JDC Files (*.comm);;All Files(*)</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="84"/>
1230         <source>&amp;Quitter</source>
1231         <translation>&amp;Exit</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="116"/>
1235         <source>Quitter</source>
1236         <translation>Exit</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <source>sauvegarde</source>
1240         <translation>save</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
1244         <source>Fichier Duplique</source>
1245         <translation>file is duplicated</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
1249         <source>Le fichier ne sera pas sauvegarde.</source>
1250         <translation>File will not be saved.</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1254         <source>&amp;Annuler</source>
1255         <translation>&amp;Cancel</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1259         <source>Fichier</source>
1260         <translation>File</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1264         <source>Le fichier &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; est deja ouvert.</source>
1265         <translation>File  &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is already open.</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1269         <source>&amp;Duplication</source>
1270         <translation>&amp;Duplication</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
1274         <source>&amp;Abort</source>
1275         <translation>&amp;Abort</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1279         <source>Fichier Modifie</source>
1280         <translation>File is modified</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1284         <source>Le fichier %s n a pas ete sauvegarde.</source>
1285         <translation>file %s was not saved.</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1289         <source>&amp;Sauvegarder</source>
1290         <translation>&amp;Save</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <location filename="InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
1294         <source>&amp;Quitter sans sauvegarder</source>
1295         <translation>&amp;Quit anyway</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <location filename="convert/convert_pyth.py" line="109"/>
1299         <source>Erreur a l&apos;evaluation :
1300  %s</source>
1301         <translation>Error when loadind :
1302 %s</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <location filename="Editeur/utils.py" line="50"/>
1306         <source>Un fichier de nom %s existe deja : impossible de creer un repertoire de meme nom</source>
1307         <translation>File %s already exists : unable to create a directory with the same name</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="Editeur/utils.py" line="56"/>
1311         <source>Creation du repertoire %s impossible
1312  Verifiez vos droits d&apos;acces</source>
1313         <translation>Unable to create directory : check your access rights</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316         <location filename="Editeur/session.py" line="266"/>
1317         <source>localisation de l&apos;application, pour la traduction</source>
1318         <translation>use for application translation</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="435"/>
1322         <source>  n&apos;est pas un index valide pour append_brother</source>
1323         <translation>is not correct - no possible &quot;append_brother&quot;</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
1327         <source>Erreur interne</source>
1328         <translation>Internal error</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
1332         <source>La PDF de la loi ne peut pas etre affichee.</source>
1333         <translation>unable to display law&apos;s PDF.</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="746"/>
1337         <source>Le fichier contient une commande MODEL
1338 </source>
1339         <translation>file contains MODEL command </translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1176"/>
1343         <source>Choix unite %d </source>
1344         <translation>Choice for unit %d</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1179"/>
1348         <source>Fichier pour unite </source>
1349         <translation>File for unit </translation>
1350     </message>
1351     <message>
1352         <location filename="Extensions/interpreteur_formule.py" line="97"/>
1353         <source>La formule passee a l&apos;interpreteur doit etre sous forme de tuple</source>
1354         <translation>formula must be written as tuple</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <location filename="Extensions/nuplet.py" line="104"/>
1358         <source>Debut </source>
1359         <translation>Beginning</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="150"/>
1363         <source>Le parametre EVAL ne peut valoir None</source>
1364         <translation>None is not a valid value for EVAL</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <location filename="Extensions/parametre.py" line="188"/>
1368         <source>Pas de nom donne au parametre </source>
1369         <translation>No name given</translation>
1370     </message>
1371     <message>
1372         <location filename="Extensions/parametre.py" line="193"/>
1373         <source>Le parametre %s ne peut valoir None</source>
1374         <translation>None is an incorrect value for parameter %s</translation>
1375     </message>
1376     <message>
1377         <location filename="generator/generator_aplat.py" line="147"/>
1378         <source>Format non implemente : %s</source>
1379         <translation>Not implemented format</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <location filename="generator/generator_pyth.py" line="143"/>
1383         <source>Type de valeur non supporte par le format pyth : n %(exception)s</source>
1384         <comment>nom</comment>
1385         <translation>unsupported type of value</translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388         <location filename="Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="138"/>
1389         <source>Impossible de realiser la verification de la formule</source>
1390         <translation>unable to verify formula</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="InterfaceQT4/compooper.py" line="208"/>
1394         <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-clef</source>
1395         <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <location filename="convert/parseur_python.py" line="499"/>
1399         <source>Eficas ne peut pas traiter plusieurs instructions 
1400                                                  sur la meme ligne : %s</source>
1401         <translation>Eficas is not able to manage many instructions on a same line</translation>
1402     </message>
1403     <message>
1404         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="209"/>
1405         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande ou 
1406                                          d&apos;un operateur : %s</source>
1407         <translation>text is not valid for a command or a operaor</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="229"/>
1411         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande connue : 
1412                                         %(v_1)s %(v_2)s</source>
1413         <comment>v_1</comment>
1414         <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s </translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417         <location filename="Editeur/analyse_catalogue.py" line="231"/>
1418         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande connue : 
1419                                          %(v_1)s %(v_2)s</source>
1420         <comment>v_1</comment>
1421         <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s</translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <location filename="Editeur/session.py" line="149"/>
1425         <source> jdc %(v_1)s manque 
1426                                       fichier comm dans section %(v_2)s</source>
1427         <comment>v_1</comment>
1428         <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s   </translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="Editeur/session.py" line="170"/>
1432         <source> jdc %(v_1)s 
1433                                    fichier include %(v_2)s, %(v_3)s 
1434                                    n&apos;existe pas</source>
1435         <comment>v_1</comment>
1436         <translation>file %(v_1)s need an include  file  %(v_2)s,%(v_3)s does not exist </translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439         <location filename="Editeur/session.py" line="202"/>
1440         <source> jdc %(v_1)s manque fichier comm 
1441                                 dans section %(v_2)s</source>
1442         <comment>v_1</comment>
1443         <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="Editeur/session.py" line="206"/>
1447         <source>jdc %(v_1)s, le fichier de commandes 
1448                                 %(v_2)s n&apos;existe pas</source>
1449         <comment>v_1</comment>
1450         <translation>jdc%(v_1)s, .comm  %(v_2)s does not exist</translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453         <location filename="Ihm/I_ETAPE.py" line="485"/>
1454         <source>
1455    Include Invalide. 
1456   ne sera pas pris en compte</source>
1457         <translation>Invalid include file. text will not be included</translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="167"/>
1461         <source>Impossible de relire le fichier %s 
1462  </source>
1463         <translation>unable to read file</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <location filename="Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="178"/>
1467         <source>Le fichier include contient des erreurs </source>
1468         <translation>include file contains errors</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471         <location filename="InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
1472         <source>PARAMETRE</source>
1473         <translation>PARAMETER</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1041"/>
1477         <source>EFICAS ne sait pas convertir le JDC selon le format </source>
1478         <translation>Eficas does not know how to convert data according to the defined format</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="871"/>
1482         <source>le JDC doit etre valide pour une execution </source>
1483         <translation>Before a run action, JDC must be valid</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
1487         <source>Sauvegarder SVP avant l&apos;execution </source>
1488         <translation>Save before run action</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
1492         <source>Sauvegarde de l&apos;input impossible </source>
1493         <translation>unable to save input file</translation>
1494     </message>
1495     <message>
1496         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
1497         <source>Un JdC valide est necessaire pour creer un .input</source>
1498         <translation>file must be valid to create a .input file</translation>
1499     </message>
1500     <message>
1501         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="964"/>
1502         <source>Choix du composant obligatoire</source>
1503         <translation>You have to choose a component</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1177"/>
1507         <source>Le fichier %s contient une commande INCLUDE 
1508 </source>
1509         <translation>file %s contains an &quot;INCLUDE&quot; command</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1183"/>
1513         <source>Donnez le nom du fichier dont vous 
1514  voulez faire une poursuite</source>
1515         <translation>Name the principal file</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1311"/>
1519         <source>Fichiers Med (*.med);;Tous les Fichiers (*)</source>
1520         <translation>Med Files (*.med);;All Files(*)</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
1524         <source>Fichier Med</source>
1525         <translation>Med File</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528         <location filename="InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
1529         <source>Veuillez selectionner un fichier Med</source>
1530         <translation>Choose a Med file</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="165"/>
1534         <source>reel</source>
1535         <translation>float</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="166"/>
1539         <source>entier</source>
1540         <translation>integer</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543         <location filename="InterfaceQT4/feuille.py" line="167"/>
1544         <source>complexe</source>
1545         <translation>complex</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
1549         <source>l&apos;aide n est pas installee </source>
1550         <translation>Help is not available</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
1554         <source>Export Med vers Fichier </source>
1555         <translation>export Med Mesh in a file</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <location filename="InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
1559         <source>Impossibilite d exporter le Fichier</source>
1560         <translation>Unable to export file</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location filename="InterfaceQT4/monBoutonValide.py" line="43"/>
1564         <source>objet valide</source>
1565         <translation>valid object</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
1569         <source>Valeur non modifiable</source>
1570         <translation>value can not be changed</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetOptionnel.py" line="91"/>
1574         <source>Options pour 
1575 </source>
1576         <translation>Settings </translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="172"/>
1580         <source>Nombre minimal de valeurs : </source>
1581         <translation>minimal number of values :</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="174"/>
1585         <source>Nombre maximal de valeurs : </source>
1586         <translation>Maximal number of values :</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="84"/>
1590         <source>l expression n est pas de la forme a+bj</source>
