]> SALOME platform Git repositories - tools/eficas.git/blob - UiQT4/eficas_en.ts
Salome HOME
traduction
[tools/eficas.git] / UiQT4 / eficas_en.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="en">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <location filename="../../convert/convert_ini.py" line="81"/>
8         <source>lecture du fichier impossible :</source>
9         <translation>unable to read file :</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../../convert/convert_python.py" line="105"/>
13         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %s</source>
14         <translation>unable to open file %s</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <location filename="../../convert/convert_python.py" line="116"/>
18         <source>Impossible de convertir le fichier Python qui doit contenir des erreurs.
19
20                                   On retourne le fichier non converti. Prevenir la maintenance.
21
22  %s</source>
23         <translation>Unable to translate the file. it probably contains mistake
24 ask eficas team
25 %s</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="115"/>
29         <source>Format de sortie : %s, non supporte</source>
30         <translation>Unsupported format  %s</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue_initial.py" line="44"/>
34         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier : %s</source>
35         <translation>unable to open file: %s</translation>
36     </message>
37     <message>
38         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="65"/>
39         <source>Erreur ! Erreur !</source>
40         <translation>Error!</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="92"/>
44         <source>Erreur rencontree dans recherche_enfants : %s</source>
45         <translation>Error in recherche_enfants : %s</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="102"/>
49         <source>Erreur dans la creation du mot-cle : %s</source>
50         <translation>Error when creating %s</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="191"/>
54         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier : %s </source>
55         <translation>unable to open file : %s</translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="208"/>
59         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande ou d&apos;un operateur : </source>
60         <translation>text is no eficas text:</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="216"/>
64         <source>Erreur dans la recherche  du nom de la commande : </source>
65         <translation>error when searching command&apos;s name :</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="219"/>
69         <source>Erreur dans la recherche des  args de la commande :</source>
70         <translation>error when searching argument&apos;s command :</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="238"/>
74         <source>Erreur dans la recherche du  nom de la commande : </source>
75         <translation>error when searching command&apos;s name :</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="241"/>
79         <source>Erreur dans la recherche des args de la commande : </source>
80         <translation>error when searching argument&apos;s command :</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="../../Editeur/Objecttreeitem.py" line="303"/>
84         <source>%d n&apos;est pas un index valide pour append_brother</source>
85         <translation>%d is not a valid  index for append-brother</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="../../Editeur/session.py" line="96"/>
89         <source>le fichier de commandes %s n&apos;existe pas</source>
90         <translation>commands file %s does not exist</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../../Editeur/session.py" line="104"/>
94         <source>un fichier de commandes doit etre defini avant une poursuite %s</source>
95         <translation>You have to define principal commands file before a secondary (poursuite) file %s</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location filename="../../Editeur/session.py" line="106"/>
99         <source>le fichier poursuite %s n&apos;existe pas</source>
100         <translation>the secondary (poursuite) file does not exist</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="../../Editeur/session.py" line="117"/>
104         <source>include mal defini %s</source>
105         <translation>include is not correct %s</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="../../Editeur/session.py" line="123"/>
109         <source>un fichier de commandes doit etre defini avant un include %s</source>
110         <translation>You have to define principal commands file before include %s</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="../../Editeur/session.py" line="125"/>
114         <source>le fichier include %s n&apos;existe pas</source>
115         <translation>include file does not exist</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="../../Editeur/session.py" line="154"/>
119         <source>jdc %(v_1)s, le fichier
120                                       de commandes %(v_2)s n&apos;existe pas</source>
121         <comment>v_1</comment>
122         <translation>jdc %(v_1)s : .comm  %(v_2)s does not exist</translation>
123     </message>
124     <message>
125         <location filename="../../Editeur/session.py" line="188"/>
126         <source> le fichier jdc %s n&apos;existe pas</source>
127         <translation>file %s does not exist</translation>
128     </message>
129     <message>
130         <location filename="../../Editeur/session.py" line="198"/>
131         <source> jdc %s manque option jdc dans section jdc</source>
132         <translation>jdc %s does not have jdc option in command line</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <location filename="../../Editeur/session.py" line="218"/>
136         <source>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</source>
137         <comment>v_1</comment>
138         <translation>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <location filename="../../Editeur/session.py" line="222"/>
142         <source>%(v_1)s fichier poursuite: %(v_2)s</source>
143         <comment>v_1</comment>
144         <translation>%(v_1)ssecondary (poursuite) file  %(v_2)s </translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="../../Editeur/session.py" line="229"/>
148         <source>nom etude : %s</source>
149         <translation>study&apos;s name : %s</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="../../Editeur/session.py" line="236"/>
153         <source>utilisation : %prog [options]</source>
154         <translation>use : %prog[options]</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="../../Editeur/session.py" line="238"/>
158         <source>nom du fichier de commandes</source>
159         <translation>principal .comm file&apos;s name</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../../Editeur/session.py" line="242"/>
163         <source>nom du fichier poursuite</source>
164         <translation>secondary (poursuite) file&apos;s name</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../../Editeur/session.py" line="246"/>
168         <source>numero d&apos;unite suivi du nom du fichier include</source>
169         <translation>unit number and include file&apos;s name</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../../Editeur/session.py" line="250"/>
173         <source>fichier decrivant une etude</source>
174         <translation>file containing a study</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../../Editeur/session.py" line="254"/>
178         <source>version de catalogue a utiliser</source>
179         <translation> catalog&apos;s version</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../../Editeur/session.py" line="257"/>
183         <source>nom du code a utiliser</source>
184         <translation>code&apos;s name</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../../Editeur/session.py" line="260"/>
188         <source>niveau de debug</source>
189         <translation>debug level</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../../Editeur/session.py" line="263"/>
193         <source>schema</source>
194         <translation>schema</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../../Editeur/session.py" line="298"/>
198         <source>Nombre incorrect d&apos;arguments</source>
199         <translation>incorrect number of arguments</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../../Editeur/session.py" line="296"/>
203         <source>Localisation specifiee pour l&apos;application.</source>
204         <translation>specified localization for the application.</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../../Editeur/utils.py" line="130"/>
208         <source>Impossible de transferer les fichiers requis dans : %s</source>
209         <translation>unable to transfer files to : %s</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="61"/>
213         <source>Objet commande commentarisé invalide</source>
214         <translation>invalid commented command</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="501"/>
218         <source>Erreur</source>
219         <translation>error</translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="195"/>
223         <source>Erreurs fatales</source>
224         <translation>fatale error</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="198"/>
228         <source>Impossible reconstruire commande
229 </source>
230         <translation>unable to construct command</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../../Extensions/commentaire.py" line="146"/>
234         <source>Objet commentaire non valorise</source>
235         <translation>comment object has no value</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="110"/>
239         <source>Debut Fonction %s</source>
240         <translation>start function %s</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="111"/>
244         <source>Fin Fonction %s</source>
245         <translation>end function %s</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../../Extensions/jdc_include.py" line="94"/>
249         <source>Nom de concept deja defini : %s</source>
250         <translation>Concept&apos;s name %s is already existing</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../../Extensions/mcnuplet.py" line="104"/>
254         <source>Longueur incorrecte</source>
255         <translation>incorrect length</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="65"/>
259         <source>L&apos;attribut &apos;min&apos; doit etre un entier : </source>
260         <translation>min must be an integer :</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="68"/>
264         <source>L&apos;attribut &apos;max&apos; doit etre un entier : </source>
265         <translation>max must be an integer :</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="70"/>
269         <source>Nombres d&apos;occurrence min et max invalides :</source>
270         <translation>min and max are invalid:</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="72"/>
274         <source>L&apos;attribut &apos;fr&apos; doit etre une chaine de caracteres</source>
275         <translation>&apos;fr&apos; must be a string</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="74"/>
279         <source>L&apos;attribut &apos;statut&apos; doit valoir &apos;o&apos;,&apos;f&apos;,&apos;c&apos; ou &apos;d&apos;</source>
280         <translation>values for statut arguments are : &apos;o&apos;,&apos;f&apos;,&apos;c&apos; or &apos;d&apos;</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="76"/>
284         <source>L&apos;attribut &apos;docu&apos; doit etre une chaine de caracteres</source>
285         <translation>docu must be a string</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="105"/>
289         <source>Fin </source>
290         <translation>end</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="149"/>
294         <source>Le parametre EVAL %s ne peut valoir None</source>
295         <translation>None is not a valid value for Eval parameter %s </translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="163"/>
299         <source>Pas de nom donne au parametre EVAL</source>
300         <translation>No name for parameter EVAL</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="166"/>
304         <source>Un nom de parametre ne peut depasser 8 caracteres</source>
305         <translation>parameter&apos;s name can not exceed 8 characters</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="159"/>
309         <source>Un concept de nom %s existe déjà !</source>
310         <translation>Concept&apos;s name %s is already existing!</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../../generator/Formatage.py" line="127"/>
314         <source>ERREUR</source>
315         <translation>ERROR</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="101"/>
319         <source>Format pas implemente : %s</source>
320         <translation>format : %s not implemented</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="145"/>
324         <source>Type d&apos;objet non prevu : %s</source>
325         <translation>object type not expected : %s</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="256"/>
329         <source> ce groupe de maillage %s est associe a au moins un materiau  et au moins une source.</source>
330         <translation>mesh group %s is associated with at least one material and at least a source.</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="267"/>
334         <source>ce groupe de maillage %s  n&apos;est associe a aucun materiau ou source.</source>
335         <translation>mesh group %s is associated with no material or no source.</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="541"/>
339         <source>ATTENTION! Une source constante n&apos;est possible qu&apos;a frequence nulle en regime frequentiel</source>
340         <translation></translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../../generator/generator_Creation.py" line="83"/>
344         <source>toutes les donnees ne sont pas connues</source>
345         <translation>all data are not available</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../../generator/generator_file_from_template.py" line="59"/>
349         <source>Fichier patron %s n&apos;existe pas.</source>
350         <translation>pattern file %s does not exist.</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="100"/>
354         <source>Pas supporte</source>
355         <translation>not implemented</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="105"/>
359         <source>Entite inconnue ou interdite :%s</source>
360         <translation>Unknown or unsupported entity : %s</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="123"/>
364         <source>Entite inconnue ou interdite :%s. Elle est ignoree</source>
365         <translation>Unknown or unsupported entity : %s. ignored</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="133"/>
369         <source>Les tuples ne sont pas supportes pour le format ini :%s </source>
370         <translation>Tuple are not allowed for format ini : ùs</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="139"/>
374         <source>Type de valeur non supportee par le format ini :%(nom)s
375 %(exception)s</source>
376         <comment>nom</comment>
377         <translation>Unsupported type of value for .ini format %(nom)s
378 %(exception)s</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../../generator/generator_openturns.py" line="124"/>
382         <source>Il y a un pb a la Creation du XML</source>
383         <translation>problem when creating XML</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../../generator/generator_openturns_study.py" line="127"/>
387         <source>Il y a un pb a la Creation du STD</source>
388         <translation>problem when creating STD</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="130"/>
392         <source>Entite inconnue ou interdite : %s. Elle est ignoree</source>
393         <translation>unkown ou unsupported entity : %s. ignored</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="228"/>
397         <source>Tag %s non-defini. Ceci est un bogue interne. en informer les developpeurs.</source>
398         <translation>Tag %s not defined. Ask developpeurs team.</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="240"/>
402         <source> Le mot-cle %s est obligatoire.</source>
403         <translation>mandatory keyword : %s.</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../../Ihm/I_ASSD.py" line="29"/>
