1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
6 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_VELOCITIES</source>
7 <translation>Coefficient to calibrate tidal velocities</translation>
10 <source>BOTTOM_TOPOGRAPHY_FILE</source>
11 <translation>Bottom topography file</translation>
14 <source>NUMBER_OF_CORRECTIONS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
15 <translation>Number of corrections of distributive schemes</translation>
18 <source>WATER_DENSITY</source>
19 <translation>Water density</translation>
22 <source>VALUE_OF_ATMOSPHERIC_PRESSURE</source>
23 <translation>Value of atmospheric pressure</translation>
26 <source>LISTING_FOR_PRINTOUT_PERIOD</source>
27 <translation>Listing for printout period</translation>
30 <source>CONSERVATIVE_N_SCHEME</source>
31 <translation>Conservative N-Scheme</translation>
34 <source>wave_celerity_(m/s)</source>
35 <translation>Wave celerity (m/s)</translation>
38 <source>scalar_flowrate_of_fluid_(m2/s)</source>
39 <translation>Scalar flowrate of fluid (m2/s)</translation>
42 <source>constant_normal_profile</source>
43 <translation>Constant normal profile</translation>
46 <source>LAMBERT_4_CORSICA</source>
47 <translation>Lambert 4 corsica</translation>
50 <source>MERCATOR</source>
51 <translation>Mercator</translation>
54 <source>VELOCITY_DIFFUSIVITY</source>
55 <translation>Velocity diffusivity</translation>
58 <source>LINEARIZED_PROPAGATION</source>
59 <translation>Linearized propagation</translation>
62 <source>PRINTOUT_PERIOD_FOR_DROGUES</source>
63 <translation>Printout period for drogues</translation>
66 <source>BINARY_RESULTS_FILE_FORMAT</source>
67 <translation>Binary results file format</translation>
70 <source>COMPUTATION_CONTINUED</source>
71 <translation>Computation continued</translation>
74 <source>PARALLEL_PROCESSORS</source>
75 <translation>Parallel processors</translation>
78 <source>COEFFICIENT_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
79 <translation>Coefficient for diffusion of tracers</translation>
82 <source>LAMBERT_3_SOUTH</source>
83 <translation>Lambert 3 south</translation>
86 <source>DIAMETER_OF_ALGAE</source>
87 <translation>Diameter of algae</translation>
90 <source>FRICTION_DATA_FILE</source>
91 <translation>Friction data file</translation>
94 <source>Real_tide_(recommended_methodology)</source>
95 <translation>Real tide (recommended methodology)</translation>
98 <source>NAMES_OF_POINTS</source>
99 <translation>Names of points</translation>
102 <source>GIGARTINA_LEPTORHYNCHOS</source>
103 <translation>Gigartina leptorhynchos</translation>
106 <source>STOP_CRITERIA</source>
107 <translation>Stop criteria</translation>
110 <source>Roe_scheme</source>
111 <translation>Roe scheme</translation>
114 <source>FINITE_VOLUME_SCHEME</source>
115 <translation>Finite volume scheme</translation>
118 <source>IMPLICITATION_COEFFICIENT_OF_TRACERS</source>
119 <translation>Implicitation coefficient of tracers</translation>
122 <source>gradient_simple</source>
123 <translation>Gradient simple</translation>
126 <source>SPATIAL_PROJECTION_TYPE</source>
127 <translation>Spatial projection type</translation>
130 <source>PHYSICAL_CHARACTERISTICS_OF_THE_TSUNAMI</source>
131 <translation>Physical characteristics of the tsunami</translation>
134 <source>direct</source>
135 <translation>Direct</translation>
138 <source>zero</source>
139 <translation>Zero</translation>
142 <source>FRICTION_COEFFICIENT</source>
143 <translation>Friction coefficient</translation>
146 <source>BREACHES_DATA_FILE</source>
147 <translation>Breaches data file</translation>
150 <source>COEFFICIENT_1_FOR_LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
151 <translation>Coefficient 1 for law of tracers degradation</translation>
154 <source>TREATMENT_OF_FLUXES_AT_THE_BOUNDARIES</source>
155 <translation>Treatment of fluxes at the boundaries</translation>
158 <source>GLOBAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
159 <translation>Global number of the point to calibrate high water</translation>
162 <source>REFERENCE_FILE_FORMAT</source>
163 <translation>Reference file format</translation>
166 <source>conjugate_residual</source>
167 <translation>Conjugate residual</translation>
170 <source>BOTTOM_SURFACES_DELWAQ_FILE</source>
171 <translation>Bottom surfaces DELWAQ file</translation>
174 <source>N_SCHEME_FOR_TIDAL_FLATS</source>
175 <translation>N-Scheme for tidal flats</translation>
178 <source>NO_FRICTION</source>
179 <translation>No friction</translation>
182 <source>no_preconditioning_</source>
183 <translation>No preconditioning </translation>
186 <source>CONTINUITY_CORRECTION</source>
187 <translation>Continuity correction</translation>
190 <source>F(T90)_LAW</source>
191 <translation>F(T90) law</translation>
194 <source>FREE_SURFACE_GRADIENT_COMPATIBILITY</source>
195 <translation>Free surface gradient compatibility</translation>
198 <source>gmres</source>
199 <translation>GMRES</translation>
202 <source>strong</source>
203 <translation>Strong</translation>
206 <source>1/h_div_(_h_nu_grad(U)</source>
207 <translation>1/h div ( h nu grad(U)</translation>
210 <source>SMAGORINSKI</source>
211 <translation>Smagorinski</translation>
214 <source>NAMES_OF_PRIVATE_VARIABLES</source>
215 <translation>Names of private variables</translation>
218 <source>NODES_DISTANCES_DELWAQ_FILE</source>
219 <translation>Nodes distances DELWAQ file</translation>
222 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
223 <translation>Scheme option for advection of tracers</translation>
226 <source>MERCATOR_FOR_TELEMAC</source>
227 <translation>Mercator for telemac</translation>
230 <source>TIME_STEP_REDUCTION_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
231 <translation>Time step reduction for K-Epsilon model</translation>
234 <source>quasi_bubble</source>
235 <translation>Quasi-bubble</translation>
238 <source>NON_DIMENSIONAL_DISPERSION_COEFFICIENTS</source>
239 <translation>Non-dimensional dispersion coefficients</translation>
242 <source>classical_EBE</source>
243 <translation>Classical ebe</translation>
246 <source>IMPLICIT_NON_CONSERVATIVE_N_SCHEME</source>
247 <translation>Implicit non conservative n scheme</translation>
250 <source>GEOMETRY_FILE_FORMAT</source>
251 <translation>Geometry file format</translation>
254 <source>ORIGINAL_HOUR_OF_TIME</source>
255 <translation>Original hour of time</translation>
258 <source>DIFFUSIVITY_FOR_DELWAQ</source>
259 <translation>Diffusivity for DELWAQ</translation>
262 <source>Q(Z)_not_programmed</source>
263 <translation>Q(Z) not programmed</translation>
266 <source>DISSIPATION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
267 <translation>Dissipation coefficient for secondary currents</translation>
270 <source>ALGAE_TRANSPORT_MODEL</source>
271 <translation>Algae transport model</translation>
274 <source>TOLERANCES_FOR_IDENTIFICATION</source>
275 <translation>Tolerances for identification</translation>
278 <source>WGS84_SOUTHERN_UTM</source>