1591         <translation>expression must be as a+bj</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <location filename="InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="157"/>
1595         <source>Valeur du mot-cle enregistree</source>
1596         <translation>Value is recorded</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <location filename="InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="162"/>
1600         <source>Valeur du mot-cle non autorisee </source>
1601         <translation>Value is not authorized</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604         <source>Fichier non encore nomme</source>
1605         <translation>unnamed file</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="1"/>
1609         <source>SOURCE</source>
1610         <translation>SOURCE</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="2"/>
1614         <source>EnveloppeConnexeInducteur</source>
1615         <translation>Bounding_Box</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="4"/>
1619         <source>VecteurDirecteur</source>
1620         <translation>Direction_Vector</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="5"/>
1624         <source>Centre</source>
1625         <translation>Center<byte value="x9"/></translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="6"/>
1629         <source>SectionBobine</source>
1630         <translation>Section</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="7"/>
1634         <source>Amplitude</source>
1635         <translation>Amplitude</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="8"/>
1639         <source>NbdeTours</source>
1640         <translation>NbTurns</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="9"/>
1644         <source>CONDUCTEUR</source>
1645         <translation>CONDUCTOR</translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="10"/>
1649         <source>Conductivite</source>
1650         <translation>Conductivity</translation>
1651     </message>
1652     <message>
1653         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="11"/>
1654         <source>PermeabiliteRelative</source>
1655         <translation>Relative_Permeability</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="12"/>
1659         <source>NOCOND</source>
1660         <translation>DIELECTRIC</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="13"/>
1664         <source>VCUT</source>
1665         <translation>CUT</translation>
1666     </message>
1667     <message>
1668         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="14"/>
1669         <source>Orientation</source>
1670         <translation>Orientation</translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="15"/>
1674         <source>ZS</source>
1675         <translation>ZS</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
1679         <source>RepCarmel</source>
1680         <translation>Carmel_Directory</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="18"/>
1684         <source>TypedeFormule</source>
1685         <translation>Formula</translation>
1686     </message>
1687     <message>
1688         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="19"/>
1689         <source>Frequence</source>
1690         <translation>Frequency</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="20"/>
1694         <source>Nb_Max_Iterations</source>
1695         <translation>Max_Nb_Iterations</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <location filename="CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="21"/>
1699         <source>Erreur_Max</source>
1700         <translation>Max_Error</translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703         <location filename="generator/generator_python.py" line="112"/>
1704         <source>Format non implemente </source>
1705         <translation>non implemented format</translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708         <location filename="InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
1709         <source>Fichier de donnees</source>
1710         <translation>data file</translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713         <location filename="InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
1714         <source>Tous les  Fichiers (*)</source>
1715         <translation>all files (*)</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCB.py" line="51"/>
1719         <source>Select</source>
1720         <translation>select</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="226"/>
1724         <source>nb min de valeurs : </source>
1725         <translation>minimal number of values :</translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="231"/>
1729         <source>nb max de valeurs atteint</source>
1730         <translation>maximum number of values</translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="389"/>
1734         <source>Sauve Format Ligne</source>
1735         <translation>save file in line format</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <location filename="InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="138"/>
1739         <source>Valeur du mot-clef enregistree</source>
1740         <translation>value recorded</translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743         <location filename="InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="142"/>
1744         <source>Valeur du mot-clef non autorisee :</source>
1745         <translation>unvalid value</translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748         <location filename="Noyau/N_VALIDATOR.py" line="170"/>
1749         <source>%s n&apos;est pas un fichier valide</source>
1750         <translation>%s is not a valid file</translation>
1751     </message>
1752     <message>
1753         <location filename="Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1554"/>
1754         <source>: verifie les types dans un tuple</source>
1755         <translation>valids type in a tuple</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <location filename="Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1557"/>
1759         <source>Les types entres ne sont pas permis</source>
1760         <translation>unvalid type for values</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="62"/>
1764         <source>La cardinalite n&apos;est pas correcte, la derniere valeur est ignoree</source>
1765         <translation>unvalid multiplicity. last value will be ignored</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768         <location filename="InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="110"/>
1769         <source> n est pas un tuple de </source>
1770         <translation>is not a tuple</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <location filename="InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="112"/>
1774         <source> valeurs</source>
1775         <translation> values </translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="96"/>
1779         <source>Valeur incorrecte</source>
1780         <translation>incorrect value</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="105"/>
1784         <source> n est pas un identifiant correct
1785  </source>
1786         <translation>is not a valid name</translation>
1787     </message>
1788     <message>
1789         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="78"/>
1790         <source>Entrer un float SVP</source>
1791         <translation>Float expected</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="83"/>
1795         <source>Entrer un float inferieur a </source>
1796         <translation>float lower than</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="88"/>
1800         <source>Entrer un float superieur a </source>
1801         <translation>float superior than</translation>
1802     </message>
1803     <message>
1804         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
1805         <source>Mauvaise execution </source>
1806         <translation>bad run</translation>
1807     </message>
1808     <message>
1809         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
1810         <source>impossible d executer la methode </source>
1811         <translation>unable to run method</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
1815         <source>Mauvaise Commande </source>
1816         <translation>bad command</translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
1820         <source>Aucune variable connue</source>
1821         <translation>no possible variable </translation>
1822     </message>
1823     <message>
1824         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
1825         <source>Mauvaise dimension de matrice</source>
1826         <translation>bad matrix dimension</translation>
1827     </message>
1828     <message>
1829         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="181"/>
1830         <source>le nombre de ligne n est pas egal a </source>
1831         <translation>number of lines is not </translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
1835         <source>le nombre de colonne n est pas egal a </source>
1836         <translation>number of columns is not</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
1840         <source>Mauvaise Valeur</source>
1841         <translation>bad value</translation>
1842     </message>
1843     <message>
1844         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
1845         <source>l element </source>
1846         <translation>element</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
1850         <source>n est pas correct</source>
1851         <translation>is not correct</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
1855         <source>Modification Impossible</source>
1856         <translation>unable to modify</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
1860         <source>le parametre n&apos;est pas valide</source>
1861         <translation>parameter is not valid</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="108"/>
1865         <source> n est pas un identifiant correct</source>
1866         <translation>is not a correct name</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="127"/>
1870         <source>Valeur incorrecte: </source>
1871         <translation>incorrect value :</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="130"/>
1875         <source>Valeur incorrecte </source>
1876         <translation>incorrect value</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="133"/>
1880         <source>Valeur correcte </source>
1881         <translation>valid value</translation>
1882     </message>
1883     <message>
1884         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetSDCOInto.py" line="77"/>
1885         <source>impossible d&apos;evaluer : </source>
1886         <translation>unable to evaluate :</translation>
1887     </message>
1888     <message>
1889         <location filename="Extensions/parametre_eval.py" line="170"/>
1890         <source>Un concept de nom %s existe d&#xe9;j&#xe0; !</source>
1891         <translation>already existing concept with name : %s !</translation>
1892     </message>
1893     <message>
1894         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="109"/>
1895         <source> existe deja
1896  </source>
1897         <translation>already exists</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900         <location filename="Ihm/I_MCSIMP.py" line="624"/>
1901         <source>La matrice n&apos;a pas le bon entete</source>
1902         <translation>header does not match with matrix</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
1906         <source>le mot clef </source>
1907         <translation>keyword </translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="455"/>
1911         <source> doit etre insere avant </source>
1912         <translation> has to be inserted before </translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="464"/>
1916         <source>insertion impossible</source>
1917         <translation>unable to insert keyword</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920         <location filename="InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
1921         <source> doit etre insere apres </source>
1922         <translation> has to be inserted after </translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925         <location filename="InterfaceQT4/monWidgetPlusieursTuple.py" line="244"/>
1926         <source>Nb maximum de valeurs atteint</source>
1927         <translation>Maximal number of values </translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930         <location filename="InterfaceQT4/gereRegles.py" line="58"/>
1931         <source>pas de regle de construction pour ce jeu de commandes</source>
1932         <translation>No specific rules for building this dataset</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="260"/>
1936         <source>Gestion Maillage</source>
1937         <translation>Mesh Menu</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="401"/>
1941         <source>Acquiert groupe mailles</source>
1942         <translation>Read elements mesh</translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="406"/>
1946         <source>Acquisition Groupe Maille</source>
1947         <translation>Read elements mesh</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="1"/>
1951         <source>VERSION</source>
1952         <translation>VERSION_EN</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="2"/>
1956         <source>NUM</source>
1957         <translation>NUMBER</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="3"/>
1961         <source>FILETYPE</source>
1962         <translation>FILETYPE</translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="4"/>
1966         <source>PARAMETERS</source>
1967         <translation>Parametres</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="6"/>
1971         <source>Fichier_maillage</source>
1972         <translation>FichierMaillage</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="7"/>
1976         <source>Echelle_du_maillage</source>
1977         <translation>MeshScale</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="8"/>
1981         <source>Formulation</source>
1982         <translation>Fomulation</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="9"/>
1986         <source>Timeproblem</source>
1987         <translation>TimeProblem</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="10"/>
1991         <source>spectral </source>
1992         <translation>EssaiSpectral</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="11"/>