407         <source>concept %(inst_name)s de type %(class_name)s</source>
408         <comment>inst_name</comment>
409         <translation>concept %(inst_name)s of type  %(class_name)s</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="108"/>
413         <source>Un nom de concept doit etre un identificateur Python</source>
414         <translation>concept&apos;s name must be a python identifier</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="126"/>
418         <source>Concept existant</source>
419         <translation>allready existing concept</translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="128"/>
423         <source>Operateur reentrant mais concept non existant</source>
424         <translation>operator &apos;reentrant&apos; but concept does not exist</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="140"/>
428         <source>Operateur reentrant et concept existant trouve</source>
429         <translation>Operator &apos;re-entrant&apos; and concept exists</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="142"/>
433         <source>Concept deja existant et de mauvais type</source>
434         <translation>already existing concept of not supported type</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="198"/>
438         <source>Nommage du concept refuse : un concept de meme nom existe deja</source>
439         <translation>Name is refused : already existing concept</translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="54"/>
443         <source>Nommage du concept effectue</source>
444         <translation>Concept named</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="176"/>
448         <source>Nommage impossible %s</source>
449         <translation>unable to name %s</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="105"/>
453         <source>La liste des arguments d&apos;une formule doit etre entre parentheses : parenthese ouvrante manquante</source>
454         <translation>formula expects a list of arguments : no left parenthesis</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="107"/>
458         <source>La liste des arguments d&apos;une formule doit etre entre parentheses : parenthese fermante manquante</source>
459         <translation>formula expects a list of arguments : no right parenthes</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="152"/>
463         <source>Pas de nom donne a la FORMULE</source>
464         <translation>no name given</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="154"/>
468         <source>Un nom de FORMULE ne peut depasser 8 caracteres</source>
469         <translation>name too  long (8 characters max)</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="156"/>
473         <source>Un nom de FORMULE ne peut pas commencer par un chiffre</source>
474         <translation>name does not begin with a figure</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="173"/>
478         <source>Le type de la valeur retournee n&apos;est pas specifie</source>
479         <translation>no type is specified for the return value</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="175"/>
483         <source>Une formule ne peut retourner une valeur de type : %s</source>
484         <translation>impossible to return a value of type : %s</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="306"/>
488         <source>Impossible d&apos;ajouter la commande</source>
489         <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="312"/>
493         <source>Impossible d ajouter la commande</source>
494         <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
495     </message>
496     <message>
497         <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="627"/>
498         <source>Pas implemente</source>
499         <translation>not implemented</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="722"/>
503         <source>Nom de concept deja defini </source>
504         <translation>already defined concept</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="897"/>
508         <source> Nom de concept deja  defini : </source>
509         <translation>already defined concept :</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="940"/>
513         <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l&apos;unite </source>
514         <translation>unable to find file corresponding to unit</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="725"/>
518         <source> n&apos;est pas un fichier existant</source>
519         <translation>is not an existing file</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1107"/>
523         <source>Fichier invalide %s</source>
524         <translation>invalid file %s</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="559"/>
528         <source>Impossible de construire le jeu de commandes correspondant au fichier</source>
529         <translation>unable to create the jdc corresponding to the file</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
533         <source>Erreur lors de l&apos;evaluation du fichier inclus</source>
534         <translation>Error when reading the &apos;include&apos; file</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1193"/>
538         <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
539  %s</source>
540         <translation>the file is ignored
541 %s</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="735"/>
545         <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
546 Le fichier associe n&apos;est pas defini</source>
547         <translation>the file is ignored : associated file is not defined</translation>
548     </message>
549     <message>
550         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="907"/>
551         <source>Le fichier n est pas defini</source>
552         <translation>file is not defined</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="944"/>
556         <source>le fichier doit contenir une unique variable de sortie</source>
557         <translation>file must declare a single output variable</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="990"/>
561         <source>Fichier invalide</source>
562         <translation>invalid file</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="993"/>
566         <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
567  %s</source>
568         <translation>the file will be ignored :
569 %s</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1047"/>
573         <source>Le fichier INCLUDE n est pas defini</source>
574         <translation>include file is not defined</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
578         <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
579 </source>
580         <translation>file will be ignored
581 </translation>
582     </message>
583     <message>
584         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1193"/>
585         <source>Erreur lors de l&apos;evaluation du fichier poursuite</source>
586         <translation>Error when creating secondary (poursuite) file</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="224"/>
590         <source>L&apos;objet %(v_1)s ne peut  etre un fils de %(v_2)s</source>
591         <comment>v_1</comment>
592         <translation>Object %(v_1)s can not be a child for %(v_2)s</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="253"/>
596         <source>L&apos;objet %s ne peut pas etre repete</source>
597         <translation>Object %s can not be repeated</translation>
598     </message>
599     <message>
600         <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="50"/>
601         <source>Erreur - mclist inexistante : %s</source>
602         <translation>Error - mclist does not exist : %s</translation>
603     </message>
604     <message>
605         <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="59"/>
606         <source>Erreur - mot cle facteur de nom : %s</source>
607         <translation>Error - keyword &quot;mot-clef facteur&quot; nammed : %s</translation>
608     </message>
609     <message>
610         <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="94"/>
611         <source>traitement non-prevu</source>
612         <translation>unexpected task</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
616         <source>L&apos;objet %s ne peut pas etre ajoute</source>
617         <translation>Object %s cannot be add</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="248"/>
621         <source>None n&apos;est pas une valeur autorisee</source>
622         <translation>None is not a valid value</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="480"/>
626         <source>un concept de meme nom existe deja</source>
627         <translation>concept already exists</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="502"/>
631         <source>Concept cree</source>
632         <translation>concept created</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="629"/>
636         <source>La matrice n&apos;est pas une matrice %(n_lign)d sur %(n_col)d</source>
637         <comment>n_lign</comment>
638         <translation>matrix is not a %(n_lign)d x %(n_col)d matrix</translation>
639     </message>
640     <message>
641         <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="41"/>
642         <source>Decommenter</source>
643         <translation>uncomment</translation>
644     </message>
645     <message>
646         <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="43"/>
647         <source>Decommente la commande </source>
648         <translation>uncomment the command</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="136"/>
652         <source>Impossible de supprimer un mot-cle obligatoire </source>
653         <translation>mandatory keyword cannot be deleted</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="140"/>
657         <source>Mot-cle %s supprime</source>
658         <translation>Keyword deleted</translation>
659     </message>
660     <message>
661         <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="144"/>
662         <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-cle</source>
663         <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
664     </message>
665     <message>
666         <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="94"/>
667         <source>Commentaire supprime</source>
668         <translation>comment is deleted</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="96"/>
672         <source>Commande %s supprimee</source>
673         <translation>command %s is deleted</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="100"/>
677         <source>Pb interne : impossible de supprimer cet objet</source>
678         <translation>internal problem : unable to delete object</translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="139"/>
682         <source>Le fichier de commande n&apos;a pas pu etre converti pour etre editable par Eficas
683
684 </source>
685         <translation>unable to convert .comm file in order to open it with Eficas</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="171"/>
689         <source>Include vide</source>
690         <translation>include file is empty</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="171"/>
694         <source>L&apos;include doit etre correctement initialise pour etre visualise</source>
695         <translation>include file must be correct</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../../InterfaceQT4/compomclist.py" line="234"/>
699         <source>Impossible de supprimer ce mot-clef</source>
700         <translation>unable to delete this keyword</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="74"/>
704         <source>View3D</source>
705         <translation>View3D</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="76"/>
709         <source>affiche dans Geom les elements de structure</source>
710         <translation>diplay SE in Geom</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="83"/>
714         <source>Graphique</source>
715         <translation>graphic</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="85"/>
719         <source>affiche la distribution </source>
720         <translation>display distribution</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="207"/>
724         <source>Impossible de supprimer un mot-clef obligatoire </source>
725         <translation>unable to delete a mandatory keyword</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="210"/>
729         <source>Mot-clef %s supprime </source>
730         <translation>Keyword %s is deleted</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="146"/>
734         <source>Definition d&apos;un parametre</source>
735         <translation>defines a parameter</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="145"/>
739         <source>Import du fichier de Configuration</source>
740         <translation>import configuration file</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="145"/>
744         <source>Erreur a la lecture du fichier de configuration %s </source>
745         <translation>Error when reading configuration file</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="187"/>
749         <source>Erreur fatale au chargement de %s</source>
750         <translation>fatal error when loading %s</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="188"/>
754         <source>Erreur fatale au chargement d&apos;un fichier</source>
755         <translation>Fatal error when loading file</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="287"/>
759         <source>fichier modifie</source>
760         <translation>file updated </translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="287"/>
764         <source>Attention! fichier change hors EFICAS</source>
765         <translation>Warning ! this file was modified outside Eficas</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="341"/>
769         <source>Type de fichier non reconnu</source>
770         <translation>unsupported file type</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="298"/>
774         <source>EFICAS ne sait pas ouvrir le type de fichier %s</source>
775         <translation>Eficas is not able to open this file&apos;s type : %s</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="341"/>
779         <source>EFICAS ne sait pas ouvrir ce type de fichier</source>
780         <translation>Eficas is not able to open this file&apos;s type</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="564"/>
784         <source>Copie impossible</source>
785         <translation>unable to copy</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="538"/>
789         <source>Veuillez selectionner un objet a copier</source>
790         <translation>you have to select an object to copy</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="543"/>
794         <source>Veuillez selectionner un seul objet : la copie se fera apres le noeud selectionne</source>
795         <translation>You have to select a single object : copy will be done after the selected node</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="564"/>
799         <source>Aucun Objet n a ete copie ou coupe</source>
800         <translation>No object was cut or copied</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="588"/>
804         <source>Copie refusee</source>
805         <translation>rejected copy</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="574"/>
809         <source>Eficas n a pas reussi a copier l objet</source>
810         <translation>Eficas cannot copy this object</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="588"/>
814         <source>Copie refusee pour ce type d objet</source>
815         <translation>Copy rejected : bad object type</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="600"/>
819         <source>Deplacement refuse</source>
820         <translation>move rejected</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="600"/>
824         <source>Deplacement refuse entre 2 fichiers. Seule la copie est autorisee </source>
825         <translation>move rejected. no move between two files : only copy is available</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="635"/>
829         <source>Copie impossible a cet endroit</source>
830         <translation>unable to copy here</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="635"/>
834         <source>Veuillez selectionner une commande, un parametre, un commentaire ou une macro</source>
835         <translation>select a command; a parameter, a comment or a macro</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="696"/>