279 <translation>WGS84 southern utm</translation>
282 <source>air_pressure_(Pa)</source>
283 <translation>Air pressure (Pa)</translation>
286 <source>No_model</source>
287 <translation>No model</translation>
290 <source>DELWAQ_PRINTOUT_PERIOD</source>
291 <translation>DELWAQ printout period</translation>
294 <source>DROGUES_FILE</source>
295 <translation>Drogues file</translation>
298 <source>MASS_LUMPING_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
299 <translation>Mass-lumping for weak characteristics</translation>
302 <source>GRAVITY_ACCELERATION</source>
303 <translation>Gravity acceleration</translation>
306 <source>BINARY_DATABASE_2_FOR_TIDE</source>
307 <translation>Binary database 2 for tide</translation>
310 <source>6_points</source>
311 <translation>6 points</translation>
314 <source>TIME_RANGE_FOR_FOURIER_ANALYSIS</source>
315 <translation>Time range for fourier analysis</translation>
318 <source>EDGE_BASED_N_SCHEME</source>
319 <translation>Edge-based N-Scheme</translation>
322 <source>Priority_to_fluxes</source>
323 <translation>Priority to fluxes</translation>
326 <source>LAMBERT_1_NORTH</source>
327 <translation>Lambert 1 north</translation>
330 <source>velocity_proportional_to_square_root_of_depth</source>
331 <translation>Velocity proportional to square root of depth</translation>
334 <source>STRICKLER</source>
335 <translation>Strickler</translation>
338 <source>LAMBERT_2_EXTENDED</source>
339 <translation>Lambert 2 extended</translation>
342 <source>ELEMENTS_MASKED_BY_USER</source>
343 <translation>Elements masked by user</translation>
346 <source>NAMES_OF_TRACERS</source>
347 <translation>Names of tracers</translation>
350 <source>H_CLIPPING</source>
351 <translation>H clipping</translation>
354 <source>conjugate_residuals</source>
355 <translation>Conjugate residuals</translation>
358 <source>PARAMETER_ESTIMATION</source>
359 <translation>Parameter estimation</translation>
362 <source>CHECKING_THE_MESH</source>
363 <translation>Checking the mesh</translation>
366 <source>SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
367 <translation>Solver for K-Epsilon model</translation>
370 <source>LIST_OF_FILES</source>
371 <translation>List of files</translation>
374 <source>Wave_equation</source>
375 <translation>Wave equation</translation>
378 <source>NAMES_OF_CLANDESTINE_VARIABLES</source>
379 <translation>Names of clandestine variables</translation>
382 <source>WAQTEL_STEERING_FILE</source>
383 <translation>Waqtel steering file</translation>
386 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_ADVECTION_SCHEMES</source>
387 <translation>Maximum number of iterations for advection schemes</translation>
390 <source>squared_conjugate_gradient</source>
391 <translation>Squared conjugate gradient</translation>
394 <source>LAW_OF_BOTTOM_FRICTION</source>
395 <translation>Law of bottom friction</translation>
398 <source>MATRIX_VECTOR_PRODUCT</source>
399 <translation>Matrix-vector product</translation>
402 <source>ACCURACY_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
403 <translation>Accuracy for diffusion of tracers</translation>
406 <source>cgstab</source>
407 <translation>CGSTAB</translation>
410 <source>MANNING</source>
411 <translation>Manning</translation>
414 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
415 <translation>Scheme for advection of tracers</translation>
418 <source>OPTION_FOR_THE_SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
419 <translation>Option for the solver for K-Epsilon model</translation>
422 <source>conjugate_gradient_squared_stabilised_(cgstab)</source>
423 <translation>Conjugate gradient squared stabilised (CGSTAB)</translation>
426 <source>PELVETIOPSIS_LIMITATA</source>
427 <translation>Pelvetiopsis limitata</translation>
430 <source>LIKE_1_BUT_WITH_POROSITY_(DEFINA_METHOD)</source>
431 <translation>Like 1 but with porosity (defina method)</translation>
434 <source>FRICTION_DATA</source>
435 <translation>Friction data</translation>
438 <source>TUBES_DATA_FILE</source>
439 <translation>Tubes data file</translation>
442 <source>ZONES_FILE</source>
443 <translation>Zones file</translation>
446 <source>Mean_tide</source>
447 <translation>Mean tide</translation>
450 <source>DENSITY_EFFECTS</source>
451 <translation>Density effects</translation>
454 <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_RECEDING_PROCEDURE</source>
455 <translation>Threshold depth for receding procedure</translation>
458 <source>explicit</source>
459 <translation>Explicit</translation>
462 <source>DRY_ELEMENTS_FROZEN</source>
463 <translation>Dry elements frozen</translation>
466 <source>extrapolation</source>
467 <translation>Extrapolation</translation>
470 <source>conjugate_gradient_on_normal_equation</source>
471 <translation>Conjugate gradient on normal equation</translation>
474 <source>TREATMENT_OF_NEGATIVE_DEPTHS</source>
475 <translation>Treatment of negative depths</translation>
478 <source>STEERING_FILE</source>
479 <translation>Steering file</translation>
482 <source>ZONE_NUMBER_IN_GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
483 <translation>Zone number in geographic system</translation>
486 <source>DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
487 <translation>Diffusion of tracers</translation>
490 <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE</source>
491 <translation>Previous computation file</translation>
494 <source>DIAMETER_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
495 <translation>Diameter of roughness elements</translation>
498 <source>friction_velocity</source>
499 <translation>Friction velocity</translation>
502 <source>NUMBER_OF_TIME_STEPS</source>
503 <translation>Number of time steps</translation>
506 <source>NEWMARK_TIME_INTEGRATION_COEFFICIENT</source>
507 <translation>Newmark time integration coefficient</translation>
510 <source>TOMAWAC_STEERING_FILE</source>
511 <translation>TOMAWAC steering file</translation>
514 <source>CONSTANT_VISCOSITY</source>
515 <translation>Constant viscosity</translation>
518 <source>INITIAL_DEPTH</source>
519 <translation>Initial depth</translation>
522 <source>WATER_QUALITY</source>
523 <translation>Water quality</translation>
526 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
527 <translation>Maximum number of iterations for diffusion of tracers</translation>
530 <source>ANGLAIS</source>
531 <translation>Anglais</translation>
534 <source>EQUATIONS_SOLVED_EVERYWHERE_WITH_CORRECTION_ON_TIDAL_FLATS</source>
535 <translation>Equations solved everywhere with correction on tidal flats</translation>
538 <source>LAW_OF_FRICTION_ON_LATERAL_BOUNDARIES</source>
539 <translation>Law of friction on lateral boundaries</translation>
542 <source>COUPLING_PERIOD_FOR_SISYPHE</source>
543 <translation>Coupling period for sisyphe</translation>
546 <source>NON_CONSERVATIVE_PSI_SCHEME</source>
547 <translation>Non conservative PSI scheme</translation>