1996         <source>Basis</source>
1997         <translation>Basis</translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="12"/>
2001         <source>Fourier</source>
2002         <translation>Fourier</translation>
2003     </message>
2004     <message>
2005         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="13"/>
2006         <source>Ordre</source>
2007         <translation>Ordre</translation>
2008     </message>
2009     <message>
2010         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="14"/>
2011         <source>FREQUENCY</source>
2012         <translation>Frequency</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="15"/>
2016         <source>minimisation</source>
2017         <translation>Minimisation</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="16"/>
2021         <source>no</source>
2022         <translation>no</translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="17"/>
2026         <source>yes</source>
2027         <translation>yes</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="Carmel3D/PourTraduction.py" line="18"/>
2031         <source>nb_procs_para</source>
2032         <translation>NbProcs</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="monCode/EssaiTraduction.py" line="1"/>
2036         <source>POLYMER</source>
2037         <translation>Polymer_en_Anglais</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="monCode/EssaiTraduction.py" line="2"/>
2041         <source>MODEL_DATABASE</source>
2042         <translation>MoDEL_DATa_Anglais</translation>
2043     </message>
2044 </context>
2045 <context>
2046     <name>ChoixCode</name>
2047     <message>
2048         <location filename="desChoixCode.ui" line="20"/>
2049         <source>Choix du code</source>
2050         <translation>Choose code</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <location filename="desChoixCode.ui" line="38"/>
2054         <source>Veuillez choisir un code :</source>
2055         <translation>Choose code :</translation>
2056     </message>
2057     <message>
2058         <location filename="desChoixCode.ui" line="106"/>
2059         <source>&amp;Cancel</source>
2060         <translation></translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location filename="desChoixCode.ui" line="141"/>
2064         <source>Validate choice</source>
2065         <translation></translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <location filename="desChoixCode.ui" line="151"/>
2069         <source>&amp;OK</source>
2070         <translation></translation>
2071     </message>
2072 </context>
2073 <context>
2074     <name>ChoixCommandes</name>
2075     <message>
2076         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="26"/>
2077         <source>DMacro</source>
2078         <translation>DMacro</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="119"/>
2082         <source>Alphabetique</source>
2083         <translation>alphabetic sort</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="139"/>
2087         <source>Par Groupe</source>
2088         <translation>Sort by group</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="109"/>
2092         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Affichage&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2093         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Order&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="116"/>
2097         <source>affiche les commandes par ordre alphabetique</source>
2098         <translation>display commands in alphabetic order</translation>
2099     </message>
2100     <message encoding="UTF-8">
2101         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="136"/>
2102         <source>affiche les commandes selon les thèmes</source>
2103         <translation>display commands by thema</translation>
2104     </message>
2105     <message encoding="UTF-8">
2106         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="129"/>
2107         <source>Ordre de la modélisation</source>
2108         <translation>ordered by modelisation</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="193"/>
2112         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Filtre Commande&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2113         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Filters Commands&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="231"/>
2117         <source>filter commands</source>
2118         <translation>filters commands</translation>
2119     </message>
2120     <message encoding="UTF-8">
2121         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="341"/>
2122         <source>affiche les régles de validité</source>
2123         <translation>display validity rules</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="347"/>
2127         <source>...</source>
2128         <translation></translation>
2129     </message>
2130     <message encoding="UTF-8">
2131         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="364"/>
2132         <source>Règles de construction</source>
2133         <translation>Building Rules</translation>
2134     </message>
2135     <message encoding="UTF-8">
2136         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="250"/>
2137         <source>Sensible à la casse</source>
2138         <translation>case-sensitive</translation>
2139     </message>
2140     <message>
2141         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="300"/>
2142         <source>Effacer </source>
2143         <translation>Clear</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="181"/>
2147         <source>selectionne les mots qui CONTIENNENT l expression</source>
2148         <translation>select words that CONTAINS the filter</translation>
2149     </message>
2150     <message encoding="UTF-8">
2151         <location filename="desChoixCommandes.ui" line="291"/>
2152         <source>ré-affiche toutes les commandes</source>
2153         <translation>re-display the list of commands</translation>
2154     </message>
2155 </context>
2156 <context>
2157     <name>ChoixLangue</name>
2158     <message>
2159         <location filename="desChoixLangue.ui" line="20"/>
2160         <source>Langue</source>
2161         <translation>lang</translation>
2162     </message>
2163     <message encoding="UTF-8">
2164         <location filename="desChoixLangue.ui" line="53"/>
2165         <source>Français</source>
2166         <translation>French</translation>
2167     </message>
2168     <message>
2169         <location filename="desChoixLangue.ui" line="60"/>
2170         <source>English</source>
2171         <translation>English</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <location filename="desChoixLangue.ui" line="96"/>
2175         <source>Validate choice</source>
2176         <translation>Validate choice</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <location filename="desChoixLangue.ui" line="106"/>
2180         <source>&amp;OK</source>
2181         <translation>&amp;OK</translation>
2182     </message>
2183 </context>
2184 <context>
2185     <name>DChoixCata</name>
2186     <message>
2187         <location filename="desChoixCata.ui" line="14"/>
2188         <source>Choix d&apos;une version du code Aster</source>
2189         <translation>Choose a version for code Aster</translation>
2190     </message>
2191     <message>
2192         <location filename="desChoixCata.ui" line="31"/>
2193         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2194 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2195 p, li { white-space: pre-wrap; }
2196 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2197 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;2 versions sont disponibles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2198         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;2 catalogs are available &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201         <location filename="desChoixCata.ui" line="180"/>
2202         <source>&amp;OK</source>
2203         <translation>&amp;Ok</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <location filename="desChoixCata.ui" line="135"/>
2207         <source>&amp;Cancel</source>
2208         <translation>&amp;Cancel</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <location filename="desChoixCata.ui" line="170"/>
2212         <source>Validate choice</source>
2213         <translation>validate choice</translation>
2214     </message>
2215 </context>
2216 <context>
2217     <name>DSelVal</name>
2218     <message encoding="UTF-8">
2219         <location filename="desSelectVal.ui" line="20"/>
2220         <source>Sélection de valeurs</source>
2221         <translation>Values Selections</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <location filename="desSelectVal.ui" line="78"/>
2225         <source>Separateur</source>
2226         <translation>marker</translation>
2227     </message>
2228     <message>
2229         <location filename="desSelectVal.ui" line="120"/>
2230         <source>espace</source>
2231         <translation>space</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <location filename="desSelectVal.ui" line="130"/>
2235         <source>virgule</source>
2236         <translation>comma</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <location filename="desSelectVal.ui" line="137"/>
2240         <source>point-virgule</source>
2241         <translation>semi-colon</translation>
2242     </message>
2243     <message>
2244         <location filename="desSelectVal.ui" line="244"/>
2245         <source>Ajouter Selection</source>
2246         <translation>add selected value</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249         <location filename="desSelectVal.ui" line="213"/>
2250         <source>Importer Tout</source>
2251         <translation>imports all values</translation>
2252     </message>
2253 </context>
2254 <context>
2255     <name>DVisu</name>
2256     <message>
2257         <location filename="desVisu.ui" line="14"/>
2258         <source>Visualisation Include Materiau</source>
2259         <translation>View Include</translation>
2260     </message>
2261 </context>
2262 <context>
2263     <name>Eficas</name>
2264     <message>
2265         <location filename="myMain.ui" line="20"/>
2266         <source>MainWindow</source>
2267         <translation>Main Window</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="myMain.ui" line="138"/>
2271         <source>&amp;Fichier</source>
2272         <translation>&amp;File</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="myMain.ui" line="182"/>
2276         <source>&amp;Aide</source>
2277         <translation>&amp;Help</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="myMain.ui" line="196"/>
2281         <source>toolBar</source>
2282         <translation>toolBar</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="myMain.ui" line="227"/>
2286         <source>&amp;Nouveau</source>
2287         <translation>&amp;New</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="myMain.ui" line="230"/>
2291         <source>Ctrl+N</source>
2292         <translation>Ctrl+N</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="myMain.ui" line="235"/>
2296         <source>Nouvel Include</source>
2297         <translation>New Include</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="myMain.ui" line="252"/>
2301         <source>&amp;Ouvrir</source>
2302         <translation>&amp;Open</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="myMain.ui" line="255"/>
2306         <source>Ctrl+O</source>
2307         <translation>Ctrl+O</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="myMain.ui" line="264"/>
2311         <source>Enregistrer</source>
2312         <translation>Save</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="myMain.ui" line="281"/>
2316         <source>Enregistrer sous</source>
2317         <translation>Save as</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="myMain.ui" line="289"/>
2321         <source>Fermer </source>
2322         <translation>Close</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location filename="myMain.ui" line="292"/>
2326         <source>Ctrl+W</source>
2327         <translation></translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <location filename="myMain.ui" line="297"/>
2331         <source>Fermer tout</source>
2332         <translation>Close all</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <location filename="myMain.ui" line="306"/>
2336         <source>Couper</source>
2337         <translation>Cut</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <location filename="myMain.ui" line="309"/>
2341         <source>Ctrl+X</source>
2342         <translation>Ctrl+X</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <location filename="myMain.ui" line="321"/>
2346         <source>Copier</source>
2347         <translation>Copy</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <location filename="myMain.ui" line="324"/>
2351         <source>Ctrl+C</source>
2352         <translation>Ctrl+C</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <location filename="myMain.ui" line="336"/>
2356         <source>Coller</source>
2357         <translation>Paste</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360         <location filename="myMain.ui" line="339"/>
2361         <source>Ctrl+V</source>
2362         <translation>Ctrl+V</translation>
2363     </message>
2364     <message>
2365         <location filename="myMain.ui" line="347"/>
2366         <source>Quitter</source>
2367         <translation>Exit</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <location filename="myMain.ui" line="350"/>
2371         <source>Ctrl+Q</source>
2372         <translation>Ctrl+Q</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <location filename="myMain.ui" line="355"/>
2376         <source>Rapport de Validation</source>
2377         <translation>Validation Report</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380         <location filename="myMain.ui" line="366"/>
2381         <source>Fichier Source</source>
2382         <translation>Source File</translation>
2383     </message>
2384     <message encoding="UTF-8">
2385         <location filename="myMain.ui" line="371"/>
2386         <source>Fichier Résultat</source>
2387         <translation>Result File</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <location filename="myMain.ui" line="272"/>
2391         <source>Parametres Eficas</source>
2392         <translation>Eficas Parameters</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <location filename="myMain.ui" line="376"/>