839         <source>Choix d&apos;un fichier XML</source>
840         <translation>Choice of XML file</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="66"/>
844         <source>Ouvrir Fichier</source>
845         <translation>Open file</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="755"/>
849         <source>Erreur a la generation</source>
850         <translation>Error when generating</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="755"/>
854         <source>EFICAS ne sait pas convertir ce JDC</source>
855         <translation>Eficas is unable to convert JDC</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="761"/>
859         <source>Format %s non reconnu</source>
860         <translation> not supported format %s</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="845"/>
864         <source>Execution impossible </source>
865         <translation>Unable to execute</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="782"/>
869         <source>le JDC doit etre valide pour une execution MAP</source>
870         <translation>JDC has to be valid before run</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
874         <source>le JDC doit contenir un et un seul composant</source>
875         <translation>JDC must contains a single componant</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="885"/>
879         <source>sauvegarde</source>
880         <translation>save</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="894"/>
884         <source>Sauvegarde du Fichier</source>
885         <translation>save file</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="894"/>
889         <source>Le fichier &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; existe deja.</source>
890         <translation>file  &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; already exists.</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="894"/>
894         <source>&amp;Ecraser</source>
895         <translation>&amp;Replace</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1092"/>
899         <source>Donnez le nom du fichier correspondant a l unite logique </source>
900         <translation>Choose file corresponding to unit </translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1095"/>
904         <source>Choix d&apos;un fichier de poursuite</source>
905         <translation>Choose poursuite file</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1096"/>
909         <source>Le fichier %s contient une commande POURSUITE
910 </source>
911         <translation>file %s contains a POURSUITE command</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
915         <source>Traduire Fichier</source>
916         <translation>file translation</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
920         <source>Fichiers JDC  (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
921         <translation>JDC files(*.comm);; All FIles(*)</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="62"/>
925         <source>Fichier Traduit : %s
926
927 </source>
928         <translation>Translated file : %s</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="72"/>
932         <source>Pas de difference entre le fichier origine et le fichier traduit</source>
933         <translation>No difference between the primary file and the translated file</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="../../InterfaceQT4/monChoixCata.py" line="42"/>
937         <source>%d versions du catalogue sont disponibles</source>
938         <translation>%d catalogs versions are available</translation>
939     </message>
940     <message>
941         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="111"/>
942         <source>&amp;Ok</source>
943         <translation>&amp;Ok</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="114"/>
947         <source>Entrez </source>
948         <translation>enter</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="111"/>
952         <source> valeurs </source>
953         <translation>values</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="116"/>
957         <source>Entrez entre </source>
958         <translation>enter between </translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="111"/>
962         <source> et </source>
963         <translation> and </translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="208"/>
967         <source>Selection</source>
968         <translation>selection</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="76"/>
972         <source>Une chaine de caracteres est attendue.  </source>
973         <translation>string expected</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="77"/>
977         <source>Un reel est attendu. </source>
978         <translation>float expected</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="78"/>
982         <source>Un entier est attendu.  </source>
983         <translation>integer expected.</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="79"/>
987         <source>Une Matrice est attendue.  </source>
988         <translation>Matrix expected.</translation>
989     </message>
990     <message>
991         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="81"/>
992         <source>Un fichier est attendu.  </source>
993         <translation>file expected.</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="82"/>
997         <source>Un repertoire est attendu.  </source>
998         <translation>directory expected</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="84"/>
1002         <source>Type de base inconnu</source>
1003         <translation>unkown type</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="172"/>
1007         <source>Visualisation Fichier </source>
1008         <translation>view file</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011         <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="172"/>
1012         <source>Impossibilite d&apos;afficher le Fichier</source>
1013         <translation>Unable to display file</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="185"/>
1017         <source>Sauvegarder Fichier</source>
1018         <translation>save File</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="199"/>
1022         <source>Fichier selectionne</source>
1023         <translation>file selected</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="116"/>
1027         <source>expression valide</source>
1028         <translation>valid expression</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="122"/>
1032         <source>expression invalide</source>
1033         <translation>unvalid expression</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="128"/>
1037         <source>expression n est pas de la forme a+bj</source>
1038         <translation>expression is not as a+bj</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="140"/>
1042         <source>entrer une seule valeur SVP</source>
1043         <translation>Please, enter a single value</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="158"/>
1047         <source>saisir le type de complexe</source>
1048         <translation>choose complex&apos;s type</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
1052         <source>Sauvegarder le fichier</source>
1053         <translation>save file</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
1057         <source>Le fichier &lt;b&gt;%(v_1)s&lt;/b&gt; n&apos;a pu etre sauvegarde. &lt;br&gt;Raison : %(v_2)s</source>
1058         <comment>v_1</comment>
1059         <translation>file &lt;b&gt;%(v_1)s&lt;/b&gt; was not saved</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="78"/>
1063         <source>&amp;Recents</source>
1064         <translation>&amp;Recently open</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="147"/>
1068         <source>Aide specifique </source>
1069         <translation>code&apos;s help</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="189"/>
1073         <source>Traduction</source>
1074         <translation>translation</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="194"/>
1078         <source>Options</source>
1079         <translation>Options</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="273"/>
1083         <source>TraduitV7V8</source>
1084         <translation></translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="274"/>
1088         <source>TraduitV8V9</source>
1089         <translation></translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="275"/>
1093         <source>TraduitV9V10</source>
1094         <translation></translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="284"/>
1098         <source>Acquiert Groupe Maille</source>
1099         <translation></translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="289"/>
1103         <source>Specificites Maille</source>
1104         <translation></translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="409"/>
1108         <source>version </source>
1109         <translation>version</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="272"/>
1113         <source> pour </source>
1114         <translation> for </translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
1118         <source>Aide Indisponible</source>
1119         <translation>no help avalaible</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
1123         <source>Parametrage</source>
1124         <translation>Options</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="443"/>
1128         <source>Veuillez d abord choisir un code</source>
1129         <translation>Choose a code</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
1133         <source>Pas de possibilite de personnalisation de la configuration </source>
1134         <translation>no options avalaible for configuration</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="471"/>
1138         <source>&amp;Effacer</source>
1139         <translation>&amp;Delete</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142         <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="97"/>
1143         <source>Veuillez entrer le complexe sous forme aster ou sous forme python</source>
1144         <translation>enter a complex</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
1148         <source>Import du catalogue</source>
1149         <translation>Loading catalog</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="95"/>
1153         <source>Pas de catalogue defini pour le code </source>
1154         <translation>No catalog for this code</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="119"/>
1158         <source>Aucun catalogue trouve</source>
1159         <translation>No catalog</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="274"/>
1163         <source> avec le catalogue </source>
1164         <translation>with catalog  </translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
1168         <source>Impossible d&apos;importer le catalogue </source>
1169         <translation>unable to load catalog</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="264"/>
1173         <source>Choix d une version du code </source>
1174         <translation>Choose a version for </translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="266"/>
1178         <source>Choix d une version </source>
1179         <translation>choose a version</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="215"/>
1183         <source>Parametre</source>
1184         <translation>parameter</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="37"/>
1188         <source>Insere un parametre</source>
1189         <translation>insert a parameter</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="111"/>
1193         <source>item invalide</source>
1194         <translation>invalid item</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="111"/>
1198         <source>l item doit etre valide</source>
1199         <translation>item must be valid</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="137"/>
1203         <source>apres</source>
1204         <translation>after</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="132"/>
1208         <source>Insere un commentaire apres la commande </source>
1209         <translation>insert a comment after the command</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="140"/>
1213         <source>avant</source>
1214         <translation>before</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="135"/>
1218         <source>Insere un commentaire avant la commande </source>
1219         <translation>insert a comment before the command</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="139"/>
1223         <source>Insere un parametre apres la commande </source>
1224         <translation>inserrt a parameter after the command</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="142"/>
1228         <source>Insere un parametre avant la commande </source>
1229         <translation>insert a parameter before the commande</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="144"/>
1233         <source>Supprimer</source>
1234         <translation>delete</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="146"/>
1238         <source>supprime le mot clef </source>
1239         <translation>delete keyword</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="147"/>
1243         <source>Documentation</source>
1244         <translation>documentation</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="149"/>
1248         <source>documentation sur la commande </source>
1249         <translation>command&apos;s documentation</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="179"/>
1253         <source>Documentation Vide</source>
1254         <translation>empty documentation</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="159"/>
1258         <source>Aucune documentation n&apos;est associee a ce noeud</source>
1259         <translation>no documentation is available for this node</translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="166"/>
1263         <source>impossible de trouver la commande  </source>
1264         <translation>unable to find command</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="167"/>
1268         <source>Lecteur PDF</source>
1269         <translation>PDF reader</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="178"/>
1273         <source>impossible d&apos;ouvrir </source>
1274         <translation>unable to open</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="211"/>
1278         <source>Commentaire</source>
1279         <translation>Comment</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="228"/>
1283         <source>ce noeud</source>
1284         <translation>this node</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="230"/>
1288         <source>commente le noeud </source>
1289         <translation>comment this node</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="64"/>
1293         <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
1294         <translation>JDC Files (*.comm);;All Files(*)</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="84"/>
1298         <source>&amp;Quitter</source>
1299         <translation>&amp;Exit</translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="116"/>
1303         <source>Quitter</source>
1304         <translation>Exit</translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="332"/>
1308         <source>Fichier Duplique</source>
1309         <translation>file is duplicated</translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="332"/>
1313         <source>Le fichier ne sera pas sauvegarde.</source>
1314         <translation>File will not be saved.</translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="344"/>
1318         <source>&amp;Annuler</source>
1319         <translation>&amp;Cancel</translation>
1320     </message>
1321     <message>
1322         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="262"/>
1323         <source>Fichier</source>
1324         <translation>File</translation>
1325     </message>
1326     <message>
1327         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="262"/>
1328         <source>Le fichier &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; est deja ouvert.</source>
1329         <translation>File  &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is already open.</translation>
1330     </message>
1331     <message>
1332         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="262"/>
1333         <source>&amp;Duplication</source>
1334         <translation>&amp;Duplication</translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="262"/>