550 <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES_FILE</source>
551 <translation>Stage-discharge curves file</translation>
554 <source>INITIAL_CONDITIONS</source>
555 <translation>Initial conditions</translation>
558 <source>predictor_corrector</source>
559 <translation>Predictor-corrector</translation>
562 <source>LAMBERT</source>
563 <translation>Lambert</translation>
566 <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
567 <translation>Option for the diffusion of tracers</translation>
570 <source>ACCURACY_OF_EPSILON</source>
571 <translation>Accuracy of epsilon</translation>
574 <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_WIND</source>
575 <translation>Threshold depth for wind</translation>
578 <source>SOLVER_ACCURACY</source>
579 <translation>Solver accuracy</translation>
582 <source>TURBULENCE_MODEL_FOR_SOLID_BOUNDARIES</source>
583 <translation>Turbulence model for solid boundaries</translation>
586 <source>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</source>
587 <translation>Boundary conditions file</translation>
590 <source>VALIDATION</source>
591 <translation>Validation</translation>
594 <source>tracer</source>
595 <translation>Tracer</translation>
598 <source>TIDE_GENERATING_FORCE</source>
599 <translation>Tide generating force</translation>
602 <source>SUPG</source>
603 <translation>SUPG</translation>
606 <source>PRESCRIBED_FLOWRATES</source>
607 <translation>Prescribed flowrates</translation>
610 <source>Mean_spring_tide</source>
611 <translation>Mean spring tide</translation>
614 <source>BINARY_DATABASE_1_FOR_TIDE</source>
615 <translation>Binary database 1 for tide</translation>
618 <source>LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
619 <translation>Law of tracers degradation</translation>
622 <source>SECTIONS_INPUT_FILE</source>
623 <translation>Sections input file</translation>
626 <source>MINIMUM_VALUE_OF_DEPTH</source>
627 <translation>Minimum value of depth</translation>
630 <source>No_tide</source>
631 <translation>No tide</translation>
634 <source>SPACING_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
635 <translation>Spacing of roughness elements</translation>
638 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
639 <translation>Scheme option for advection of K-epsilon</translation>
642 <source>LISTING_PRINTOUT_PERIOD</source>
643 <translation>Listing printout period</translation>
646 <source>COLEBROOK_WHITE</source>
647 <translation>Colebrook-white</translation>
650 <source>MINOR_CONSTITUENTS_INFERENCE</source>
651 <translation>Minor constituents inference</translation>
654 <source>CARTESIAN,_NOT_GEOREFERENCED</source>
655 <translation>Cartesian, not georeferenced</translation>
658 <source>No_Tsunami</source>
659 <translation>No tsunami</translation>
662 <source>drift_along_x_(m)</source>
663 <translation>Drift along X (m)</translation>
666 <source>UTM_ZONE,_E.G.</source>
667 <translation>Utm zone, e.g.</translation>
670 <source>CONSERVATIVE_PSI_SCHEME</source>
671 <translation>Conservative PSI-Scheme</translation>
674 <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE_FORMAT</source>
675 <translation>Previous computation file format</translation>
678 <source>VALUES_OF_THE_TRACERS_AT_THE_SOURCES</source>
679 <translation>Values of the tracers at the sources</translation>
682 <source>linear</source>
683 <translation>Linear</translation>
686 <source>BINARY_RESULTS_FILE</source>
687 <translation>Binary results file</translation>
690 <source>diagonal</source>
691 <translation>Diagonal</translation>
694 <source>EXCHANGE_AREAS_DELWAQ_FILE</source>
695 <translation>Exchange areas DELWAQ file</translation>
698 <source>IMPLICITATION_FOR_DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
699 <translation>Implicitation for diffusion of velocity</translation>
702 <source>conjugate_gradient</source>
703 <translation>Conjugate gradient</translation>
706 <source>WGS84_NORTHERN_UTM</source>
707 <translation>WGS84 northern utm</translation>
710 <source>WEIRS_DATA_FILE</source>
711 <translation>Weirs data file</translation>
714 <source>IMPLICITATION_FOR_VELOCITY</source>
715 <translation>Implicitation for velocity</translation>
718 <source>DEFINITION_OF_ZONES</source>
719 <translation>Definition of zones</translation>
722 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_K_AND_EPSILON</source>
723 <translation>Maximum number of iterations for K and Epsilon</translation>
726 <source>MEAN_DEPTH_FOR_LINEARIZATION</source>
727 <translation>Mean depth for linearization</translation>
730 <source>3_points</source>
731 <translation>3 points</translation>
734 <source>wind_along_y_axis_(m/s)</source>
735 <translation>Wind along Y axis (m/s)</translation>
738 <source>div(_nu_grad(T)_)</source>
739 <translation>Div( nu grad(t) )</translation>
742 <source>minimum_error</source>
743 <translation>Minimum error</translation>
746 <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
747 <translation>Scheme option for advection of velocities</translation>
750 <source>DESIRED_COURANT_NUMBER</source>
751 <translation>Desired courant number</translation>
754 <source>flowrate_along_x_axis_(m2/s)</source>
755 <translation>Flowrate along X axis (m2/s)</translation>
758 <source>SUPG_OPTION</source>
759 <translation>SUPG option</translation>
762 <source>1/h_div_(_h_nu_grad(T)</source>
763 <translation>1/h div ( h nu grad(t)</translation>
766 <source>crout</source>
767 <translation>Crout</translation>
770 <source>conjugate_gradient_squared</source>
771 <translation>Conjugate gradient squared</translation>
774 <source>STOP_IF_A_STEADY_STATE_IS_REACHED</source>
775 <translation>Stop if a steady state is reached</translation>
778 <source>DEFAULT_PARALLEL_EXECUTABLE</source>
779 <translation>Default parallel executable</translation>
782 <source>INFORMATION_ABOUT_SOLVER</source>
783 <translation>Information about solver</translation>
786 <source>K_EPSILON_MODEL</source>
787 <translation>K-Epsilon model</translation>
790 <source>AIR_PRESSURE</source>
791 <translation>Air pressure</translation>
794 <source>RESULTS_FILE</source>
795 <translation>Results file</translation>
798 <source>VERTICAL_FLUXES_DELWAQ_FILE</source>
799 <translation>Vertical fluxes DELWAQ file</translation>
802 <source>DELWAQ_STEERING_FILE</source>
803 <translation>DELWAQ steering file</translation>
806 <source>wind_along_x_axis_(m/s)</source>
807 <translation>Wind along X axis (m/s)</translation>
810 <source>Lagrange_interp.</source>
811 <translation>Lagrange interp.</translation>
814 <source>MASS_BALANCE</source>
815 <translation>Mass-balance</translation>
818 <source>turbulent_viscosity_(m2/s)</source>
819 <translation>Turbulent viscosity (m2/s)</translation>
822 <source>OPTION_FOR_TIDAL_BOUNDARY_CONDITIONS</source>
823 <translation>Option for tidal boundary conditions</translation>
826 <source>ADVECTION_OF_TRACERS</source>
827 <translation>Advection of tracers</translation>
830 <source>DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