2396         <source>Lecteur documentation</source>
2397         <translation>documentation reader</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <location filename="myMain.ui" line="381"/>
2401         <source>Eficas</source>
2402         <translation>Eficas</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <location filename="myMain.ui" line="386"/>
2406         <source>Version</source>
2407         <translation>Version</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <location filename="myMain.ui" line="395"/>
2411         <source>Supprimer</source>
2412         <translation>Delete</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location filename="myMain.ui" line="418"/>
2416         <source>Rechercher</source>
2417         <translation>Find</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <location filename="myMain.ui" line="421"/>
2421         <source> Rechercher dans l&apos;arbre d&apos;etude</source>
2422         <translation>Find in Data Tree</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <location filename="myMain.ui" line="424"/>
2426         <source>Ctrl+F</source>
2427         <translation>Ctrl+F</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="myMain.ui" line="432"/>
2431         <source>Replier/Deplier</source>
2432         <translation>Expand/Collapse</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="158"/>
2436         <source>Execution</source>
2437         <translation>Run</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="166"/>
2441         <source>Execution </source>
2442         <translation>Run</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="326"/>
2446         <source>Patrons</source>
2447         <translation>Patterns</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="myMain.ui" line="120"/>
2451         <source>Tab 1</source>
2452         <translation></translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="myMain.ui" line="154"/>
2456         <source>&amp;Edition</source>
2457         <translation>&amp;Edit</translation>
2458     </message>
2459     <message encoding="UTF-8">
2460         <location filename="myMain.ui" line="167"/>
2461         <source>&amp;JeuDeDonnées</source>
2462         <translation>&amp;Data</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="myMain.ui" line="238"/>
2466         <source>Shift+I</source>
2467         <translation></translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="myMain.ui" line="267"/>
2471         <source>Ctrl+S</source>
2472         <translation></translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="myMain.ui" line="284"/>
2476         <source>Ctrl+Shift+S</source>
2477         <translation></translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="myMain.ui" line="358"/>
2481         <source>Shift+V</source>
2482         <translation></translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="myMain.ui" line="400"/>
2486         <source>Chercher Mot-Clef</source>
2487         <translation> Find Keyword</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="myMain.ui" line="403"/>
2491         <source> Rechercher dans le catalogue</source>
2492         <translation>Find Keyword in Catalog</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="myMain.ui" line="406"/>
2496         <source>Shift+F</source>
2497         <translation></translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="myMain.ui" line="435"/>
2501         <source>Shift+D</source>
2502         <translation></translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="myMain.ui" line="440"/>
2506         <source>Commentaire</source>
2507         <translation>Comment</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="myMain.ui" line="443"/>
2511         <source>Shift+C</source>
2512         <translation></translation>
2513     </message>
2514     <message encoding="UTF-8">
2515         <location filename="myMain.ui" line="452"/>
2516         <source>Paramètres</source>
2517         <translation>Parameters</translation>
2518     </message>
2519     <message encoding="UTF-8">
2520         <location filename="myMain.ui" line="455"/>
2521         <source>Gestion des paramètres</source>
2522         <translation>Managing parameters</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="myMain.ui" line="458"/>
2526         <source>Shift+P</source>
2527         <translation></translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="myMain.ui" line="463"/>
2531         <source>Parametre Eficas</source>
2532         <translation>Eficas Settings</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="176"/>
2536         <source>Save Run</source>
2537         <translation>Save run</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="InterfaceQT4/qtEficas.py" line="184"/>
2541         <source>Run</source>
2542         <translation>run</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="myMain.ui" line="243"/>
2546         <source>&amp;bad</source>
2547         <translation></translation>
2548     </message>
2549     <message encoding="UTF-8">
2550         <location filename="myMain.ui" line="468"/>
2551         <source>Régles du JdC</source>
2552         <translation>Rules for dataset</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="myMain.ui" line="473"/>
2556         <source>Cacher l&apos;Arbre</source>
2557         <translation>Hide dataset tree</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="myMain.ui" line="478"/>
2561         <source>Afficher l&apos;Arbre</source>
2562         <translation>Show dataset tree</translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <source>&amp;Abandonner</source>
2566         <translation>&amp;Cancel</translation>
2567     </message>
2568 </context>
2569 <context>
2570     <name>Tuple2</name>
2571     <message>
2572         <location filename="Tuple2.ui" line="20"/>
2573         <source>Form</source>
2574         <translation></translation>
2575     </message>
2576     <message>
2577         <location filename="Tuple2.ui" line="41"/>
2578         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2579         <translation></translation>
2580     </message>
2581     <message>
2582         <location filename="Tuple2.ui" line="82"/>
2583         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2584         <translation></translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <location filename="Tuple2.ui" line="118"/>
2588         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2589         <translation></translation>
2590     </message>
2591 </context>
2592 <context>
2593     <name>Tuple3</name>
2594     <message>
2595         <location filename="Tuple3.ui" line="14"/>
2596         <source>Form</source>
2597         <translation></translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600         <location filename="Tuple3.ui" line="26"/>
2601         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2602         <translation></translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605         <location filename="Tuple3.ui" line="100"/>
2606         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2607         <translation></translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <location filename="Tuple3.ui" line="136"/>
2611         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2612         <translation></translation>
2613     </message>
2614 </context>
2615 <context>
2616     <name>Widget4a6RadioButton</name>
2617     <message>
2618         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="97"/>
2619         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2620         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2621     </message>
2622     <message encoding="UTF-8">
2623         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="332"/>
2624         <source>Détruit le mot-clef</source>
2625         <translation>Delete the keyword</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="32"/>
2629         <source>Form</source>
2630         <translation></translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="338"/>
2634         <source>...</source>
2635         <translation></translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="158"/>
2639         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2640         <translation></translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <location filename="desWidget4a6RadioButton.ui" line="272"/>
2644         <source>RadioButton</source>
2645         <translation></translation>
2646     </message>
2647 </context>
2648 <context>
2649     <name>WidgetBloc</name>
2650     <message>
2651         <location filename="desWidgetBloc.ui" line="14"/>
2652         <source>Form</source>
2653         <translation></translation>
2654     </message>
2655 </context>
2656 <context>
2657     <name>WidgetCB</name>
2658     <message>
2659         <location filename="desWidgetCB.ui" line="100"/>
2660         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2661         <translation>display validation report for the keyword</translation>
2662     </message>
2663     <message encoding="UTF-8">
2664         <location filename="desWidgetCB.ui" line="261"/>
2665         <source>Détruit le mot-clef</source>
2666         <translation>Delete the keyword</translation>
2667     </message>
2668     <message>
2669         <location filename="desWidgetCB.ui" line="32"/>
2670         <source>Form</source>
2671         <translation></translation>
2672     </message>
2673     <message>
2674         <location filename="desWidgetCB.ui" line="267"/>
2675         <source>...</source>
2676         <translation></translation>
2677     </message>
2678     <message>
2679         <location filename="desWidgetCB.ui" line="161"/>
2680         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2681         <translation></translation>
2682     </message>
2683 </context>
2684 <context>
2685     <name>WidgetCommande</name>
2686     <message encoding="UTF-8">
2687         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="127"/>
2688         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2689         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="184"/>
2693         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2694         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
2695     </message>
2696     <message encoding="UTF-8">
2697         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="213"/>
2698         <source>Nom de l&apos;objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
2699         <translation>Object Name. Only valid objects can be named </translation>
2700     </message>
2701     <message encoding="UTF-8">
2702         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="290"/>
2703         <source>Lance un script associé à la commande</source>
2704         <translation>Run associated script</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="347"/>
2708         <source>ouvre un navigateur sur l&apos;aide contextuelle</source>
2709         <translation>open a browser to navigate to contextual help</translation>
2710     </message>
2711     <message encoding="UTF-8">
2712         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="385"/>
2713         <source>affiche les régles de validité</source>
2714         <translation>display validity rules</translation>
2715     </message>
2716     <message encoding="UTF-8">
2717         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="441"/>
2718         <source>Détruit la commande</source>
2719         <translation>Delete the command</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="490"/>
2723         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2724         <translation>display allowed commands</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="499"/>
2728         <source>&amp;Commandes</source>
2729         <translation>&amp;Commands</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="606"/>
2733         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2734         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2735     </message>
2736     <message encoding="UTF-8">
2737         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="548"/>
2738         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
2739         <translation>display previous command</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="594"/>
2743         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
2744         <translation>display next command</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="26"/>
2748         <source>DCommandeUnique</source>
2749         <translation></translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="447"/>
2753         <source>...</source>
2754         <translation></translation>
2755     </message>
2756     <message>
2757         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="557"/>
2758         <source>&lt;&lt;</source>
2759         <translation></translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="603"/>
2763         <source>&gt;&gt;</source>
2764         <translation></translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767         <location filename="desWidgetCommande.ui" line="515"/>
2768         <source>TextLabel</source>
2769         <translation></translation>
2770     </message>
2771 </context>
2772 <context>
2773     <name>WidgetCommentaire</name>
2774     <message>
2775         <location filename="UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="147"/>
2776         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;Commentaire&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2777         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="330"/>
2781         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2782         <translation>display allowed commands</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="436"/>
2786         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2787         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2788     </message>
2789     <message encoding="UTF-8">
2790         <location filename="UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="182"/>
2791         <source>Détruit le commentaire</source>
2792         <translation>Delete the comment</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="339"/>
2796         <source>&amp;Commandes</source>
2797         <translation>&amp;Commands</translation>
2798     </message>
2799     <message encoding="UTF-8">
2800         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="378"/>