1338         <source>&amp;Abort</source>
1339         <translation>&amp;Abort</translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="344"/>
1343         <source>Fichier Modifie</source>
1344         <translation>File is modified</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="344"/>
1348         <source>Le fichier %s n a pas ete sauvegarde.</source>
1349         <translation>file %s was not saved.</translation>
1350     </message>
1351     <message>
1352         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="344"/>
1353         <source>&amp;Sauvegarder</source>
1354         <translation>&amp;Save</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="109"/>
1358         <source>Erreur a l&apos;evaluation :
1359  %s</source>
1360         <translation>Erro when loadind :
1361 %s</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../../Editeur/utils.py" line="50"/>
1365         <source>Un fichier de nom %s existe deja : impossible de creer un repertoire de meme nom</source>
1366         <translation>File %s already exists : unable to create a directory with the same name</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../../Editeur/utils.py" line="56"/>
1370         <source>Creation du repertoire %s impossible
1371  Verifiez vos droits d&apos;acces</source>
1372         <translation>Unable to create directory : check your access rights</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../../Editeur/session.py" line="266"/>
1376         <source>localisation de l&apos;application, pour la traduction</source>
1377         <translation>use for application translation</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="820"/>
1381         <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n&apos;a pas de prefixe valable</source>
1382         <translation></translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="825"/>
1386         <source>ERREUR! ce type de bloc (%s) n&apos;est pas valable</source>
1387         <translation></translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="426"/>
1391         <source>  n&apos;est pas un index valide pour append_brother</source>
1392         <translation>is not correct - no possible &quot;append_brother&quot;</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="121"/>
1396         <source>Erreur interne</source>
1397         <translation>Internal error</translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="121"/>
1401         <source>La PDF de la loi ne peut pas etre affichee.</source>
1402         <translation>unable to display law&apos;s PDF.</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="697"/>
1406         <source>Le fichier contient une commande MODEL
1407 </source>
1408         <translation>file contains MODEL command </translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="698"/>
1412         <source>Donnez le nom du fichier XML qui contient la description des variables</source>
1413         <translation></translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1090"/>
1417         <source>Choix unite %d </source>
1418         <translation>Choice for unit %d</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1093"/>
1422         <source>Fichier pour unite </source>
1423         <translation>File for unit </translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="97"/>
1427         <source>La formule passee à l&apos;interpreteur doit etre sous forme de tuple</source>
1428         <translation>formula must be written as tuple</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="104"/>
1432         <source>Début </source>
1433         <translation>Beginning</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="150"/>
1437         <source>Le parametre EVAL ne peut valoir None</source>
1438         <translation>None is not a valid value for EVAL</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="188"/>
1442         <source>Pas de nom donné au paramètre </source>
1443         <translation>No name given</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="193"/>
1447         <source>Le paramètre %s ne peut valoir None</source>
1448         <translation>None is an incorrect value for parameter %s</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="../../generator/generator_aplat.py" line="147"/>
1452         <source>Format pas implémenté : %s</source>
1453         <translation>Not implemented fromat</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="143"/>
1457         <source>Type de valeur non supporte par le format pyth : n %(exception)s</source>
1458         <comment>nom</comment>
1459         <translation>unsupported type of value</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="138"/>
1463         <source>Impossible de réaliser la vérification de la formule</source>
1464         <translation>unable to verify formula</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="214"/>
1468         <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-clef</source>
1469         <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <location filename="../../convert/parseur_python.py" line="483"/>
1473         <source>Eficas ne peut pas traiter plusieurs instructions 
1474                                                  sur la meme ligne : %s</source>
1475         <translation>Eficas is not able to manage many instructions on a same line</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="209"/>
1479         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande ou 
1480                                          d&apos;un operateur : %s</source>
1481         <translation>text is not valid for a command or a operaor</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="229"/>
1485         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande connue : 
1486                                         %(v_1)s %(v_2)s</source>
1487         <comment>v_1</comment>
1488         <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s </translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="231"/>
1492         <source>le texte a analyser n&apos;est pas celui d&apos;une commande connue : 
1493                                          %(v_1)s %(v_2)s</source>
1494         <comment>v_1</comment>
1495         <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <location filename="../../Editeur/session.py" line="149"/>
1499         <source> jdc %(v_1)s manque 
1500                                       fichier comm dans section %(v_2)s</source>
1501         <comment>v_1</comment>
1502         <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s   </translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location filename="../../Editeur/session.py" line="170"/>
1506         <source> jdc %(v_1)s 
1507                                    fichier include %(v_2)s, %(v_3)s 
1508                                    n&apos;existe pas</source>
1509         <comment>v_1</comment>
1510         <translation>file %(v_1)s need an include  file  %(v_2)s,%(v_3)s does not exist </translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513         <location filename="../../Editeur/session.py" line="202"/>
1514         <source> jdc %(v_1)s manque fichier comm 
1515                                 dans section %(v_2)s</source>
1516         <comment>v_1</comment>
1517         <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s</translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <location filename="../../Editeur/session.py" line="206"/>
1521         <source>jdc %(v_1)s, le fichier de commandes 
1522                                 %(v_2)s n&apos;existe pas</source>
1523         <comment>v_1</comment>
1524         <translation>jdc%(v_1)s, .comm  %(v_2)s does not exist</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="482"/>
1528         <source>ATTENTION! Une source constante 
1529                                   n&apos;est possible qu&apos;a frequence nulle 
1530                                   en regime frequentiel</source>
1531         <translation></translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="491"/>
1535         <source>ERREUR! Une forme de la source du 
1536                                type WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
1537         <translation></translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="512"/>
1541         <source>ATTENTION! Une source constante n&apos;est 
1542                                   possible qu&apos;a frequence nulle en regime frequentiel</source>
1543         <translation></translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="548"/>
1547         <source>ERREUR! Une forme de la source du type 
1548                                WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
1549         <translation></translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="817"/>
1553         <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n&apos;a pas de prefixe 
1554                                 indiquant le type de materiau ou de source associee</source>
1555         <translation></translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="827"/>
1559         <source>ERREUR! ce groupe de maille (%(nom)s) n&apos;a pas 
1560                                         le prefixe correct pour etre associe a un type %(type_bloc)s</source>
1561         <comment>nom</comment>
1562         <translation></translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="485"/>
1566         <source>
1567    Include Invalide. 
1568   ne sera pas pris en compte</source>
1569         <translation>Invalid include file. text will not be included</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="167"/>
1573         <source>Impossible de relire le fichier %s 
1574  </source>
1575         <translation>unable to read file</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="178"/>
1579         <source>Le fichier include contient des erreurs </source>
1580         <translation>include file contains errors</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583         <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
1584         <source>PARAMETRE</source>
1585         <translation>PARAMETER</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="762"/>
1589         <source>EFICAS ne sait pas convertir le JDC selon le format </source>
1590         <translation>Eficas does not know how to convert data according to the defined format</translation>
1591     </message>
1592     <message>
1593         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="821"/>
1594         <source>le JDC doit etre valide pour une execution </source>
1595         <translation>Before a run action, JDC must be valid</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="845"/>
1599         <source>Sauvegarder SVP avant l&apos;execution </source>
1600         <translation>Save before run action</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="914"/>
1604         <source>Sauvegarde de l&apos;input impossible </source>
1605         <translation>unable to save input file</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="907"/>
1609         <source>Un JdC valide est necessaire pour creer un .input</source>
1610         <translation>file must be valid to create a .input file</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="914"/>
1614         <source>Choix du composant obligatoire</source>
1615         <translation>You have to choose a component</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1091"/>
1619         <source>Le fichier %s contient une commande INCLUDE 
1620 </source>
1621         <translation>file %s contains an &quot;INCLUDE&quot; command</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1097"/>
1625         <source>Donnez le nom du fichier dont vous 
1626  voulez faire une poursuite</source>
1627         <translation>Name the principal file</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1218"/>
1631         <source>Fichiers Med (*.med);;Tous les Fichiers (*)</source>
1632         <translation>Med Files (*.med);;All Files(*)</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1221"/>
1636         <source>Fichier Med</source>
1637         <translation>Med File</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1221"/>
1641         <source>Veuillez selectionner un fichier Med</source>
1642         <translation>Choose a Med file</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="149"/>
1646         <source>chaine de caracteres</source>
1647         <translation>string</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="150"/>
1651         <source>reel</source>
1652         <translation>float</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="151"/>
1656         <source>entier</source>
1657         <translation>integer</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="152"/>
1661         <source>complexe</source>
1662         <translation>complex</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="153"/>
1666         <source>Matrice</source>
1667         <translation>matrix</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="154"/>
1671         <source>fichier</source>
1672         <translation>file</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="155"/>
1676         <source>fichier existant</source>
1677         <translation>existing file</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="156"/>
1681         <source>repertoire</source>
1682         <translation>directory</translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
1686         <source>l&apos;aide n est pas installee </source>
1687         <translation>Help is not available</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="254"/>
1691         <source>Export Med vers Fichier </source>
1692         <translation>export Med Mesh in a file</translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695         <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="254"/>
1696         <source>Impossibilite d exporter le Fichier</source>
1697         <translation>Unable to export file</translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <location filename="../../InterfaceQT4/monBoutonValide.py" line="43"/>
1701         <source>objet valide</source>
1702         <translation>valid object</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <location filename="../../InterfaceQT4/monChoixCommande.py" line="162"/>
1706         <source>Commande non choisie </source>
1707         <translation type="obsolete">Choose a command</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../../InterfaceQT4/monChoixCommande.py" line="162"/>
1711         <source>Vous devez choisir une commande</source>
1712         <translation type="obsolete">Choose a command</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
1716         <source>Valeur non modifiable</source>
1717         <translation>value can not be changed</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetOptionnel.py" line="90"/>
1721         <source>Options pour 
1722 </source>
1723         <translation>Settings </translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="160"/>
1727         <source>Nombre minimal de valeurs : </source>
1728         <translation>minimal number of values :</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="162"/>
1732         <source>Nombre maximal de valeurs : </source>
1733         <translation>Maximal number of values :</translation>
1734     </message>
1735     <message>
1736         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="84"/>
1737         <source>l expression n est pas de la forme a+bj</source>
1738         <translation>expression must be as a+bj</translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="156"/>
1742         <source>Valeur du mot-cle enregistree</source>
1743         <translation>Value is recorded</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="161"/>
1747         <source>Valeur du mot-cle non autorisee </source>
1748         <translation>Value is not authorized</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="350"/>
1752         <source>Accquisition Groupe Maille</source>
1753         <translation>acquiers mesh groups</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="294"/>
1757         <source>Fichier non encore nommé </source>
1758         <translation>unnamed file</translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="../../Noyau/N_JDC.py" line="383"/>
1762         <source>Nom de concept invalide. &apos;%s&apos; est un mot-clé réservé.</source>
1763         <translation type="obsolete">invalid concept :&apos;%s&apos;  is a reserved keyword</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../../Noyau/N_JDC.py" line="448"/>