831 <translation>Diffusion of velocity</translation>
834 <source>scalar_velocity_(m/s)</source>
835 <translation>Scalar velocity (m/s)</translation>
838 <source>COEFFICIENT_OF_WIND_INFLUENCE</source>
839 <translation>Coefficient of wind influence</translation>
842 <source>PRODUCTION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
843 <translation>Production coefficient for secondary currents</translation>
846 <source>HLLC_scheme_order_1</source>
847 <translation>HLLC scheme order 1</translation>
850 <source>RESULTS_FILE_FORMAT</source>
851 <translation>Results file format</translation>
854 <source>COUPLING_PERIOD_FOR_TOMAWAC</source>
855 <translation>Coupling period for TOMAWAC</translation>
858 <source>NUMBER_OF_PRIVATE_ARRAYS</source>
859 <translation>Number of private arrays</translation>
862 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_FRICTION_DOMAINS</source>
863 <translation>Maximum number of friction domains</translation>
866 <source>DURATION</source>
867 <translation>Duration</translation>
870 <source>BINARY_DATA_FILE_2_FORMAT</source>
871 <translation>Binary data file 2 format</translation>
874 <source>HORIZONTAL_WITH_SAME_NUMBER_OF_NODES_UPSTREAM/DOWNSTREAM</source>
875 <translation>Horizontal with same number of nodes upstream/downstream</translation>
878 <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_VELOCITIES</source>
879 <translation>Option for the diffusion of velocities</translation>
882 <source>MASS_LUMPING_ON_TRACERS</source>
883 <translation>Mass-lumping on tracers</translation>
886 <source>NORTH</source>
887 <translation>North</translation>
890 <source>RAIN_OR_EVAPORATION</source>
891 <translation>Rain or evaporation</translation>
894 <source>FRANCAIS</source>
895 <translation>Francais</translation>
898 <source>PARTITIONING_TOOL</source>
899 <translation>Partitioning tool</translation>
902 <source>FORMATTED_RESULTS_FILE</source>
903 <translation>Formatted results file</translation>
906 <source>VERTICAL_STRUCTURES</source>
907 <translation>Vertical structures</translation>
910 <source>OPTION_FOR_TSUNAMI_GENERATION</source>
911 <translation>Option for tsunami generation</translation>
914 <source>VARIABLE_TIME_STEP</source>
915 <translation>Variable time-step</translation>
918 <source>IRIDAEA_FLACCIDA_(CLOSE_TO_ULVA)</source>
919 <translation>Iridaea flaccida (close to ulva)</translation>
922 <source>PROPAGATION_OPTION</source>
923 <translation>Propagation option</translation>
926 <source>REFERENCE_FILE</source>
927 <translation>Reference file</translation>
930 <source>TIDAL_DATA_BASE</source>
931 <translation>Tidal data base</translation>
934 <source>INITIAL_ELEVATION</source>
935 <translation>Initial elevation</translation>
938 <source>average</source>
939 <translation>Average</translation>
942 <source>STOCHASTIC_DIFFUSION_MODEL</source>
943 <translation>Stochastic diffusion model</translation>
946 <source>FORTRAN_FILE</source>
947 <translation>Fortran file</translation>
950 <source>BREACH</source>
951 <translation>Breach</translation>
954 <source>Z(Q)</source>
955 <translation>Z(Q)</translation>
958 <source>NO_DEFAULT_VALUE</source>
959 <translation>No default value</translation>
962 <source>no_preconditioning</source>
963 <translation>No preconditioning</translation>
966 <source>TIME_STEP</source>
967 <translation>Time step</translation>
970 <source>rough</source>
971 <translation>Rough</translation>
974 <source>SALINITY_DELWAQ_FILE</source>
975 <translation>Salinity DELWAQ file</translation>
978 <source>IMPLICITATION_FOR_DEPTH</source>
979 <translation>Implicitation for depth</translation>
982 <source>NUMBER_OF_LAGRANGIAN_DRIFTS</source>
983 <translation>Number of lagrangian drifts</translation>
986 <source>TEMPERATURE_FOR_DELWAQ</source>
987 <translation>Temperature for DELWAQ</translation>
990 <source>GENERAL</source>
991 <translation>General</translation>
994 <source>SECONDARY_CURRENTS</source>
995 <translation>Secondary currents</translation>
998 <source>PRECONDITIONING</source>
999 <translation>Preconditioning</translation>
1002 <source>MANNING_DEFAULT_VALUE_FOR_COLEBROOK_WHITE_LAW</source>
1003 <translation>Manning default value for colebrook-white law</translation>
1006 <source>ADVECTION_OF_H</source>
1007 <translation>Advection of H</translation>
1010 <source>DEBUGGER</source>
1011 <translation>Debugger</translation>
1014 <source>LATITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
1015 <translation>Latitude of origin point</translation>
1018 <source>PRESCRIBED_TRACERS_VALUES</source>
1019 <translation>Prescribed tracers values</translation>
1022 <source>RECORD_NUMBER_FOR_RESTART</source>
1023 <translation>Record number for restart</translation>
1026 <source>turbulent_viscosity_of_k_epsilon_model_(m2/s)</source>
1027 <translation>Turbulent viscosity of K-epsilon model (m2/s)</translation>
1030 <source>LISTING_PRINTOUT</source>
1031 <translation>Listing printout</translation>
1034 <source>CORIOLIS_COEFFICIENT</source>
1035 <translation>Coriolis coefficient</translation>
1038 <source>TURBULENCE_MODEL</source>
1039 <translation>Turbulence model</translation>
1042 <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_LISTING_PRINTOUTS</source>
1043 <translation>Number of first time step for listing printouts</translation>
1046 <source>PRINTING_CUMULATED_FLOWRATES</source>
1047 <translation>Printing cumulated flowrates</translation>
1050 <source>OPTION_FOR_THE_TREATMENT_OF_TIDAL_FLATS</source>
1051 <translation>Option for the treatment of tidal flats</translation>
1054 <source>variable_in_time_and_space_given_by_formated_file</source>
1055 <translation>Variable in time and space given by formated file</translation>
1058 <source>CONTROL_SECTIONS</source>
1059 <translation>Control sections</translation>
1062 <source>SOLVER_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
1063 <translation>Solver for diffusion of tracers</translation>
1066 <source>SECTIONS_OUTPUT_FILE</source>
1067 <translation>Sections output file</translation>
1070 <source>NUMBER_OF_SUB_STEPS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
1071 <translation>Number of sub-steps of distributive schemes</translation>
1074 <source>UPWIND_COEFFICIENTS</source>
1075 <translation>Upwind coefficients</translation>
1078 <source>time_of_maximum_elevation</source>
1079 <translation>Time of maximum elevation</translation>
1082 <source>ALGAE_TYPE</source>
1083 <translation>Algae type</translation>
1086 <source>RAIN_OR_EVAPORATION_IN_MM_PER_DAY</source>
1087 <translation>Rain or evaporation in mm per day</translation>
1090 <source>FORMATTED_DATA_FILE_1</source>
1091 <translation>Formatted data file 1</translation>
1094 <source>FORMATTED_DATA_FILE_2</source>
1095 <translation>Formatted data file 2</translation>
1098 <source>C_U_PRECONDITIONING</source>
1099 <translation>C-U preconditioning</translation>
1102 <source>LIST_OF_POINTS</source>
1103 <translation>List of points</translation>