2801         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
2802         <translation>display previous command</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="424"/>
2806         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
2807         <translation>display next command</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="26"/>
2811         <source>DCommandeUnique</source>
2812         <translation></translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="285"/>
2816         <source>...</source>
2817         <translation></translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="387"/>
2821         <source>&lt;&lt;</source>
2822         <translation></translation>
2823     </message>
2824     <message>
2825         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="433"/>
2826         <source>&gt;&gt;</source>
2827         <translation></translation>
2828     </message>
2829     <message encoding="UTF-8">
2830         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="152"/>
2831         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2832         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="209"/>
2836         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Commentaire&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2837         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Comment&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2838     </message>
2839     <message encoding="UTF-8">
2840         <location filename="desWidgetCommentaire.ui" line="279"/>
2841         <source>Détruit la commande</source>
2842         <translation>Delete the command</translation>
2843     </message>
2844 </context>
2845 <context>
2846     <name>WidgetDate</name>
2847     <message>
2848         <location filename="desWidgetDate.ui" line="91"/>
2849         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2850         <translation>Display validity report for keyword</translation>
2851     </message>
2852     <message encoding="UTF-8">
2853         <location filename="desWidgetDate.ui" line="230"/>
2854         <source>Détruit le mot-clef</source>
2855         <translation>Delete the keyword</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <location filename="desWidgetDate.ui" line="26"/>
2859         <source>Form</source>
2860         <translation></translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <location filename="desWidgetDate.ui" line="236"/>
2864         <source>...</source>
2865         <translation></translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location filename="desWidgetDate.ui" line="152"/>
2869         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2870         <translation></translation>
2871     </message>
2872 </context>
2873 <context>
2874     <name>WidgetFact</name>
2875     <message>
2876         <location filename="desWidgetFact.ui" line="17"/>
2877         <source>Form</source>
2878         <translation></translation>
2879     </message>
2880     <message>
2881         <location filename="desWidgetFact.ui" line="404"/>
2882         <source>...</source>
2883         <translation></translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <location filename="desWidgetFact.ui" line="175"/>
2887         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;TextLabel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2888         <translation></translation>
2889     </message>
2890     <message encoding="UTF-8">
2891         <location filename="desWidgetFact.ui" line="262"/>
2892         <source>Lance un script associé à la commande</source>
2893         <translation>Run associated script</translation>
2894     </message>
2895 </context>
2896 <context>
2897     <name>WidgetFactHorizon</name>
2898     <message>
2899         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="17"/>
2900         <source>Form</source>
2901         <translation type="unfinished"></translation>
2902     </message>
2903     <message>
2904         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="382"/>
2905         <source>...</source>
2906         <translation type="unfinished"></translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="175"/>
2910         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;TextLabel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2911         <translation type="unfinished"></translation>
2912     </message>
2913     <message encoding="UTF-8">
2914         <location filename="desWidgetFactHorizon.ui" line="262"/>
2915         <source>Lance un script associé à la commande</source>
2916         <translation>Run associated script</translation>
2917     </message>
2918 </context>
2919 <context>
2920     <name>WidgetFactPlie</name>
2921     <message>
2922         <location filename="desWidgetFactPlie.ui" line="128"/>
2923         <source>TextLabel</source>
2924         <translation>TextLabel</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <location filename="desWidgetFactPlie.ui" line="14"/>
2928         <source>Form</source>
2929         <translation></translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932         <location filename="desWidgetFactPlie.ui" line="191"/>
2933         <source>...</source>
2934         <translation></translation>
2935     </message>
2936 </context>
2937 <context>
2938     <name>WidgetFormule</name>
2939     <message>
2940         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="26"/>
2941         <source>DCommandeUnique</source>
2942         <translation type="unfinished"></translation>
2943     </message>
2944     <message encoding="UTF-8">
2945         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="90"/>
2946         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2947         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
2948     </message>
2949     <message>
2950         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="264"/>
2951         <source>...</source>
2952         <translation type="unfinished"></translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="147"/>
2956         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;Formule&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2957         <translation type="unfinished"></translation>
2958     </message>
2959     <message encoding="UTF-8">
2960         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="176"/>
2961         <source>Nom de l&apos;objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
2962         <translation type="unfinished">Object Name. Only valid objects can be named </translation>
2963     </message>
2964     <message encoding="UTF-8">
2965         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="258"/>
2966         <source>Détruit la commande</source>
2967         <translation type="unfinished">Delete the command</translation>
2968     </message>
2969     <message>
2970         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="308"/>
2971         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2972         <translation type="unfinished"></translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="317"/>
2976         <source>&amp;Commandes</source>
2977         <translation type="unfinished">&amp;Commands</translation>
2978     </message>
2979     <message>
2980         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="414"/>
2981         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2982         <translation type="unfinished">Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2983     </message>
2984     <message encoding="UTF-8">
2985         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="356"/>
2986         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
2987         <translation type="unfinished"></translation>
2988     </message>
2989     <message>
2990         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="365"/>
2991         <source>&lt;&lt;</source>
2992         <translation type="unfinished"></translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="402"/>
2996         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
2997         <translation type="unfinished"></translation>
2998     </message>
2999     <message>
3000         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="411"/>
3001         <source>&gt;&gt;</source>
3002         <translation type="unfinished"></translation>
3003     </message>
3004     <message>
3005         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="477"/>
3006         <source>&lt;h3&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Nom de la formule&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;/h3&gt;</source>
3007         <translation type="unfinished"></translation>
3008     </message>
3009     <message>
3010         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="489"/>
3011         <source>&lt;h3&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;/h3&gt;</source>
3012         <translation type="unfinished"></translation>
3013     </message>
3014     <message encoding="UTF-8">
3015         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="499"/>
3016         <source>variables séparées par des &quot;,&quot;
3017           par ex. : x,y,z</source>
3018         <translation type="unfinished"></translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="524"/>
3022         <source>&lt;h3&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Expression&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;/h3&gt;</source>
3023         <translation type="unfinished"></translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="562"/>
3027         <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;(&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
3028         <translation type="unfinished"></translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="582"/>
3032         <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;)&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
3033         <translation type="unfinished"></translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <location filename="desWidgetFormule.ui" line="627"/>
3037         <source>&lt;font size=&quot;+4&quot; face=&quot;Helvetica&quot;&gt;&lt;b&gt;=&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
3038         <translation type="unfinished"></translation>
3039     </message>
3040 </context>
3041 <context>
3042     <name>WidgetHeure</name>
3043     <message>
3044         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="86"/>
3045         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3046         <translation>Display validity report for keyword</translation>
3047     </message>
3048     <message encoding="UTF-8">
3049         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="203"/>
3050         <source>Détruit le mot-clef</source>
3051         <translation>Delete the keyword</translation>
3052     </message>
3053     <message>
3054         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="26"/>
3055         <source>Form</source>
3056         <translation></translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="209"/>
3060         <source>...</source>
3061         <translation></translation>
3062     </message>
3063     <message>
3064         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="132"/>
3065         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3066         <translation></translation>
3067     </message>
3068     <message>
3069         <location filename="desWidgetHeure.ui" line="145"/>
3070         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3071         <translation></translation>
3072     </message>
3073 </context>
3074 <context>
3075     <name>WidgetInactif</name>
3076     <message>
3077         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="20"/>
3078         <source>DInactif</source>
3079         <translation type="unfinished"></translation>
3080     </message>
3081     <message encoding="UTF-8">
3082         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="77"/>
3083         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
3084         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="137"/>
3088         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3089         <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
3090     </message>
3091     <message encoding="UTF-8">
3092         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="217"/>
3093         <source>Détruit la commande</source>
3094         <translation>Delete the command</translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="223"/>
3098         <source>...</source>
3099         <translation type="unfinished"></translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="266"/>
3103         <source>Affiche les commandes possibles</source>
3104         <translation>Available commands</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="275"/>
3108         <source>&amp;Commandes</source>
3109         <translation>>&amp;Commands</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="372"/>
3113         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
3114         <translation type="unfinished">Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
3115     </message>
3116     <message encoding="UTF-8">
3117         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="314"/>
3118         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
3119         <translation>previous command</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="323"/>
3123         <source>&lt;&lt;</source>
3124         <translation type="unfinished"></translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="360"/>
3128         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
3129         <translation type="unfinished"></translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="369"/>
3133         <source>&gt;&gt;</source>
3134         <translation type="unfinished"></translation>
3135     </message>
3136     <message encoding="UTF-8">
3137         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="410"/>
3138         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;Le noeud sélectionné&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;ne correspond pas à un objet actif&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3139         <translation type="unfinished"></translation>
3140     </message>
3141     <message encoding="UTF-8">
3142         <location filename="desWidgetInactif.ui" line="433"/>
3143         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3144 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3145 p, li { white-space: pre-wrap; }