1767         <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l unite %s</source>
1768         <translation type="obsolete">unable to find file for unit %s</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../../Noyau/N_JDC.py" line="451"/>
1772         <source>%s n&apos;est pas un fichier existant</source>
1773         <translation type="obsolete">%s is not an existing file</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../../Noyau/N_JDC.py" line="544"/>
1777         <source>concept &apos;%s&apos; absent du contexte de %s</source>
1778         <translation type="obsolete">concept &apos;%s&apos; not in context  %s </translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="1"/>
1782         <source>SOURCE</source>
1783         <translation>SOURCE</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="2"/>
1787         <source>EnveloppeConnexeInducteur</source>
1788         <translation>Bounding_Box</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="3"/>
1792         <source>EnveloppeConnexe2</source>
1793         <translation></translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="4"/>
1797         <source>VecteurDirecteur</source>
1798         <translation>Direction_Vector</translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="5"/>
1802         <source>Centre</source>
1803         <translation>Center     </translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="6"/>
1807         <source>SectionBobine</source>
1808         <translation>Section</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="7"/>
1812         <source>Amplitude</source>
1813         <translation>Amplitude</translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="8"/>
1817         <source>NbdeTours</source>
1818         <translation>NbTurns</translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="9"/>
1822         <source>CONDUCTEUR</source>
1823         <translation>CONDUCTOR</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="10"/>
1827         <source>Conductivite</source>
1828         <translation>Conductivity</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="11"/>
1832         <source>PermeabiliteRelative</source>
1833         <translation>Relative_Permeability</translation>
1834     </message>
1835     <message>
1836         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="12"/>
1837         <source>NOCOND</source>
1838         <translation>DIELECTRIC</translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="13"/>
1842         <source>VCUT</source>
1843         <translation>CUT</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="14"/>
1847         <source>Orientation</source>
1848         <translation>Orientation</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="15"/>
1852         <source>ZS</source>
1853         <translation>ZS</translation>
1854     </message>
1855     <message>
1856         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="16"/>
1857         <source>PARAMETRES</source>
1858         <translation>SETTINGS</translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="17"/>
1862         <source>RepCarmel</source>
1863         <translation>Carmel_Directory</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="18"/>
1867         <source>TypedeFormule</source>
1868         <translation>Formula</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="19"/>
1872         <source>Frequence</source>
1873         <translation>Frequency</translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="20"/>
1877         <source>Nb_Max_Iterations</source>
1878         <translation>Max_Nb_Iterations</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="21"/>
1882         <source>Erreur_Max</source>
1883         <translation>Max_Error</translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <location filename="../../Validation/V_MCSIMP.py" line="121"/>
1887         <source>None n&apos;est pas une valeur autorisée</source>
1888         <translation type="obsolete">None is not a valid value</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891         <location filename="../../Validation/V_MCSIMP.py" line="161"/>
1892         <source>Mot-clé %s invalide : %s
1893 Critère de validité: %s</source>
1894         <translation type="obsolete">Invalid keyword %s : %s
1895 validity criteria: %s</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../../Validation/V_MCSIMP.py" line="200"/>
1899         <source>Mot-clé simple : </source>
1900         <translation type="obsolete">keyword :</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="pourValidation.py" line="4"/>
1904         <source>Fin Mot-clé simple : </source>
1905         <translation type="obsolete">End Keyword :</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../../Validation/V_MCSIMP.py" line="207"/>
1909         <source>Mot-clé simple : %s %s</source>
1910         <translation type="obsolete">Keyword: %s %s </translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <location filename="../../Validation/V_ETAPE.py" line="239"/>
1914         <source>Etape : </source>
1915         <translation type="obsolete">Command : </translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="../../Validation/V_ETAPE.py" line="239"/>
1919         <source>    ligne : </source>
1920         <translation type="obsolete">    line :              </translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="../../Validation/V_ETAPE.py" line="239"/>
1924         <source>    fichier :</source>
1925         <translation type="obsolete">    File : </translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../../Validation/V_ETAPE.py" line="230"/>
1929         <source>Fin Etape : </source>
1930         <translation type="obsolete">End Command :</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location filename="../../Validation/V_JDC.py" line="52"/>
1934         <source>DEBUT CR validation : </source>
1935         <translation type="obsolete">BEGIN Validation Report : </translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <location filename="../../Validation/V_JDC.py" line="53"/>
1939         <source>FIN CR validation : </source>
1940         <translation type="obsolete">END Validation report : </translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="pourValidation.py" line="1"/>
1944         <source>Mot-clé : %s obligatoire non valorisé</source>
1945         <translation type="obsolete">Mandatory Keyword %s has no value</translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location filename="../../Validation/V_MCSIMP.py" line="197"/>
1949         <source>Mot-clef simple : </source>
1950         <translation type="obsolete">Keyword :</translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location filename="pourValidation.py" line="3"/>
1954         <source>Mot-cle simple : </source>
1955         <translation type="obsolete">Keyword :</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="../../generator/generator_python.py" line="112"/>
1959         <source>Format non implemente </source>
1960         <translation>non implemented format</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../../generator/generator_python.py" line="163"/>
1964         <source>Type d&apos;objet non prevu</source>
1965         <translation></translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="169"/>
1969         <source>Fichier de donnees</source>
1970         <translation>data file</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="169"/>
1974         <source>Tous les  Fichiers (*)</source>
1975         <translation>all files (*)</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCB.py" line="51"/>
1979         <source>Select</source>
1980         <translation>select</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="228"/>
1984         <source>nb min de valeurs : </source>
1985         <translation>minimal number of values :</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="233"/>
1989         <source>nb max de valeurs atteint</source>
1990         <translation>maximum number of values</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="328"/>
1994         <source>TraduitV10V11</source>
1995         <translation></translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="331"/>
1999         <source>TraduitV11V12</source>
2000         <translation></translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="333"/>
2004         <source>Sauve Format Ligne</source>
2005         <translation>save file in line format</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="137"/>
2009         <source>Valeur du mot-clef enregistree</source>
2010         <translation>value recorded</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="141"/>
2014         <source>Valeur du mot-clef non autorisee :</source>
2015         <translation>unvalid value</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="182"/>
2019         <source>Creation Paramètre indisponible</source>
2020         <translation>Not implemented</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="182"/>
2024         <source>les paramètres sont liés Ã  un jeu de données</source>
2025         <translation>Parameter are defined for a JDC</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="173"/>
2029         <source>%s n&apos;est pas un fichier valide</source>
2030         <translation>%s is not a valid file</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="195"/>
2034         <source>Type non encore géré %s</source>
2035         <translation type="obsolete">unvalid type</translation>
2036     </message>
2037     <message>
2038         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="196"/>
2039         <source>%s (de type %s) n&apos;est pas d&apos;un type autorisé: %s %s</source>
2040         <translation type="obsolete">%s (type %) is not valid : should be %s%s</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="255"/>
2044         <source>Nombre d&apos;arguments de %s incorrect (min = %s, max = %s)</source>
2045         <translation>incorrect number of arguments </translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="277"/>
2049         <source>La valeur : %s  ne fait pas partie des choix possibles %s</source>
2050         <translation>value %s is not valid</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="290"/>
2054         <source>La valeur : %s est en dehors du domaine de validité [ %s , %s ]</source>
2055         <translation type="obsolete">%s is not a value in [%s,%s]</translation>
2056     </message>
2057     <message>
2058         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="309"/>
2059         <source>%s n&apos;est pas une chaine de longueur comprise entre %s et %s</source>
2060         <translation>%s is not a valid string. length must be betwenn %s and %s</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="315"/>
2064         <source>TXM de longueur entre %s et %s</source>
2065         <translation>string : length msut be between %s and %s</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="533"/>
2069         <source>valeur %s obligatoire</source>
2070         <translation>mandatory value %s</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="548"/>
2074         <source>%s ne contient pas les elements obligatoires : %s </source>
2075         <translation>%s does not contain mandatory elements %s</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="585"/>
2079         <source>%s présent ensemble</source>
2080         <translation type="obsolete">%s present together</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="600"/>
2084         <source>%s ne contient pas les Ã©léments devant Ãªtre présent ensemble: %s </source>
2085         <translation type="obsolete">% does not contains elements which had to be present simultaneously</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="637"/>
2089         <source>%s absent</source>
2090         <translation>%s mandatory</translation>
2091     </message>
2092     <message>
2093         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="650"/>
2094         <source>%s n&apos;est pas autorisé : %s </source>
2095         <translation type="obsolete">%s is not valid</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="686"/>
2099         <source>%s est un doublon</source>
2100         <translation>%s is a double</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="742"/>
2104         <source>longueur de la chaine entre %s et %s</source>
2105         <translation>string with a length between %s and %s</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="745"/>
2109         <source>Longueur de la chaine incorrecte</source>
2110         <translation>incorrect length</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="802"/>
2114         <source>%s n&apos;est pas une chaine</source>
2115         <translation>% is not a string</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="766"/>
2119         <source>%s n&apos;est pas de la bonne longueur</source>
2120         <translation>%s has not a valid length</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="819"/>
2124         <source>liste %s</source>
2125         <translation>list %s</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="822"/>
2129         <source>La liste doit etre en ordre %s</source>
2130         <translation>list must be ordered %s</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="834"/>
2134         <source>%s n&apos;est pas par valeurs croissantes</source>
2135         <translation>%s is not increasing</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="838"/>
2139         <source>%s n&apos;est pas par valeurs decroissantes</source>
2140         <translation>%s in not decreasing</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="897"/>
2144         <source>%s n&apos;est pas du bon type</source>
2145         <translation>%s has not a valid type</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1186"/>
2149         <source>%s doit Ãªtre inférieur a %s</source>
2150         <translation type="obsolete">%s must be &lt; %s</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1189"/>
2154         <source>valeur dans l&apos;intervalle %s , %s</source>
2155         <translation>value must be in [%s;%s]</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1194"/>
2159         <source>%s devrait Ãªtre comprise entre %s et %s</source>
2160         <translation type="obsolete">%s must be between %s and %s</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1201"/>
2164         <source>La valeur doit etre comprise entre %s et %s</source>
2165         <translation>value must be [%s,%s]</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1222"/>
2169         <source>%s doit etre inferieur a %s</source>
2170         <translation>%s must be &lt; %s</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1225"/>
2174         <source>longueur de liste comprise entre  %s et %s</source>
2175         <translation>list&apos;s length must be in [ %s, %s ]</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1228"/>
2179         <source>Le cardinal de la liste doit etre compris entre %s et %s</source>
2180         <translation>list&apos;s length must be in [%s, %s]</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1255"/>
2184         <source>%s devrait etre de longueur inferieure a %s</source>
2185         <translation>%s must have a length &lt; %s</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1258"/>
2189         <source>%s devrait etre de longueur superieure a %s</source>
2190         <translation>%s must have a lenght &gt; %s</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1315"/>
2194         <source>%s contient des valeurs non paires</source>
2195         <translation></translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1359"/>
2199         <source>%s contient des valeurs hors des choix possibles: %s </source>
2200         <translation>%s contains unvalid values</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1418"/>
2204         <source>valeur %s pour la somme des cles A et B </source>
2205         <translation>value %s for the sum of keys A and B</translation>
2206     </message>
2207     <message>
2208         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1493"/>
2209         <source>valeur de %s</source>
2210         <translation>value of %s</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1541"/>
2214         <source>valeur d&apos;instance de %s</source>
2215         <translation>value of %s</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1557"/>
2219         <source>: verifie les types dans un tuple</source>