1106 <source>WGS84_LONGITUDE/LATITUDE_IN_REAL_DEGREES</source>
1107 <translation>WGS84 longitude/latitude in real degrees</translation>
1110 <source>MISCELLANEOUS_(LEGOS_NEA,_FES20XX,_PREVIMER...)</source>
1111 <translation>Miscellaneous (LEGOS-NEA, FES20XX, PREVIMER...)</translation>
1114 <source>conj_gradient</source>
1115 <translation>Conj gradient</translation>
1118 <source>weak</source>
1119 <translation>Weak</translation>
1122 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
1123 <translation>Scheme for advection of velocities</translation>
1126 <source>gmres_(see_option_for_the_solver_for_k_epsilon_model)</source>
1127 <translation>GMRES (see option for the solver for K-Epsilon model)</translation>
1130 <source>NO_ADVECTION</source>
1131 <translation>No advection</translation>
1134 <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
1135 <translation>Number of first time step for graphic printouts</translation>
1138 <source>DEPTH_IN_FRICTION_TERMS</source>
1139 <translation>Depth in friction terms</translation>
1142 <source>FOURIER_ANALYSIS_PERIODS</source>
1143 <translation>Fourier analysis periods</translation>
1146 <source>EQUATIONS</source>
1147 <translation>Equations</translation>
1150 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_IDENTIFICATION</source>
1151 <translation>Maximum number of iterations for identification</translation>
1154 <source>WIND</source>
1155 <translation>Wind</translation>
1158 <source>SPEED_AND_DIRECTION_OF_WIND</source>
1159 <translation>Speed and direction of wind</translation>
1162 <source>TYPE_OF_SOURCES</source>
1163 <translation>Type of sources</translation>
1166 <source>TITLE</source>
1167 <translation>Title</translation>
1170 <source>MASS_LUMPING_ON_H</source>
1171 <translation>Mass-lumping on H</translation>
1174 <source>NUMBER_OF_SUB_ITERATIONS_FOR_NON_LINEARITIES</source>
1175 <translation>Number of sub-iterations for non-linearities</translation>
1178 <source>PSI_SCHEME_OPTION</source>
1179 <translation>Psi scheme option</translation>
1182 <source>LIQUID_BOUNDARIES_FILE</source>
1183 <translation>Liquid boundaries file</translation>
1186 <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_X</source>
1187 <translation>Velocities of the sources along X</translation>
1190 <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_Y</source>
1191 <translation>Velocities of the sources along Y</translation>
1194 <source>CHARACTERISTICS</source>
1195 <translation>Characteristics</translation>
1198 <source>BOTTOM_SMOOTHINGS</source>
1199 <translation>Bottom smoothings</translation>
1202 <source>SALINITY_FOR_DELWAQ</source>
1203 <translation>Salinity for DELWAQ</translation>
1206 <source>OPTION_FOR_CHARACTERISTICS</source>
1207 <translation>Option for characteristics</translation>
1210 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_TRACERS</source>
1211 <translation>Maximum number of tracers</translation>
1214 <source>maximum_velocity</source>
1215 <translation>Maximum velocity</translation>
1218 <source>FREE_INTEGER_20</source>
1219 <translation>Free integer 20</translation>
1222 <source>ZERO</source>
1223 <translation>Zero</translation>
1226 <source>OPTION_FOR_WIND</source>
1227 <translation>Option for wind</translation>
1230 <source>BINARY_DATA_FILE_1</source>
1231 <translation>Binary data file 1</translation>
1234 <source>BINARY_DATA_FILE_2</source>
1235 <translation>Binary data file 2</translation>
1238 <source>free_surface_elevation_(m)</source>
1239 <translation>Free surface elevation (m)</translation>
1242 <source>PRESCRIBED_VELOCITIES</source>
1243 <translation>Prescribed velocities</translation>
1246 <source>water_depth_(m)</source>
1247 <translation>Water depth (m)</translation>
1250 <source>VELOCITY_DELWAQ_FILE</source>
1251 <translation>Velocity DELWAQ file</translation>
1254 <source>kinetic_order_2</source>
1255 <translation>Kinetic order 2</translation>
1258 <source>kinetic_order_1</source>
1259 <translation>Kinetic order 1</translation>
1262 <source>coupled</source>
1263 <translation>Coupled</translation>
1266 <source>LAMBERT_2_CENTER</source>
1267 <translation>Lambert 2 center</translation>
1270 <source>COMPATIBLE_COMPUTATION_OF_FLUXES</source>
1271 <translation>Compatible computation of fluxes</translation>
1274 <source>Astronomical_neap_tide</source>
1275 <translation>Astronomical neap tide</translation>
1278 <source>NUMBER_OF_TRACERS</source>
1279 <translation>Number of tracers</translation>
1282 <source>Dirac</source>
1283 <translation>Dirac</translation>
1286 <source>COUPLING_DIRECTORY</source>
1287 <translation>Coupling directory</translation>
1290 <source>DEFAULT_EXECUTABLE</source>
1291 <translation>Default executable</translation>
1294 <source>GEOMETRY_FILE</source>
1295 <translation>Geometry file</translation>
1298 <source>DICTIONARY</source>
1299 <translation>Dictionary</translation>
1302 <source>WAF_scheme_order_2</source>
1303 <translation>WAF scheme order 2</translation>
1306 <source>VARIABLES_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
1307 <translation>Variables for graphic printouts</translation>
1310 <source>INFORMATION_ABOUT_K_EPSILON_MODEL</source>
1311 <translation>Information about K-Epsilon model</translation>
1314 <source>OIL_SPILL_STEERING_FILE</source>
1315 <translation>Oil spill steering file</translation>
1318 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_BOUNDARIES</source>
1319 <translation>Maximum number of boundaries</translation>
1322 <source>DIFFUSIVITY_DELWAQ_FILE</source>
1323 <translation>Diffusivity DELWAQ file</translation>
1326 <source>Thompson_method_based_on_characteristics</source>
1327 <translation>Thompson method based on characteristics</translation>
1330 <source>DESCRIPTION_OF_LIBRARIES</source>
1331 <translation>Description of libraries</translation>
1334 <source>NUMBER_OF_WEIRS</source>
1335 <translation>Number of weirs</translation>
1338 <source>SPHERE</source>
1339 <translation>Sphere</translation>
1342 <source>Computed_with_c,u,v</source>
1343 <translation>Computed with C,U,V</translation>
1346 <source>Astronomical_tide</source>
1347 <translation>Astronomical tide</translation>
1350 <source>velocity_along_y_axis_(m/s)</source>
1351 <translation>Velocity along Y axis (m/s)</translation>
1354 <source>CULVERT_DATA_FILE</source>
1355 <translation>Culvert data file</translation>
1358 <source>bottom_elevation_(m)</source>
1359 <translation>Bottom elevation (m)</translation>
1362 <source>EXCHANGES_BETWEEN_NODES_DELWAQ_FILE</source>
1363 <translation>Exchanges between nodes DELWAQ file</translation>
1366 <source>SOLVER_OPTION_FOR_TRACERS_DIFFUSION</source>
1367 <translation>Solver option for tracers diffusion</translation>
1370 <source>INITIAL_VALUES_OF_TRACERS</source>
1371 <translation>Initial values of tracers</translation>
1374 <source>flowrate_along_y_axis_(m2/s)</source>
1375 <translation>Flowrate along Y axis (m2/s)</translation>
1378 <source>NUMBER_OF_TUBES</source>
1379 <translation>Number of tubes</translation>