3146 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3147 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Seules les commandes placées&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3148 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt; entre : DEBUT / FIN sont actives &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3149         <translation type="unfinished"></translation>
3150     </message>
3151 </context>
3152 <context>
3153     <name>WidgetInformative</name>
3154     <message>
3155         <location filename="desWidgetInformation.ui" line="26"/>
3156         <source>Form</source>
3157         <translation></translation>
3158     </message>
3159 </context>
3160 <context>
3161     <name>WidgetIntoSug</name>
3162     <message>
3163         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="26"/>
3164         <source>Form</source>
3165         <translation type="unfinished"></translation>
3166     </message>
3167     <message encoding="UTF-8">
3168         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="57"/>
3169         <source>permet de gérer la liste</source>
3170         <translation type="unfinished">manage list</translation>
3171     </message>
3172     <message>
3173         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="410"/>
3174         <source>...</source>
3175         <translation type="unfinished"></translation>
3176     </message>
3177     <message>
3178         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="95"/>
3179         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3180         <translation type="unfinished"></translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="158"/>
3184         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3185         <translation type="unfinished"></translation>
3186     </message>
3187     <message>
3188         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="246"/>
3189         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3190         <translation type="unfinished"></translation>
3191     </message>
3192     <message encoding="UTF-8">
3193         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="295"/>
3194         <source>Valeurs hors liste - la valeur saisie sera ajoutée à la liste</source>
3195         <translation type="unfinished"></translation>
3196     </message>
3197     <message encoding="UTF-8">
3198         <location filename="desWidgetIntoSug.ui" line="404"/>
3199         <source>Détruit le mot-clef</source>
3200         <translation type="unfinished">Delete the keyword</translation>
3201     </message>
3202 </context>
3203 <context>
3204     <name>WidgetOptionnel</name>
3205     <message>
3206         <location filename="desWidgetOptionnel.ui" line="84"/>
3207         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3208         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211         <location filename="desWidgetOptionnel.ui" line="26"/>
3212         <source>WidgetOptionnel</source>
3213         <translation></translation>
3214     </message>
3215 </context>
3216 <context>
3217     <name>WidgetParam</name>
3218     <message encoding="UTF-8">
3219         <location filename="desWidgetParam.ui" line="188"/>
3220         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Paramètre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3221         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#000000;&quot;&gt;Parameter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3222     </message>
3223     <message encoding="UTF-8">
3224         <location filename="UiQT4/desWidgetParam.ui" line="176"/>
3225         <source>Détruit le commentaire</source>
3226         <translation>Delete the comment</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <location filename="desWidgetParam.ui" line="568"/>
3230         <source>Affiche les commandes possibles</source>
3231         <translation>Display allowed commands</translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <location filename="desWidgetParam.ui" line="335"/>
3235         <source>&amp;Commandes</source>
3236         <translation>&amp;Commands</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <location filename="desWidgetParam.ui" line="580"/>
3240         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
3241         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
3242     </message>
3243     <message encoding="UTF-8">
3244         <location filename="desWidgetParam.ui" line="374"/>
3245         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
3246         <translation>Display previous command</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="desWidgetParam.ui" line="420"/>
3250         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
3251         <translation>Display next command</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="desWidgetParam.ui" line="493"/>
3255         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Valeur: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3256         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Value: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&lt;</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <location filename="desWidgetParam.ui" line="533"/>
3260         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nom: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3261         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location filename="desWidgetParam.ui" line="577"/>
3265         <source>Verifie la valeur</source>
3266         <translation>Valid the value</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <location filename="desWidgetParam.ui" line="26"/>
3270         <source>DCommandeUnique</source>
3271         <translation></translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <location filename="desWidgetParam.ui" line="264"/>
3275         <source>...</source>
3276         <translation></translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <location filename="desWidgetParam.ui" line="383"/>
3280         <source>&lt;&lt;</source>
3281         <translation></translation>
3282     </message>
3283     <message>
3284         <location filename="desWidgetParam.ui" line="429"/>
3285         <source>&gt;&gt;</source>
3286         <translation></translation>
3287     </message>
3288     <message>
3289         <location filename="desWidgetParam.ui" line="595"/>
3290         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3291         <translation></translation>
3292     </message>
3293     <message encoding="UTF-8">
3294         <location filename="desWidgetParam.ui" line="131"/>
3295         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
3296         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3297     </message>
3298     <message encoding="UTF-8">
3299         <location filename="desWidgetParam.ui" line="258"/>
3300         <source>Détruit la commande</source>
3301         <translation>Delete the command</translation>
3302     </message>
3303 </context>
3304 <context>
3305     <name>WidgetPlusieursBase</name>
3306     <message>
3307         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="116"/>
3308         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3309         <translation>Display validity report for keyword</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="398"/>
3313         <source>Remonte la ligne</source>
3314         <translation>up</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="436"/>
3318         <source>Descend la ligne</source>
3319         <translation>down</translation>
3320     </message>
3321     <message>
3322         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="474"/>
3323         <source>supprime une ligne</source>
3324         <translation>deletes a line</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="512"/>
3328         <source>Ajoute une ligne</source>
3329         <translation>add a line</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="568"/>
3333         <source>Montre l&apos;ensemble des valeurs</source>
3334         <translation>display all the value</translation>
3335     </message>
3336     <message encoding="UTF-8">
3337         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="630"/>
3338         <source>Sélectionne depuis Salome</source>
3339         <translation>from salome</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="668"/>
3343         <source>Visualise dans Salome</source>
3344         <translation>Show in salome</translation>
3345     </message>
3346     <message encoding="UTF-8">
3347         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="726"/>
3348         <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
3349         <translation>Open a file for selection</translation>
3350     </message>
3351     <message encoding="UTF-8">
3352         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="780"/>
3353         <source>Détruit le mot-clef</source>
3354         <translation>Delete the keyword</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="26"/>
3358         <source>Form</source>
3359         <translation></translation>
3360     </message>
3361     <message>
3362         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="786"/>
3363         <source>...</source>
3364         <translation></translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="182"/>
3368         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3369         <translation></translation>
3370     </message>
3371     <message encoding="UTF-8">
3372         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="78"/>
3373         <source>permet de gérer la liste</source>
3374         <translation>manage list</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <location filename="desWidgetPlusieursBase.ui" line="234"/>
3378         <source>TextLabel</source>
3379         <translation>TextLabel</translation>
3380     </message>
3381 </context>
3382 <context>
3383     <name>WidgetPlusieursInto</name>
3384     <message>
3385         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="95"/>
3386         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3387         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3388     </message>
3389     <message encoding="UTF-8">
3390         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="525"/>
3391         <source>Détruit le mot-clef</source>
3392         <translation>Delete the keyword</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="26"/>
3396         <source>Form</source>
3397         <translation></translation>
3398     </message>
3399     <message>
3400         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="531"/>
3401         <source>...</source>
3402         <translation></translation>
3403     </message>
3404     <message>
3405         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="158"/>
3406         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3407         <translation></translation>
3408     </message>
3409     <message encoding="UTF-8">
3410         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="57"/>
3411         <source>permet de gérer la liste</source>
3412         <translation>manage list</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="255"/>
3416         <source>Cherche la valeur</source>
3417         <translation>Values</translation>
3418     </message>
3419     <message>
3420         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="295"/>
3421         <source>Original</source>
3422         <translation type="unfinished"></translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="302"/>
3426         <source>Alpha</source>
3427         <translation>Alpha</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <location filename="desWidgetPlusieursInto.ui" line="402"/>
3431         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3432         <translation type="unfinished"></translation>
3433     </message>
3434 </context>
3435 <context>
3436     <name>WidgetPlusieursIntoOrdonne</name>
3437     <message>
3438         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="110"/>
3439         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3440         <translation>display validity report for the keyword</translation>
3441     </message>
3442     <message>
3443         <location filename="UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="228"/>
3444         <source>TextLabel</source>
3445         <translation>TextLabel</translation>
3446     </message>
3447     <message>
3448         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="618"/>
3449         <source>Remonte d&apos;une ligne</source>
3450         <translation>Up</translation>
3451     </message>
3452     <message>
3453         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="653"/>
3454         <source>Descend d&apos;une ligne</source>
3455         <translation>Down</translation>
3456     </message>
3457     <message encoding="UTF-8">
3458         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="688"/>
3459         <source>Détruit une ligne</source>
3460         <translation>Delete a line</translation>
3461     </message>
3462     <message>
3463         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="723"/>
3464         <source>ajoute une ligne</source>
3465         <translation>add a line</translation>
3466     </message>
3467     <message>
3468         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="773"/>
3469         <source>visualise l&apos;ensemble des valeurs</source>
3470         <translation>show all values</translation>
3471     </message>
3472     <message encoding="UTF-8">
3473         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="844"/>
3474         <source>Détruit le mot-clef</source>
3475         <translation>Delete the keyword</translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="26"/>
3479         <source>Form</source>
3480         <translation></translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="850"/>
3484         <source>...</source>
3485         <translation></translation>
3486     </message>
3487     <message encoding="UTF-8">
3488         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="72"/>
3489         <source>permet de gérer la liste</source>
3490         <translation>manage list</translation>
3491     </message>
3492     <message>
3493         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="369"/>
3494         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3495         <translation type="unfinished"></translation>