2220         <translation>valids type in a list</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1560"/>
2224         <source>Les types entrés ne sont pas permis</source>
2225         <translation>unvalid type for values</translation>
2226     </message>
2227     <message>
2228         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1577"/>
2229         <source>%s devrait etre de type  %s </source>
2230         <translation>%s should be of %s type</translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1670"/>
2234         <source>%s n&apos;est pas dans %s</source>
2235         <translation>%s in not in %s</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <location filename="../../Validation/V_PROC_ETAPE.py" line="68"/>
2239         <source>Mots clés inconnus : %s</source>
2240         <translation type="obsolete">unknown keyword</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="37"/>
2244         <source>%s n&apos;est pas un  valide</source>
2245         <translation type="obsolete">%s not valid</translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="38"/>
2249         <source>uuuuuuuu</source>
2250         <translation type="obsolete">aaaaaaaaaa</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="600"/>
2254         <source>%s ne contient pas les elements devant etre presents ensemble: %s </source>
2255         <translation>%s does not contains elements which have to be together : %s</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="650"/>
2259         <source>%s n&apos;est pas autorise : %s </source>
2260         <translation>%s in not valide : %s</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1194"/>
2264         <source>%s devrait etre comprise entre %s et %s</source>
2265         <translation>%s have to be between %s and %s</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="180"/>
2269         <source>%s n&apos;est pas un repertoire valide</source>
2270         <translation>%s is not a valid directory</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="195"/>
2274         <source>Type non encore gere %s</source>
2275         <translation>unknown type %s</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="196"/>
2279         <source>%s (de type %s) n&apos;est pas d&apos;un type autorise: %s %s</source>
2280         <translation>%s (type %s) is not a valid type : %s %s</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="290"/>
2284         <source>La valeur : %s est en dehors du domaine de validite [ %s , %s ]</source>
2285         <translation>value %s is not included in [%s, %s]</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="585"/>
2289         <source>%s present ensemble</source>
2290         <translation>%s together</translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location filename="../../Validation/V_PROC_ETAPE.py" line="68"/>
2294         <source>unknown keywords : %s</source>
2295         <translation>unknown keywords : %s</translation>
2296     </message>
2297 </context>
2298 <context>
2299     <name>Aide</name>
2300     <message>
2301         <location filename="../../UiQT4/aideQT.ui" line="14"/>
2302         <source>Aide</source>
2303         <translation type="obsolete">Help</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <location filename="../../UiQT4/aideQT.ui" line="29"/>
2307         <source>Index</source>
2308         <translation type="obsolete">Index</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311         <location filename="../../UiQT4/aideQT.ui" line="45"/>
2312         <source>Back</source>
2313         <translation type="obsolete">Back</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316         <location filename="../../UiQT4/aideQT.ui" line="61"/>
2317         <source>Forward</source>
2318         <translation type="obsolete">Foward</translation>
2319     </message>
2320 </context>
2321 <context>
2322     <name>ChoixCommandes</name>
2323     <message>
2324         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="26"/>
2325         <source>DMacro</source>
2326         <translation>DMacro</translation>
2327     </message>
2328     <message>
2329         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="86"/>
2330         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Recherche Commande&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2331         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Find Command&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="85"/>
2335         <source>Alphabetique</source>
2336         <translation>alphabetic sort</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="105"/>
2340         <source>Par Groupe</source>
2341         <translation>Sort by group</translation>
2342     </message>
2343     <message utf8="true">
2344         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="185"/>
2345         <source>Mise en données de la commande sélectionnée dans l&apos;arbre. Un double-clic permet également de choisir une commande</source>
2346         <translation type="obsolete">Data entry form for the selected item. Selections are done by double-clicked</translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="194"/>
2350         <source>&amp;Formulaire</source>
2351         <translation type="obsolete">&amp;Form</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="197"/>
2355         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2356         <translation type="obsolete">Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="73"/>
2360         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Affichage&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2361         <translation></translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="82"/>
2365         <source>affiche les commandes par ordre alphabetique</source>
2366         <translation>display commands in alphabetic order</translation>
2367     </message>
2368     <message utf8="true">
2369         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="102"/>
2370         <source>affiche les commandes selon les thèmes</source>
2371         <translation>display commands by thema</translation>
2372     </message>
2373     <message utf8="true">
2374         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="95"/>
2375         <source>Ordre de la modélisation</source>
2376         <translation>display commands ordered by modelisation</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="152"/>
2380         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Filtre Commande&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2381         <translation>filters commands</translation>
2382     </message>
2383     <message>
2384         <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="174"/>
2385         <source>filter commands</source>
2386         <translation>filters commands</translation>
2387     </message>
2388 </context>
2389 <context>
2390     <name>DChoixCata</name>
2391     <message>
2392         <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="14"/>
2393         <source>Choix d&apos;une version du code Aster</source>
2394         <translation>Choose a version for code Aster</translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="31"/>
2398         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2399 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2400 p, li { white-space: pre-wrap; }
2401 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2402 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;2 versions sont disponibles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2403         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt;&quot;&gt;2 catalogs are available &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406         <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="87"/>
2407         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2408 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2409 p, li { white-space: pre-wrap; }
2410 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2411 &lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
2412 &lt;tr&gt;
2413 &lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
2414 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Veuillez choisir celle avec laquelle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2415 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt; vous souhaitez travailler&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2416         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;table style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Please, choose the one &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt; you want to use&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419         <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="180"/>
2420         <source>&amp;OK</source>
2421         <translation>&amp;Ok</translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424         <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="135"/>
2425         <source>&amp;Cancel</source>
2426         <translation>&amp;Cancel</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429         <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="170"/>
2430         <source>Validate choice</source>
2431         <translation>validate choice</translation>
2432     </message>
2433 </context>
2434 <context>
2435     <name>DSelVal</name>
2436     <message utf8="true">
2437         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="14"/>
2438         <source>Sélection de valeurs</source>
2439         <translation>Values Selections</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="45"/>
2443         <source>Separateur</source>
2444         <translation>marker</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="54"/>
2448         <source>espace</source>
2449         <translation>space</translation>
2450     </message>
2451     <message>
2452         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="64"/>
2453         <source>virgule</source>
2454         <translation>comma</translation>
2455     </message>
2456     <message>
2457         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="71"/>
2458         <source>point-virgule</source>
2459         <translation>semi-colon</translation>
2460     </message>
2461     <message>
2462         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="142"/>
2463         <source>validation de la saisie</source>
2464         <translation type="obsolete">Entry Validation</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="101"/>
2468         <source>&amp;Ajouter Selection</source>
2469         <translation type="obsolete">&amp;Add Selection</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="154"/>
2473         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2474         <translation type="obsolete">Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2475     </message>
2476     <message>
2477         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="151"/>
2478         <source>&amp;Importer Tout</source>
2479         <translation type="obsolete">&amp;Import all</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="108"/>
2483         <source>Ajouter Selection</source>
2484         <translation>add selected value</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487         <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="127"/>
2488         <source>Importer Tout</source>
2489         <translation>imports all values</translation>
2490     </message>
2491 </context>
2492 <context>
2493     <name>DVisu</name>
2494     <message>
2495         <location filename="../../UiQT4/desVisu.ui" line="14"/>
2496         <source>Visualisation Include Materiau</source>
2497         <translation></translation>
2498     </message>
2499 </context>
2500 <context>
2501     <name>Eficas</name>
2502     <message>
2503         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="20"/>
2504         <source>MainWindow</source>
2505         <translation>Main Window</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="132"/>
2509         <source>&amp;Fichier</source>
2510         <translation>&amp;File</translation>
2511     </message>
2512     <message>
2513         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="171"/>
2514         <source>&amp;Aide</source>
2515         <translation>&amp;Help</translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="185"/>
2519         <source>toolBar</source>
2520         <translation>toolBar</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="215"/>
2524         <source>&amp;Nouveau</source>
2525         <translation>&amp;New</translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="218"/>
2529         <source>Ctrl+N</source>
2530         <translation>Ctrl+N</translation>
2531     </message>
2532     <message>
2533         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="223"/>
2534         <source>Nouvel Include</source>
2535         <translation>New Include</translation>
2536     </message>
2537     <message>
2538         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="234"/>
2539         <source>&amp;Ouvrir</source>
2540         <translation>&amp;Open</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="237"/>
2544         <source>Ctrl+O</source>
2545         <translation>Ctrl+O</translation>
2546     </message>
2547     <message>
2548         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="245"/>
2549         <source>Enregistrer</source>
2550         <translation>Save</translation>
2551     </message>
2552     <message>
2553         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="261"/>
2554         <source>Enregistrer sous</source>
2555         <translation>Save as</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="269"/>
2559         <source>Fermer </source>
2560         <translation>Close</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="272"/>
2564         <source>Ctrl+W</source>
2565         <translation></translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="277"/>
2569         <source>Fermer tout</source>
2570         <translation>Close all</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="285"/>
2574         <source>Couper</source>
2575         <translation>Cut</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="288"/>
2579         <source>Ctrl+X</source>
2580         <translation>Ctrl+X</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="299"/>
2584         <source>Copier</source>
2585         <translation>Copy</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="302"/>
2589         <source>Ctrl+C</source>
2590         <translation>Ctrl+C</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="313"/>
2594         <source>Coller</source>
2595         <translation>Paste</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="316"/>
2599         <source>Ctrl+V</source>
2600         <translation>Ctrl+V</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="324"/>
2604         <source>Quitter</source>
2605         <translation>Exit</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="327"/>
2609         <source>Ctrl+Q</source>
2610         <translation>Ctrl+Q</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="332"/>
2614         <source>Rapport de Validation</source>
2615         <translation>Validation Report</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="343"/>
2619         <source>Fichier Source</source>
2620         <translation>Source File</translation>
2621     </message>
2622     <message utf8="true">
2623         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="348"/>
2624         <source>Fichier Résultat</source>
2625         <translation>Result File</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="253"/>
2629         <source>Parametres Eficas</source>
2630         <translation>Eficas Parameters</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="353"/>
2634         <source>Lecteur documentation</source>
2635         <translation>documentation reader</translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="358"/>
2639         <source>Eficas</source>
2640         <translation>Eficas</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="363"/>
2644         <source>Version</source>
2645         <translation>Version</translation>
2646     </message>
2647     <message>
2648         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="371"/>
2649         <source>Supprimer</source>
2650         <translation>Delete</translation>
2651     </message>
2652     <message>
2653         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="393"/>