1382 <source>LONGITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
1383 <translation>Longitude of origin point</translation>
1386 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_SOLVER</source>
1387 <translation>Maximum number of iterations for solver</translation>
1390 <source>CORIOLIS</source>
1391 <translation>Coriolis</translation>
1394 <source>ADVECTION</source>
1395 <translation>Advection</translation>
1398 <source>Edge_based_storage</source>
1399 <translation>Edge-based storage</translation>
1402 <source>EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_PSI</source>
1403 <translation>Explicit + murd scheme PSI</translation>
1406 <source>previous</source>
1407 <translation>Previous</translation>
1410 <source>ABSCISSAE_OF_SOURCES</source>
1411 <translation>Abscissae of sources</translation>
1414 <source>VECTOR_LENGTH</source>
1415 <translation>Vector length</translation>
1418 <source>GRAPHIC_PRINTOUT_PERIOD</source>
1419 <translation>Graphic printout period</translation>
1422 <source>COUPLING_WITH</source>
1423 <translation>Coupling with</translation>
1426 <source>CHEZY</source>
1427 <translation>CHEZY</translation>
1430 <source>variable_in_time_given_by_formated_file</source>
1431 <translation>Variable in time given by formated file</translation>
1434 <source>WATER_DISCHARGE_OF_SOURCES</source>
1435 <translation>Water discharge of sources</translation>
1438 <source>ADVECTION_OF_U_AND_V</source>
1439 <translation>Advection of U and V</translation>
1442 <source>Zokagoa_scheme_order_1</source>
1443 <translation>Zokagoa scheme order 1</translation>
1446 <source>DEFINED_BY_USER</source>
1447 <translation>Defined by user</translation>
1450 <source>LATITUDE_LONGITUDE</source>
1451 <translation>Latitude longitude</translation>
1454 <source>VOLUMES_DELWAQ_FILE</source>
1455 <translation>Volumes DELWAQ file</translation>
1458 <source>VELOCITY_FOR_DELWAQ</source>
1459 <translation>Velocity for DELWAQ</translation>
1462 <source>ROUGHNESS_COEFFICIENT_OF_BOUNDARIES</source>
1463 <translation>Roughness coefficient of boundaries</translation>
1466 <source>TPXO</source>
1467 <translation>TPXO</translation>
1470 <source>INITIAL_TIME_SET_TO_ZERO</source>
1471 <translation>Initial time set to zero</translation>
1474 <source>EXPLICIT_+_SUPG</source>
1475 <translation>Explicit + SUPG</translation>
1478 <source>INITIAL_GUESS_FOR_U</source>
1479 <translation>Initial guess for U</translation>
1482 <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
1483 <translation>Scheme for advection of K-epsilon</translation>
1486 <source>NO_DEGRADATION</source>
1487 <translation>No degradation</translation>
1490 <source>TEMPERATURE_DELWAQ_FILE</source>
1491 <translation>Temperature DELWAQ file</translation>
1494 <source>Froude_number</source>
1495 <translation>Froude number</translation>
1498 <source>classical</source>
1499 <translation>Classical</translation>
1502 <source>nombre_de_courants_</source>
1503 <translation>Nombre de courants </translation>
1506 <source>SOURCES_FILE</source>
1507 <translation>Sources file</translation>
1510 <source>LOG_LAW</source>
1511 <translation>Log law</translation>
1514 <source>CONTROL_OF_LIMITS</source>
1515 <translation>Control of limits</translation>
1518 <source>NUMBER_OF_GAUSS_POINTS_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
1519 <translation>Number of Gauss points for weak characteristics</translation>
1522 <source>TYPE_OF_WEIRS</source>
1523 <translation>Type of weirs</translation>
1526 <source>THRESHOLD_FOR_NEGATIVE_DEPTHS</source>
1527 <translation>Threshold for negative depths</translation>
1530 <source>velocity_proportional_to_square_root_of_depth,_variant</source>
1531 <translation>Velocity proportional to square root of depth, variant</translation>
1534 <source>VELOCITY_PROFILES</source>
1535 <translation>Velocity profiles</translation>
1538 <source>LANGUAGE</source>
1539 <translation>Language</translation>
1542 <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES</source>
1543 <translation>Stage-discharge curves</translation>
1546 <source>Courant_number_</source>
1547 <translation>Courant number </translation>
1550 <source>COST_FUNCTION</source>
1551 <translation>Cost function</translation>
1554 <source>JMJ</source>
1555 <translation>JMJ</translation>
1558 <source>ORIGIN_COORDINATES</source>
1559 <translation>Origin coordinates</translation>
1562 <source>RECORD_NUMBER_IN_WAVE_FILE</source>
1563 <translation>Record number in wave file</translation>
1566 <source>tracer_1_etc.</source>
1567 <translation>Tracer 1 etc.</translation>
1570 <source>TYPE_OF_ADVECTION</source>
1571 <translation>Type of advection</translation>
1574 <source>WIND_VELOCITY_ALONG_X</source>
1575 <translation>Wind velocity along X</translation>
1578 <source>WIND_VELOCITY_ALONG_Y</source>
1579 <translation>Wind velocity along Y</translation>
1582 <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_SOURCES</source>
1583 <translation>Maximum number of sources</translation>
1586 <source>HAALAND</source>
1587 <translation>HAALAND</translation>
1590 <source>div(_nu_grad(U)_)</source>
1591 <translation>Div( nu grad(U) )</translation>
1594 <source>DISCRETIZATIONS_IN_SPACE</source>
1595 <translation>Discretizations in space</translation>
1598 <source>SISYPHE_STEERING_FILE</source>
1599 <translation>Sisyphe steering file</translation>
1602 <source>ADVECTION_OF_K_AND_EPSILON</source>
1603 <translation>Advection of K and epsilon</translation>
1606 <source>NUMBER_OF_CULVERTS</source>
1607 <translation>Number of culverts</translation>
1610 <source>RELEASE</source>
1611 <translation>Release</translation>
1614 <source>list_of_tests</source>
1615 <translation>List of tests</translation>
1618 <source>PRECONDITIONING_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
1619 <translation>Preconditioning for diffusion of tracers</translation>
1622 <source>EXPLICIT_LEO_POSTMA</source>
1623 <translation>Explicit Leo Postma</translation>
1626 <source>LOCAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
1627 <translation>Local number of the point to calibrate high water</translation>
1630 <source>Tchamen_scheme_order_1</source>
1631 <translation>Tchamen scheme order 1</translation>
1634 <source>supplementary_variable_O</source>
1635 <translation>Supplementary variable o</translation>
1638 <source>WAVE_ENHANCED_FRICTION_FACTOR</source>
1639 <translation>Wave enhanced friction factor</translation>
1642 <source>ELDER</source>
1643 <translation>Elder</translation>
1646 <source>supplementary_variable_N</source>
1647 <translation>Supplementary variable n</translation>
1650 <source>gauss_seidel</source>
1651 <translation>Gauss-Seidel</translation>
1654 <source>TREATMENT_OF_THE_LINEAR_SYSTEM</source>
1655 <translation>Treatment of the linear system</translation>
1658 <source>VARIABLES_TO_BE_PRINTED</source>
1659 <translation>Variables to be printed</translation>
1662 <source>normal_velocity_given_in_ubor_in_the_conlim_file</source>