3496     </message>
3497     <message>
3498         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="226"/>
3499         <source>Cherche dans la liste</source>
3500         <translation>find</translation>
3501     </message>
3502     <message encoding="UTF-8">
3503         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="261"/>
3504         <source>remet le filtre à blanc</source>
3505         <translation>clean filter</translation>
3506     </message>
3507     <message>
3508         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="290"/>
3509         <source>Catalogue</source>
3510         <translation>Catalog</translation>
3511     </message>
3512     <message>
3513         <location filename="desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="297"/>
3514         <source>Alpha</source>
3515         <translation>Alpha</translation>
3516     </message>
3517 </context>
3518 <context>
3519     <name>WidgetPlusieursPlie</name>
3520     <message>
3521         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="26"/>
3522         <source>Form</source>
3523         <translation></translation>
3524     </message>
3525     <message encoding="UTF-8">
3526         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="101"/>
3527         <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
3528         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3529     </message>
3530     <message>
3531         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="234"/>
3532         <source>...</source>
3533         <translation></translation>
3534     </message>
3535     <message>
3536         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="162"/>
3537         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3538         <translation type="unfinished"></translation>
3539     </message>
3540     <message encoding="UTF-8">
3541         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="66"/>
3542         <source>permet de gérer la liste</source>
3543         <translation>manage list</translation>
3544     </message>
3545     <message encoding="UTF-8">
3546         <location filename="desWidgetPlusieursPlie.ui" line="228"/>
3547         <source>Détruit le mot-clef</source>
3548         <translation>Delete the keyword</translation>
3549     </message>
3550 </context>
3551 <context>
3552     <name>WidgetPlusieursTuple</name>
3553     <message>
3554         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="26"/>
3555         <source>Form</source>
3556         <translation></translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="93"/>
3560         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3561         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3562     </message>
3563     <message>
3564         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="632"/>
3565         <source>...</source>
3566         <translation></translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="161"/>
3570         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3571         <translation></translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="355"/>
3575         <source>Remonte la ligne</source>
3576         <translation>Up</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="393"/>
3580         <source>Descend la ligne</source>
3581         <translation>Down</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="431"/>
3585         <source>supprime une ligne</source>
3586         <translation>delete a line</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="466"/>
3590         <source>Ajoute une ligne</source>
3591         <translation>add a line</translation>
3592     </message>
3593     <message>
3594         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="522"/>
3595         <source>Montre l&apos;ensemble des valeurs</source>
3596         <translation>show all values</translation>
3597     </message>
3598     <message encoding="UTF-8">
3599         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="572"/>
3600         <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
3601         <translation>import data from a file</translation>
3602     </message>
3603     <message encoding="UTF-8">
3604         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="626"/>
3605         <source>Détruit le mot-clef</source>
3606         <translation>Delete the keyword</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <location filename="desWidgetPlusieursTuple.ui" line="213"/>
3610         <source>TextLabel</source>
3611         <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
3612     </message>
3613 </context>
3614 <context>
3615     <name>WidgetRadioButton</name>
3616     <message>
3617         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="97"/>
3618         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3619         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3620     </message>
3621     <message encoding="UTF-8">
3622         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="260"/>
3623         <source>Détruit le mot-clef</source>
3624         <translation>Delete the keyword</translation>
3625     </message>
3626     <message>
3627         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="32"/>
3628         <source>Form</source>
3629         <translation></translation>
3630     </message>
3631     <message>
3632         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="266"/>
3633         <source>...</source>
3634         <translation></translation>
3635     </message>
3636     <message>
3637         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="158"/>
3638         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3639         <translation></translation>
3640     </message>
3641     <message>
3642         <location filename="desWidgetRadioButton.ui" line="222"/>
3643         <source>RadioButton</source>
3644         <translation></translation>
3645     </message>
3646 </context>
3647 <context>
3648     <name>WidgetSDCOInto</name>
3649     <message>
3650         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="91"/>
3651         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3652         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3653     </message>
3654     <message encoding="UTF-8">
3655         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="186"/>
3656         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Structures de données du type requis &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3657         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Objects with the recquired type&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="243"/>
3661         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ou Nom du concept&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3662         <translation>or name the object</translation>
3663     </message>
3664     <message encoding="UTF-8">
3665         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="309"/>
3666         <source>Détruit le mot-clef</source>
3667         <translation>Delete the keyword</translation>
3668     </message>
3669     <message>
3670         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="26"/>
3671         <source>Form</source>
3672         <translation></translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="315"/>
3676         <source>...</source>
3677         <translation></translation>
3678     </message>
3679     <message>
3680         <location filename="desWidgetSDCOInto.ui" line="152"/>
3681         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3682         <translation></translation>
3683     </message>
3684 </context>
3685 <context>
3686     <name>WidgetSimpBase</name>
3687     <message>
3688         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="97"/>
3689         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3690         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3691     </message>
3692     <message encoding="UTF-8">
3693         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="251"/>
3694         <source>Détruit le mot-clef</source>
3695         <translation>Delete the keyword</translation>
3696     </message>
3697     <message>
3698         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="32"/>
3699         <source>Form</source>
3700         <translation></translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="257"/>
3704         <source>...</source>
3705         <translation></translation>
3706     </message>
3707     <message>
3708         <location filename="desWidgetSimpBase.ui" line="158"/>
3709         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3710         <translation></translation>
3711     </message>
3712 </context>
3713 <context>
3714     <name>WidgetSimpBool</name>
3715     <message>
3716         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="88"/>
3717         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3718         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3719     </message>
3720     <message encoding="UTF-8">
3721         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="249"/>
3722         <source>Détruit le mot-clef</source>
3723         <translation>Delete the keyword</translation>
3724     </message>
3725     <message>
3726         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="32"/>
3727         <source>Form</source>
3728         <translation></translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="255"/>
3732         <source>...</source>
3733         <translation></translation>
3734     </message>
3735     <message>
3736         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="149"/>
3737         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3738         <translation></translation>
3739     </message>
3740     <message>
3741         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="166"/>
3742         <source>True</source>
3743         <translation></translation>
3744     </message>
3745     <message>
3746         <location filename="desWidgetSimpBool.ui" line="189"/>
3747         <source>False</source>
3748         <translation></translation>
3749     </message>
3750 </context>
3751 <context>
3752     <name>WidgetSimpComplexe</name>
3753     <message>
3754         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="203"/>
3755         <source>Complexe : a+bj</source>
3756         <translation>Complex : a+bj</translation>
3757     </message>
3758     <message encoding="UTF-8">
3759         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="259"/>
3760         <source>Réel/Imaginaire</source>
3761         <translation>Real/Imaginary</translation>
3762     </message>
3763     <message>
3764         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="266"/>
3765         <source>Module/Phase</source>
3766         <translation>Module/Phase</translation>
3767     </message>
3768     <message>
3769         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="103"/>
3770         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3771         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3772     </message>
3773     <message>
3774         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="32"/>
3775         <source>Form</source>
3776         <translation></translation>
3777     </message>
3778     <message>
3779         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="339"/>
3780         <source>...</source>
3781         <translation></translation>
3782     </message>
3783     <message>
3784         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="164"/>
3785         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3786         <translation></translation>
3787     </message>
3788     <message>
3789         <location filename="desWidgetSimpComplexe.ui" line="244"/>
3790         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;OU &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3791         <translation></translation>
3792     </message>
3793 </context>
3794 <context>
3795     <name>WidgetSimpFichier</name>
3796     <message encoding="UTF-8">
3797         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="82"/>
3798         <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
3799         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="222"/>
3803         <source>affiche l&apos;explorateur de fichier</source>
3804         <translation>open file explorer</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="252"/>
3808         <source>ouvre le fichier choisi</source>
3809         <translation>Open the file</translation>
3810     </message>
3811     <message encoding="UTF-8">
3812         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="309"/>
3813         <source>Détruit le mot-clef</source>
3814         <translation>Delete the keyword</translation>
3815     </message>
3816     <message>
3817         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="26"/>
3818         <source>Form</source>
3819         <translation></translation>
3820     </message>
3821     <message>
3822         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="315"/>
3823         <source>...</source>
3824         <translation></translation>
3825     </message>
3826     <message>
3827         <location filename="desWidgetSimpFichier.ui" line="143"/>
3828         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3829         <translation></translation>
3830     </message>
3831 </context>
3832 <context>
3833     <name>WidgetSimpSalome</name>
3834     <message>
3835         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="26"/>
3836         <source>Form</source>
3837         <translation type="unfinished"></translation>
3838     </message>
3839     <message encoding="UTF-8">
3840         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="82"/>
3841         <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
3842         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3843     </message>
3844     <message>
3845         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="314"/>
3846         <source>...</source>
3847         <translation type="unfinished"></translation>
3848     </message>
3849     <message>
3850         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="143"/>
3851         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3852         <translation type="unfinished"></translation>
3853     </message>
3854     <message>