2654         <source>Rechercher</source>
2655         <translation>Find</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="396"/>
2659         <source> Rechercher dans l&apos;arbre d&apos;etude</source>
2660         <translation>Find in JdC Tree</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="399"/>
2664         <source>Ctrl+F</source>
2665         <translation>Ctrl+F</translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="407"/>
2669         <source>Replier/Deplier</source>
2670         <translation>Expand/Collapse</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="158"/>
2674         <source>Execution</source>
2675         <translation>Run</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="166"/>
2679         <source>Execution </source>
2680         <translation>Run</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="326"/>
2684         <source>Patrons</source>
2685         <translation>Patterns</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="114"/>
2689         <source>Tab 1</source>
2690         <translation></translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="147"/>
2694         <source>&amp;Edition</source>
2695         <translation>&amp;Edit</translation>
2696     </message>
2697     <message utf8="true">
2698         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="160"/>
2699         <source>&amp;JeuDeDonnées</source>
2700         <translation>&amp;Data</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="226"/>
2704         <source>Shift+I</source>
2705         <translation></translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="248"/>
2709         <source>Ctrl+S</source>
2710         <translation></translation>
2711     </message>
2712     <message>
2713         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="264"/>
2714         <source>Ctrl+Shift+S</source>
2715         <translation></translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="335"/>
2719         <source>Shift+V</source>
2720         <translation></translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="376"/>
2724         <source>Chercher Mot-Clef</source>
2725         <translation> find Keyword</translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="379"/>
2729         <source> Rechercher dans le catalogue</source>
2730         <translation>find Keyword in Catalog</translation>
2731     </message>
2732     <message>
2733         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="382"/>
2734         <source>Shift+F</source>
2735         <translation></translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="410"/>
2739         <source>Shift+D</source>
2740         <translation></translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="415"/>
2744         <source>Commentaire</source>
2745         <translation>Comment</translation>
2746     </message>
2747     <message>
2748         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="418"/>
2749         <source>Shift+C</source>
2750         <translation></translation>
2751     </message>
2752     <message utf8="true">
2753         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="427"/>
2754         <source>Paramètres</source>
2755         <translation>Parameters</translation>
2756     </message>
2757     <message utf8="true">
2758         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="430"/>
2759         <source>Gestion des paramètres</source>
2760         <translation>Managing parameters</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="433"/>
2764         <source>Shift+P</source>
2765         <translation></translation>
2766     </message>
2767     <message>
2768         <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="438"/>
2769         <source>Parametre Eficas</source>
2770         <translation>Eficas Settings</translation>
2771     </message>
2772     <message>
2773         <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="176"/>
2774         <source>Save Run</source>
2775         <translation>Save run</translation>
2776     </message>
2777 </context>
2778 <context>
2779     <name>JDCEditor</name>
2780     <message>
2781         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="736"/>
2782         <source>Save File</source>
2783         <translation></translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="736"/>
2787         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2</source>
2788         <translation></translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="880"/>
2792         <source>JDC (*.comm);;All Files (*)</source>
2793         <translation></translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="894"/>
2797         <source>&amp;Abandonner</source>
2798         <translation>&amp;Cancel</translation>
2799     </message>
2800 </context>
2801 <context>
2802     <name>Widget4a6RadioButton</name>
2803     <message>
2804         <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="32"/>
2805         <source>Form</source>
2806         <translation></translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="326"/>
2810         <source>...</source>
2811         <translation></translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="260"/>
2815         <source>RadioButton</source>
2816         <translation></translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="97"/>
2820         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2821         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="158"/>
2825         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2826         <translation></translation>
2827     </message>
2828     <message utf8="true">
2829         <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="320"/>
2830         <source>Détruit le mot-clef</source>
2831         <translation>deletes the keyword</translation>
2832     </message>
2833 </context>
2834 <context>
2835     <name>WidgetBloc</name>
2836     <message>
2837         <location filename="../../UiQT4/desWidgetBloc.ui" line="14"/>
2838         <source>Form</source>
2839         <translation></translation>
2840     </message>
2841 </context>
2842 <context>
2843     <name>WidgetCB</name>
2844     <message>
2845         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="32"/>
2846         <source>Form</source>
2847         <translation></translation>
2848     </message>
2849     <message>
2850         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="267"/>
2851         <source>...</source>
2852         <translation></translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="100"/>
2856         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
2857         <translation>display validation report for the keyword</translation>
2858     </message>
2859     <message>
2860         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="161"/>
2861         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2862         <translation></translation>
2863     </message>
2864     <message utf8="true">
2865         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="261"/>
2866         <source>Détruit le mot-clef</source>
2867         <translation>deletes the keyword</translation>
2868     </message>
2869 </context>
2870 <context>
2871     <name>WidgetCommande</name>
2872     <message>
2873         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="26"/>
2874         <source>DCommandeUnique</source>
2875         <translation></translation>
2876     </message>
2877     <message utf8="true">
2878         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="90"/>
2879         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2880         <translation>Display validation report</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="378"/>
2884         <source>...</source>
2885         <translation></translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="147"/>
2889         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2890         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
2891     </message>
2892     <message utf8="true">
2893         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="176"/>
2894         <source>Nom de l&apos;objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
2895         <translation>Object Name. Only valid objects can be named </translation>
2896     </message>
2897     <message utf8="true">
2898         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="240"/>
2899         <source>Lance un script associé à la commande</source>
2900         <translation>Run associated script</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="278"/>
2904         <source>ouvre un navigateur sur l&apos;aide contextuelle</source>
2905         <translation>open a browser to navigate to contextual help</translation>
2906     </message>
2907     <message utf8="true">
2908         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="316"/>
2909         <source>affiche les régles de validité</source>
2910         <translation>display validity rules</translation>
2911     </message>
2912     <message utf8="true">
2913         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="372"/>
2914         <source>Détruit la commande</source>
2915         <translation>delete the command</translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="422"/>
2919         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2920         <translation>display allowed commands</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="431"/>
2924         <source>&amp;Commandes</source>
2925         <translation>&amp;Commands</translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="528"/>
2929         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2930         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2931     </message>
2932     <message utf8="true">
2933         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="470"/>
2934         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
2935         <translation>diplay previous command</translation>
2936     </message>
2937     <message>
2938         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="479"/>
2939         <source>&lt;&lt;</source>
2940         <translation></translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="516"/>
2944         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
2945         <translation>display next command</translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="525"/>
2949         <source>&gt;&gt;</source>
2950         <translation></translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="547"/>
2954         <source>TextLabel</source>
2955         <translation></translation>
2956     </message>
2957 </context>
2958 <context>
2959     <name>WidgetCommentaire</name>
2960     <message>
2961         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="26"/>
2962         <source>DCommandeUnique</source>
2963         <translation></translation>
2964     </message>
2965     <message utf8="true">
2966         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="84"/>
2967         <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
2968         <translation type="obsolete">Display validation report</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="182"/>
2972         <source>...</source>
2973         <translation></translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="141"/>
2977         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;Commentaire&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2978         <translation>Comment</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="221"/>
2982         <source>Affiche les commandes possibles</source>
2983         <translation>display allowed commands</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="327"/>
2987         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
2988         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
2989     </message>
2990     <message utf8="true">
2991         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="176"/>
2992         <source>Détruit le commentaire</source>
2993         <translation>deletes the comment</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="230"/>
2997         <source>&amp;Commandes</source>
2998         <translation>&amp;Commands</translation>
2999     </message>
3000     <message utf8="true">
3001         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="269"/>
3002         <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
3003         <translation>display previous command</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="278"/>
3007         <source>&lt;&lt;</source>
3008         <translation></translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="315"/>
3012         <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
3013         <translation>display next command</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016         <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="324"/>
3017         <source>&gt;&gt;</source>
3018         <translation></translation>
3019     </message>
3020 </context>
3021 <context>
3022     <name>WidgetFact</name>
3023     <message>
3024         <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="17"/>
3025         <source>Form</source>
3026         <translation></translation>
3027     </message>
3028     <message>
3029         <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="344"/>
3030         <source>...</source>
3031         <translation></translation>
3032     </message>
3033     <message>
3034         <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="175"/>
3035         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;TextLabel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3036         <translation></translation>
3037     </message>
3038 </context>
3039 <context>
3040     <name>WidgetFactPlie</name>
3041     <message>
3042         <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="14"/>
3043         <source>Form</source>
3044         <translation></translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="189"/>
3048         <source>...</source>
3049         <translation></translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="142"/>
3053         <source>TextLabel</source>
3054         <translation>TextLabel</translation>
3055     </message>
3056 </context>
3057 <context>
3058     <name>WidgetOptionnel</name>
3059     <message>
3060         <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="26"/>
3061         <source>WidgetOptionnel</source>
3062         <translation></translation>
3063     </message>
3064     <message>
3065         <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="69"/>
3066         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;commande &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3067         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;command &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation>
3068     </message>
3069     <message>
3070         <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="190"/>
3071         <source>validation de la saisie</source>
3072         <translation>Entry Validation</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075         <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="199"/>
3076         <source>&amp;Ajouter</source>
3077         <translation>&amp;Add</translation>
3078     </message>
3079     <message>
3080         <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="202"/>
3081         <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
3082         <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
3083     </message>
3084 </context>
3085 <context>
3086     <name>WidgetPlusieursBase</name>
3087     <message>
3088         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="26"/>
3089         <source>Form</source>
3090         <translation></translation>
3091     </message>
3092     <message>
3093         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="690"/>
3094         <source>...</source>
3095         <translation></translation>
3096     </message>
3097     <message>
3098         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="97"/>
3099         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3100         <translation>display validation report for the keyword</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="158"/>
3104         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3105         <translation></translation>
3106     </message>
3107     <message>
3108         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="304"/>