1663 <translation>Normal velocity given in ubor in the conlim file</translation>
1666 <source>DENSITY_OF_ALGAE</source>
1667 <translation>Density of algae</translation>
1670 <source>NON_SUBMERGED_VEGETATION_FRICTION</source>
1671 <translation>Non-submerged vegetation friction</translation>
1674 <source>TIDAL_FLATS</source>
1675 <translation>Tidal flats</translation>
1678 <source>diagonal_and_crout</source>
1679 <translation>Diagonal and Crout</translation>
1682 <source>HARMONIC_CONSTANTS_FILE</source>
1683 <translation>Harmonic constants file</translation>
1686 <source>Priority_to_prescribed_values</source>
1687 <translation>Priority to prescribed values</translation>
1690 <source>BINARY_DATA_FILE_1_FORMAT</source>
1691 <translation>Binary data file 1 format</translation>
1694 <source>Normal</source>
1695 <translation>Normal</translation>
1698 <source>nodal</source>
1699 <translation>Nodal</translation>
1702 <source>PRESCRIBED_ELEVATIONS</source>
1703 <translation>Prescribed elevations</translation>
1706 <source>LIMIT_VALUES</source>
1707 <translation>Limit values</translation>
1710 <source>quadratic</source>
1711 <translation>Quadratic</translation>
1714 <source>ORDINATES_OF_SOURCES</source>
1715 <translation>Ordinates of sources</translation>
1718 <source>Real_tide_(methodology_before_2010)</source>
1719 <translation>Real tide (methodology before 2010)</translation>
1722 <source>NUMBER_OF_DROGUES</source>
1723 <translation>Number of drogues</translation>
1726 <source>maximum_elevation</source>
1727 <translation>Maximum elevation</translation>
1730 <source>dissipation_of_turbulent_energy_(W/kg)</source>
1731 <translation>Dissipation of turbulent energy (W/kg)</translation>
1734 <source>PROPAGATION</source>
1735 <translation>Propagation</translation>
1738 <source>constant_in_time_and_space</source>
1739 <translation>Constant in time and space</translation>
1742 <source>Mean_neap_tide</source>
1743 <translation>Mean neap tide</translation>
1746 <source>gmres_(see_option_for_the_solver_for_tracer_diffusion)</source>
1747 <translation>GMRES (see option for the solver for tracer diffusion)</translation>
1750 <source>SOLVER_OPTION</source>
1751 <translation>Solver option</translation>
1754 <source>MATRIX_STORAGE</source>
1755 <translation>Matrix storage</translation>
1758 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_RANGE</source>
1759 <translation>Coefficient to calibrate tidal range</translation>
1762 <source>brownian_movement</source>
1763 <translation>Brownian movement</translation>
1766 <source>SOLVER</source>
1767 <translation>Solver</translation>
1770 <source>smooth</source>
1771 <translation>Smooth</translation>
1774 <source>turbulent_kinetic_energy_in_k_epsilon_model_(J/kg)</source>
1775 <translation>Turbulent kinetic energy in K-Epsilon model (W/kg)</translation>
1778 <source>NIKURADSE</source>
1779 <translation>Nikuradse</translation>
1782 <source>PRECONDITIONING_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
1783 <translation>Preconditioning for K-Epsilon model</translation>
1786 <source>drift_along_y_(m)</source>
1787 <translation>Drift along Y (m)</translation>
1790 <source>velocity_along_x_axis_(m/s)</source>
1791 <translation>Velocity along X axis (m/s)</translation>
1794 <source>LEO_POSTMA_FOR_TIDAL_FLATS</source>
1795 <translation>Leo Postma for tidal flats</translation>
1798 <source>block_diagonal_(4_9_matrices)</source>
1799 <translation>Block-diagonal (4-9 matrices)</translation>
1802 <source>Computed_with_h,u,v</source>
1803 <translation>Computed with H,U,V</translation>
1806 <source>ACCURACY_OF_K</source>
1807 <translation>Accuracy of K</translation>
1810 <source>WATER_QUALITY_PROCESS</source>
1811 <translation>Water quality process</translation>
1814 <source>OPTION_FOR_LIQUID_BOUNDARIES</source>
1815 <translation>Option for liquid boundaries</translation>
1818 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_SEA_LEVEL</source>
1819 <translation>Coefficient to calibrate sea level</translation>
1822 <source>INITIAL_GUESS_FOR_H</source>
1823 <translation>Initial guess for H</translation>
1826 <source>SPHERICAL_COORDINATES</source>
1827 <translation>Spherical coordinates</translation>
1831 <translation>No</translation>
1834 <source>THICKNESS_OF_ALGAE</source>
1835 <translation>Thickness of algae</translation>
1838 <source>MEAN_TEMPERATURE</source>
1839 <translation>Mean temperature</translation>
1842 <source>IDENTIFICATION_METHOD</source>
1843 <translation>Identification method</translation>
1846 <source>friction_coefficient</source>
1847 <translation>Friction coefficient</translation>
1850 <source>MASS_LUMPING_ON_VELOCITY</source>
1851 <translation>Mass-lumping on velocity</translation>
1854 <source>time_of_maximum_velocity</source>
1855 <translation>Time of maximum velocity</translation>
1858 <source>VALUES_OF_TRACERS_IN_THE_RAIN</source>
1859 <translation>Values of tracers in the rain</translation>
1862 <source>supplementary_variable_Z</source>
1863 <translation>Supplementary variable Z</translation>
1866 <source>supplementary_variable_R</source>
1867 <translation>Supplementary variable R</translation>
1870 <source>EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_N</source>
1871 <translation>Explicit + murd Scheme N</translation>
1874 <source>conjugate_gradient_on_a_normal_equation</source>
1875 <translation>Conjugate gradient on a normal equation</translation>
1878 <source>WAVE_DRIVEN_CURRENTS</source>
1879 <translation>Wave driven currents</translation>
1882 <source>Tsunami_generated_on_the_basis_of_the_Okada_model_1992</source>
1883 <translation>Tsunami generated on the basis of the Okada model 1992</translation>
1886 <source>ASCII_DATABASE_FOR_TIDE</source>
1887 <translation>ASCII database for tide</translation>
1890 <source>OIL_SPILL_MODEL</source>
1891 <translation>Oil spill model</translation>
1894 <source>1_point</source>
1895 <translation>1 point</translation>
1898 <source>ORIGINAL_DATE_OF_TIME</source>
1899 <translation>Original date of time</translation>
1902 <source>GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
1903 <translation>Geographic system</translation>
1906 <source>TIDAL_MODEL_FILE</source>
1907 <translation>Tidal model file</translation>
1910 <source>absolute_value_of_diagonal</source>
1911 <translation>Absolute value of diagonal</translation>
1914 <source>u_and_v_given_in_the_conlim_file</source>
1915 <translation>U and V given in the conlim file</translation>
1918 <location filename="../../convert/convert_ini.py" line="81"/>
1919 <source>lecture du fichier impossible :</source>
1920 <translation>unable to read file :</translation>
1923 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="105"/>
1924 <source>Impossible d'ouvrir le fichier %s</source>
1925 <translation>unable to open file %s</translation>
1928 <location filename="../../convert/convert_python.py" line="116"/>
1929 <source>Impossible de convertir le fichier Python qui doit contenir des erreurs.