3855         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="222"/>
3856         <source>affiche l&apos;explorateur de fichier</source>
3857         <translation type="unfinished">open file explorer</translation>
3858     </message>
3859     <message>
3860         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="251"/>
3861         <source>ouvre le fichier choisi</source>
3862         <translation type="unfinished">Open the file</translation>
3863     </message>
3864     <message encoding="UTF-8">
3865         <location filename="desWidgetSimpSalome.ui" line="308"/>
3866         <source>Détruit le mot-clef</source>
3867         <translation type="unfinished">Delete the keyword</translation>
3868     </message>
3869 </context>
3870 <context>
3871     <name>WidgetSimpTxt</name>
3872     <message>
3873         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="97"/>
3874         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3875         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3876     </message>
3877     <message encoding="UTF-8">
3878         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="251"/>
3879         <source>Détruit le mot-clef</source>
3880         <translation>Delete the keyword</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="32"/>
3884         <source>Form</source>
3885         <translation></translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="257"/>
3889         <source>...</source>
3890         <translation></translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <location filename="desWidgetSimpTxt.ui" line="158"/>
3894         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3895         <translation></translation>
3896     </message>
3897 </context>
3898 <context>
3899     <name>WidgetTuple2</name>
3900     <message>
3901         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="94"/>
3902         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3903         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3904     </message>
3905     <message encoding="UTF-8">
3906         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="288"/>
3907         <source>Détruit le mot-clef</source>
3908         <translation>Delete the keyword</translation>
3909     </message>
3910     <message>
3911         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="26"/>
3912         <source>Form</source>
3913         <translation></translation>
3914     </message>
3915     <message>
3916         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="294"/>
3917         <source>...</source>
3918         <translation></translation>
3919     </message>
3920     <message>
3921         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="155"/>
3922         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3923         <translation></translation>
3924     </message>
3925     <message>
3926         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="174"/>
3927         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3928         <translation></translation>
3929     </message>
3930     <message>
3931         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="212"/>
3932         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3933         <translation></translation>
3934     </message>
3935     <message>
3936         <location filename="desWidgetTuple2.ui" line="248"/>
3937         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3938         <translation></translation>
3939     </message>
3940 </context>
3941 <context>
3942     <name>WidgetTuple3</name>
3943     <message>
3944         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="91"/>
3945         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3946         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3947     </message>
3948     <message encoding="UTF-8">
3949         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="309"/>
3950         <source>Détruit le mot-clef</source>
3951         <translation>Delete the keyword</translation>
3952     </message>
3953     <message>
3954         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="26"/>
3955         <source>Form</source>
3956         <translation></translation>
3957     </message>
3958     <message>
3959         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="315"/>
3960         <source>...</source>
3961         <translation></translation>
3962     </message>
3963     <message>
3964         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="152"/>
3965         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3966         <translation></translation>
3967     </message>
3968     <message>
3969         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="169"/>
3970         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3971         <translation></translation>
3972     </message>
3973     <message>
3974         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="238"/>
3975         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3976         <translation></translation>
3977     </message>
3978     <message>
3979         <location filename="desWidgetTuple3.ui" line="274"/>
3980         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3981         <translation></translation>
3982     </message>
3983 </context>
3984 <context>
3985     <name>WidgetUniqueSDCO</name>
3986     <message>
3987         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="82"/>
3988         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3989         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
3990     </message>
3991     <message>
3992         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="181"/>
3993         <source>Attend un objet de type CO </source>
3994         <translation>expect a CO Object</translation>
3995     </message>
3996     <message encoding="UTF-8">
3997         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="223"/>
3998         <source>Détruit le mot-clef</source>
3999         <translation>Delete the keyword</translation>
4000     </message>
4001     <message>
4002         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="26"/>
4003         <source>Form</source>
4004         <translation></translation>
4005     </message>
4006     <message>
4007         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="229"/>
4008         <source>...</source>
4009         <translation></translation>
4010     </message>
4011     <message>
4012         <location filename="desWidgetUniqueSDCO.ui" line="143"/>
4013         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4014         <translation></translation>
4015     </message>
4016 </context>
4017 <context>
4018     <name>WidgetVide</name>
4019     <message>
4020         <location filename="desWidgetVide.ui" line="26"/>
4021         <source>Form</source>
4022         <translation></translation>
4023     </message>
4024     <message>
4025         <location filename="desWidgetVide.ui" line="296"/>
4026         <source>...</source>
4027         <translation></translation>
4028     </message>
4029     <message>
4030         <location filename="desWidgetVide.ui" line="129"/>
4031         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0055ff;&quot;&gt;Label&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4032         <translation></translation>
4033     </message>
4034     <message encoding="UTF-8">
4035         <location filename="desWidgetVide.ui" line="158"/>
4036         <source>Attend un objet de type XXXX. Il faut le créer</source>
4037         <translation>object must be created</translation>
4038     </message>
4039 </context>
4040 <context>
4041     <name>baseWidget</name>
4042     <message>
4043         <location filename="desBaseWidget.ui" line="26"/>
4044         <source>DMacro</source>
4045         <translation>DMacro</translation>
4046     </message>
4047 </context>
4048 <context>
4049     <name>customPB</name>
4050     <message>
4051         <location filename="desPBOptionnelMT.ui" line="14"/>
4052         <source>Form</source>
4053         <translation type="unfinished"></translation>
4054     </message>
4055     <message>
4056         <location filename="desPBOptionnelMT.ui" line="60"/>
4057         <source>PushButton</source>
4058         <translation type="unfinished"></translation>
4059     </message>
4060 </context>
4061 <context>
4062     <name>dView</name>
4063     <message>
4064         <location filename="desViewTexte.ui" line="13"/>
4065         <source>Dialog</source>
4066         <translation>Dialog</translation>
4067     </message>
4068     <message>
4069         <location filename="desViewTexte.ui" line="35"/>
4070         <source>Fermer</source>
4071         <translation>Close</translation>
4072     </message>
4073     <message>
4074         <location filename="desViewTexte.ui" line="42"/>
4075         <source>Sauver</source>
4076         <translation>Save</translation>
4077     </message>
4078 </context>
4079 <context>
4080     <name>desRecherche</name>
4081     <message>
4082         <location filename="desRecherche.ui" line="14"/>
4083         <source>Rechercher dans le JDC</source>
4084         <translation>Find in JDC</translation>
4085     </message>
4086     <message>
4087         <location filename="desRecherche.ui" line="63"/>
4088         <source>Suivant</source>
4089         <translation>Next</translation>
4090     </message>
4091     <message>
4092         <location filename="desRecherche.ui" line="17"/>
4093         <source>Next</source>
4094         <translation></translation>
4095     </message>
4096 </context>
4097 <context>
4098     <name>desRechercheCatalogue</name>
4099     <message>
4100         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="14"/>
4101         <source>Rechercher dans le Catalogue</source>
4102         <translation type="unfinished"></translation>
4103     </message>
4104     <message encoding="UTF-8">
4105         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="34"/>
4106         <source>Mot à chercher</source>
4107         <translation type="unfinished"></translation>
4108     </message>
4109     <message encoding="UTF-8">
4110         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="46"/>
4111         <source>Généalogie</source>
4112         <translation type="unfinished"></translation>
4113     </message>
4114     <message>
4115         <location filename="desRechercheCatalogue.ui" line="65"/>
4116         <source>Documentation</source>
4117         <translation type="unfinished">documentation</translation>
4118     </message>
4119 </context>
4120 <context encoding="UTF-8">
4121     <name>desWidgetCreeParam</name>
4122     <message encoding="UTF-8">
4123         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="14"/>
4124         <source>Gestion des Paramètres</source>
4125         <translation>Parameters</translation>
4126     </message>
4127     <message>
4128         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="156"/>
4129         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nom: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4130         <translation>Name</translation>
4131     </message>
4132     <message>
4133         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="183"/>
4134         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Valeur: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4135         <translation>Value</translation>
4136     </message>
4137     <message encoding="UTF-8">
4138         <location filename="desWidgetCreeParam.ui" line="211"/>
4139         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Créer un paramètre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4140         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;New Parameter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4141     </message>
4142 </context>
4143 <context>
4144     <name>desWidgetMatrice</name>
4145     <message>
4146         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="14"/>
4147         <source>Dialog</source>
4148         <translation>Dialog</translation>
4149     </message>
4150     <message>
4151         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="79"/>
4152         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4153         <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4154     </message>
4155     <message>
4156         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="85"/>
4157         <source>...</source>
4158         <translation></translation>
4159     </message>
4160     <message encoding="UTF-8">
4161         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="120"/>
4162         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Met à jour l&apos;en-tête&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4163         <translation></translation>
4164     </message>
4165     <message>
4166         <location filename="desWidgetMatrice.ui" line="170"/>
4167         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4168         <translation></translation>
4169     </message>
4170 </context>
4171 <context>
4172     <name>desWidgetOptionnel</name>
4173     <message>
4174         <location filename="desWidgetOptionnelMC.ui" line="14"/>
4175         <source>Form</source>
4176         <translation type="unfinished"></translation>
4177     </message>
4178     <message>
4179         <location filename="desWidgetOptionnelMC.ui" line="50"/>
4180         <source>TextLabel</source>
4181         <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
4182     </message>
4183 </context>
4184 <context>
4185     <name>groupeOptionnel</name>
4186     <message>
4187         <location filename="desGroupeOptionnel.ui" line="14"/>
4188         <source>Form</source>
4189         <translation type="unfinished"></translation>
4190     </message>
4191     <message>
4192         <location filename="desGroupeOptionnel.ui" line="53"/>
4193         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4194         <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
4195     </message>
4196 </context>
4197 <context>
4198     <name>self.appliEficas</name>
4199 </context>
4200 <context>
4201     <name>viewRegles</name>
4202     <message>
4203         <location filename="desViewRegles.ui" line="14"/>
4204         <source>Dialog</source>
4205         <translation>Dialog</translation>
4206     </message>
4207     <message>
4208         <location filename="desViewRegles.ui" line="20"/>
4209         <source>Fermer</source>
4210         <translation type="unfinished">Close</translation>
4211     </message>
4212 </context>
4213 </TS>