3109         <source>Remonte la ligne</source>
3110         <translation>up</translation>
3111     </message>
3112     <message>
3113         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="341"/>
3114         <source>Descend la ligne</source>
3115         <translation>down</translation>
3116     </message>
3117     <message>
3118         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="378"/>
3119         <source>supprime une ligne</source>
3120         <translation>deletes a line</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="417"/>
3124         <source>Ajoute une ligne</source>
3125         <translation>add a line</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="473"/>
3129         <source>Montre l&apos;ensemble des valeurs</source>
3130         <translation>display all the value</translation>
3131     </message>
3132     <message utf8="true">
3133         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="535"/>
3134         <source>Sélectionne depuis Salome</source>
3135         <translation>from salome</translation>
3136     </message>
3137     <message>
3138         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="573"/>
3139         <source>Visualise dans Salome</source>
3140         <translation>Show in salome</translation>
3141     </message>
3142     <message utf8="true">
3143         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="631"/>
3144         <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
3145         <translation>Open a file for selection</translation>
3146     </message>
3147     <message utf8="true">
3148         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="684"/>
3149         <source>Détruit le mot-clef</source>
3150         <translation>delete the key word</translation>
3151     </message>
3152 </context>
3153 <context>
3154     <name>WidgetPlusieursInto</name>
3155     <message>
3156         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="26"/>
3157         <source>Form</source>
3158         <translation></translation>
3159     </message>
3160     <message>
3161         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="250"/>
3162         <source>...</source>
3163         <translation></translation>
3164     </message>
3165     <message>
3166         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="91"/>
3167         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3168         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="152"/>
3172         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3173         <translation></translation>
3174     </message>
3175     <message utf8="true">
3176         <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="244"/>
3177         <source>Détruit le mot-clef</source>
3178         <translation>delete tht keyword</translation>
3179     </message>
3180 </context>
3181 <context>
3182     <name>WidgetRadioButton</name>
3183     <message>
3184         <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="32"/>
3185         <source>Form</source>
3186         <translation></translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="289"/>
3190         <source>...</source>
3191         <translation></translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="251"/>
3195         <source>RadioButton</source>
3196         <translation></translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="97"/>
3200         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3201         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3202     </message>
3203     <message>
3204         <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="158"/>
3205         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3206         <translation></translation>
3207     </message>
3208     <message utf8="true">
3209         <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="283"/>
3210         <source>Détruit le mot-clef</source>
3211         <translation>Delete the keyword</translation>
3212     </message>
3213 </context>
3214 <context>
3215     <name>WidgetSimpBase</name>
3216     <message>
3217         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="32"/>
3218         <source>Form</source>
3219         <translation></translation>
3220     </message>
3221     <message>
3222         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="257"/>
3223         <source>...</source>
3224         <translation></translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="97"/>
3228         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3229         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3230     </message>
3231     <message>
3232         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="158"/>
3233         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3234         <translation></translation>
3235     </message>
3236     <message utf8="true">
3237         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="251"/>
3238         <source>Détruit le mot-clef</source>
3239         <translation>Delete the keyword</translation>
3240     </message>
3241 </context>
3242 <context>
3243     <name>WidgetSimpBool</name>
3244     <message>
3245         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="32"/>
3246         <source>Form</source>
3247         <translation></translation>
3248     </message>
3249     <message>
3250         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="252"/>
3251         <source>...</source>
3252         <translation></translation>
3253     </message>
3254     <message>
3255         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="166"/>
3256         <source>True</source>
3257         <translation></translation>
3258     </message>
3259     <message>
3260         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="189"/>
3261         <source>False</source>
3262         <translation></translation>
3263     </message>
3264     <message>
3265         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="88"/>
3266         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3267         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3268     </message>
3269     <message>
3270         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="149"/>
3271         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3272         <translation></translation>
3273     </message>
3274     <message utf8="true">
3275         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="246"/>
3276         <source>Détruit le mot-clef</source>
3277         <translation>Delete the keyword</translation>
3278     </message>
3279 </context>
3280 <context>
3281     <name>WidgetSimpComplexe</name>
3282     <message>
3283         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="32"/>
3284         <source>Form</source>
3285         <translation></translation>
3286     </message>
3287     <message>
3288         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="339"/>
3289         <source>...</source>
3290         <translation></translation>
3291     </message>
3292     <message>
3293         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="203"/>
3294         <source>Complexe : a+bj</source>
3295         <translation>Complex : a+bj</translation>
3296     </message>
3297     <message utf8="true">
3298         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="259"/>
3299         <source>Réel/Imaginaire</source>
3300         <translation>Real/Imaginary</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="266"/>
3304         <source>Module/Phase</source>
3305         <translation>Module/Phase</translation>
3306     </message>
3307     <message>
3308         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="103"/>
3309         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3310         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3311     </message>
3312     <message>
3313         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="164"/>
3314         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3315         <translation></translation>
3316     </message>
3317     <message>
3318         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="244"/>
3319         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;OU &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3320         <translation></translation>
3321     </message>
3322 </context>
3323 <context>
3324     <name>WidgetSimpFichier</name>
3325     <message>
3326         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="26"/>
3327         <source>Form</source>
3328         <translation></translation>
3329     </message>
3330     <message>
3331         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="313"/>
3332         <source>...</source>
3333         <translation></translation>
3334     </message>
3335     <message utf8="true">
3336         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="82"/>
3337         <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
3338         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="143"/>
3342         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3343         <translation></translation>
3344     </message>
3345     <message>
3346         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="222"/>
3347         <source>affiche l&apos;explorateur de fichier</source>
3348         <translation>open file explorer</translation>
3349     </message>
3350     <message>
3351         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="250"/>
3352         <source>ouvre le fichier choisi</source>
3353         <translation>Open the file</translation>
3354     </message>
3355     <message utf8="true">
3356         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="307"/>
3357         <source>Détruit le mot-clef</source>
3358         <translation>Delete the keyword</translation>
3359     </message>
3360 </context>
3361 <context>
3362     <name>WidgetSimpTxt</name>
3363     <message>
3364         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="32"/>
3365         <source>Form</source>
3366         <translation></translation>
3367     </message>
3368     <message>
3369         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="257"/>
3370         <source>...</source>
3371         <translation></translation>
3372     </message>
3373     <message>
3374         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="97"/>
3375         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3376         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3377     </message>
3378     <message>
3379         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="158"/>
3380         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3381         <translation></translation>
3382     </message>
3383     <message utf8="true">
3384         <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="251"/>
3385         <source>Détruit le mot-clef</source>
3386         <translation>Delete the keyword</translation>
3387     </message>
3388 </context>
3389 <context>
3390     <name>WidgetTuple2</name>
3391     <message>
3392         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="26"/>
3393         <source>Form</source>
3394         <translation></translation>
3395     </message>
3396     <message>
3397         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="294"/>
3398         <source>...</source>
3399         <translation></translation>
3400     </message>
3401     <message>
3402         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="174"/>
3403         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3404         <translation></translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="212"/>
3408         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3409         <translation></translation>
3410     </message>
3411     <message>
3412         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="248"/>
3413         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3414         <translation></translation>
3415     </message>
3416     <message>
3417         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="94"/>
3418         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3419         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3420     </message>
3421     <message>
3422         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="155"/>
3423         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3424         <translation></translation>
3425     </message>
3426     <message utf8="true">
3427         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="288"/>
3428         <source>Détruit le mot-clef</source>
3429         <translation>Delete the keyword</translation>
3430     </message>
3431 </context>
3432 <context>
3433     <name>WidgetTuple3</name>
3434     <message>
3435         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="26"/>
3436         <source>Form</source>
3437         <translation></translation>
3438     </message>
3439     <message>
3440         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="315"/>
3441         <source>...</source>
3442         <translation></translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="169"/>
3446         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3447         <translation></translation>
3448     </message>
3449     <message>
3450         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="238"/>
3451         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3452         <translation></translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="274"/>
3456         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3457         <translation></translation>
3458     </message>
3459     <message>
3460         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="91"/>
3461         <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
3462         <translation>Display validation report for the keyword</translation>
3463     </message>
3464     <message>
3465         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="152"/>
3466         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;aaa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dqsklmdqm&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3467         <translation></translation>
3468     </message>
3469     <message utf8="true">
3470         <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="309"/>
3471         <source>Détruit le mot-clef</source>
3472         <translation>Delete the keyword</translation>
3473     </message>
3474 </context>
3475 <context>
3476     <name>baseWidget</name>
3477     <message>
3478         <location filename="../../UiQT4/desBaseWidget.ui" line="26"/>
3479         <source>DMacro</source>
3480         <translation>DMacro</translation>
3481     </message>
3482 </context>
3483 <context>
3484     <name>dView</name>
3485     <message>
3486         <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="13"/>
3487         <source>Dialog</source>
3488         <translation>Dialog</translation>
3489     </message>
3490     <message>
3491         <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="35"/>
3492         <source>Fermer</source>
3493         <translation>Close</translation>
3494     </message>
3495     <message>
3496         <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="42"/>
3497         <source>Sauver</source>
3498         <translation>Save</translation>
3499     </message>
3500 </context>
3501 <context>
3502     <name>desRecherche</name>
3503     <message>
3504         <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="14"/>
3505         <source>Rechercher dans le JDC</source>
3506         <translation>Find in JDC</translation>
3507     </message>
3508     <message>
3509         <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="63"/>
3510         <source>Suivant</source>
3511         <translation>Next</translation>
3512     </message>
3513     <message>
3514         <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="17"/>
3515         <source>Next</source>
3516         <translation></translation>
3517     </message>
3518 </context>
3519 <context>
3520     <name>self.appliEficas</name>
3521     <message>
3522         <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="701"/>
3523         <source>Wrapper Files (*.xml);;All Files (*)</source>
3524         <translation></translation>
3525     </message>
3526     <message>
3527         <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="343"/>
3528         <source>Noname</source>
3529         <translation></translation>
3530     </message>
3531 </context>
3532 </TS>