1931 On retourne le fichier non converti. Prevenir la maintenance.
1934 <translation>Unable to translate the file. it probably contains mistake
1939 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="115"/>
1940 <source>Format de sortie : %s, non supporte</source>
1941 <translation>Unsupported format %s</translation>
1944 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue_initial.py" line="44"/>
1945 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s</source>
1946 <translation>unable to open file: %s</translation>
1949 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="65"/>
1950 <source>Erreur ! Erreur !</source>
1951 <translation>Error!</translation>
1954 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="92"/>
1955 <source>Erreur rencontree dans recherche_enfants : %s</source>
1956 <translation>Error in recherche_enfants : %s</translation>
1959 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="102"/>
1960 <source>Erreur dans la creation du mot-cle : %s</source>
1961 <translation>Error when creating %s</translation>
1964 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="191"/>
1965 <source>Impossible d'ouvrir le fichier : %s </source>
1966 <translation>unable to open file : %s</translation>
1969 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="208"/>
1970 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou d'un operateur : </source>
1971 <translation>text is no eficas text:</translation>
1974 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="216"/>
1975 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1976 <translation>error when searching command's name :</translation>
1979 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="219"/>
1980 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande :</source>
1981 <translation>error when searching argument's command :</translation>
1984 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="238"/>
1985 <source>Erreur dans la recherche du nom de la commande : </source>
1986 <translation>error when searching command's name :</translation>
1989 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="241"/>
1990 <source>Erreur dans la recherche des args de la commande : </source>
1991 <translation>error when searching argument's command :</translation>
1994 <location filename="../../Editeur/Objecttreeitem.py" line="304"/>
1995 <source>%d n'est pas un index valide pour append_brother</source>
1996 <translation>%d is not a valid index for append-brother</translation>
1999 <location filename="../../Editeur/session.py" line="96"/>
2000 <source>le fichier de commandes %s n'existe pas</source>
2001 <translation>commands file %s does not exist</translation>
2004 <location filename="../../Editeur/session.py" line="104"/>
2005 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant une poursuite %s</source>
2006 <translation>You have to define principal commands file before a secondary (poursuite) file %s</translation>
2009 <location filename="../../Editeur/session.py" line="106"/>
2010 <source>le fichier poursuite %s n'existe pas</source>
2011 <translation>the secondary (poursuite) file does not exist</translation>
2014 <location filename="../../Editeur/session.py" line="117"/>
2015 <source>include mal defini %s</source>
2016 <translation>include is not correct %s</translation>
2019 <location filename="../../Editeur/session.py" line="123"/>
2020 <source>un fichier de commandes doit etre defini avant un include %s</source>
2021 <translation>You have to define principal commands file before include %s</translation>
2024 <location filename="../../Editeur/session.py" line="125"/>
2025 <source>le fichier include %s n'existe pas</source>
2026 <translation>include file does not exist</translation>
2029 <location filename="../../Editeur/session.py" line="154"/>
2030 <source>jdc %(v_1)s, le fichier
2031 de commandes %(v_2)s n'existe pas</source>
2032 <comment>v_1</comment>
2033 <translation>jdc %(v_1)s : .comm %(v_2)s does not exist</translation>
2036 <location filename="../../Editeur/session.py" line="188"/>
2037 <source> le fichier jdc %s n'existe pas</source>
2038 <translation>file %s does not exist</translation>
2041 <location filename="../../Editeur/session.py" line="198"/>
2042 <source> jdc %s manque option jdc dans section jdc</source>
2043 <translation>jdc %s does not have jdc option in command line</translation>
2046 <location filename="../../Editeur/session.py" line="218"/>
2047 <source>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</source>
2048 <comment>v_1</comment>
2049 <translation>%(v_1)s include %(v_2)s : %(v_3)s</translation>
2052 <location filename="../../Editeur/session.py" line="222"/>
2053 <source>%(v_1)s fichier poursuite: %(v_2)s</source>
2054 <comment>v_1</comment>
2055 <translation>%(v_1)ssecondary (poursuite) file %(v_2)s </translation>
2058 <location filename="../../Editeur/session.py" line="229"/>
2059 <source>nom etude : %s</source>
2060 <translation>study's name : %s</translation>
2063 <location filename="../../Editeur/session.py" line="236"/>
2064 <source>utilisation : %prog [options]</source>
2065 <translation>use : %prog[options]</translation>
2068 <location filename="../../Editeur/session.py" line="238"/>
2069 <source>nom du fichier de commandes</source>
2070 <translation>principal .comm file's name</translation>
2073 <location filename="../../Editeur/session.py" line="242"/>
2074 <source>nom du fichier poursuite</source>
2075 <translation>secondary (poursuite) file's name</translation>
2078 <location filename="../../Editeur/session.py" line="246"/>
2079 <source>numero d'unite suivi du nom du fichier include</source>
2080 <translation>unit number and include file's name</translation>
2083 <location filename="../../Editeur/session.py" line="250"/>
2084 <source>fichier decrivant une etude</source>
2085 <translation>file containing a study</translation>
2088 <location filename="../../Editeur/session.py" line="254"/>
2089 <source>version de catalogue a utiliser</source>
2090 <translation> catalog's version</translation>
2093 <location filename="../../Editeur/session.py" line="257"/>
2094 <source>nom du code a utiliser</source>
2095 <translation>code's name</translation>
2098 <location filename="../../Editeur/session.py" line="260"/>
2099 <source>niveau de debug</source>
2100 <translation>debug level</translation>
2103 <location filename="../../Editeur/session.py" line="263"/>
2104 <source>schema</source>
2105 <translation>schema</translation>
2108 <location filename="../../Editeur/session.py" line="298"/>
2109 <source>Nombre incorrect d'arguments</source>
2110 <translation>incorrect number of arguments</translation>
2113 <location filename="../../Editeur/session.py" line="296"/>
2114 <source>Localisation specifiee pour l'application.</source>
2115 <translation>specified localization for the application.</translation>
2118 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="130"/>
2119 <source>Impossible de transferer les fichiers requis dans : %s</source>
2120 <translation>unable to transfer files to : %s</translation>
2123 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
2124 <source>Erreur</source>
2125 <translation>error</translation>
2128 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="199"/>
2129 <source>Erreurs fatales</source>
2130 <translation>fatale error</translation>
2133 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="202"/>
2134 <source>Impossible reconstruire commande
2136 <translation>unable to construct command</translation>
2139 <location filename="../../Extensions/commentaire.py" line="146"/>
2140 <source>Objet commentaire non valorise</source>
2141 <translation>comment object has no value</translation>
2144 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="110"/>
2145 <source>Debut Fonction %s</source>
2146 <translation>start function %s</translation>
2149 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="111"/>
2150 <source>Fin Fonction %s</source>
2151 <translation>end function %s</translation>
2154 <location filename="../../Extensions/jdc_include.py" line="94"/>
2155 <source>Nom de concept deja defini : %s</source>
2156 <translation>Concept's name %s is already existing</translation>
2159 <location filename="../../Extensions/mcnuplet.py" line="104"/>
2160 <source>Longueur incorrecte</source>
2161 <translation>incorrect length</translation>
2164 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="65"/>
2165 <source>L'attribut 'min' doit etre un entier : </source>
2166 <translation>min must be an integer :</translation>
2169 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="68"/>
2170 <source>L'attribut 'max' doit etre un entier : </source>
2171 <translation>max must be an integer :</translation>
2174 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="70"/>
2175 <source>Nombres d'occurrence min et max invalides :</source>
2176 <translation>min and max are invalid:</translation>
2179 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="72"/>
2180 <source>L'attribut 'fr' doit etre une chaine de caracteres</source>
2181 <translation>'fr' must be a string</translation>
2184 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="74"/>
2185 <source>L'attribut 'statut' doit valoir 'o','f','c' ou 'd'</source>
2186 <translation>values for statut arguments are : 'o','f','c' or 'd'</translation>
2189 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="76"/>
2190 <source>L'attribut 'docu' doit etre une chaine de caracteres</source>
2191 <translation>docu must be a string</translation>
2194 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="105"/>
2195 <source>Fin </source>
2196 <translation>end</translation>
2199 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="149"/>
2200 <source>Le parametre EVAL %s ne peut valoir None</source>
2201 <translation>None is not a valid value for Eval parameter %s </translation>
2204 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="163"/>
2205 <source>Pas de nom donne au parametre EVAL</source>
2206 <translation>No name for parameter EVAL</translation>
2209 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="166"/>
2210 <source>Un nom de parametre ne peut depasser 8 caracteres</source>
2211 <translation>parameter's name can not exceed 8 characters</translation>
2214 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="159"/>
2215 <source>Un concept de nom %s existe deja !</source>
2216 <translation>Concept's name %s is already existing!</translation>
2219 <location filename="../../generator/Formatage.py" line="129"/>
2220 <source>ERREUR</source>
2221 <translation>ERROR</translation>
2224 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="101"/>
2225 <source>Format pas implemente : %s</source>
2226 <translation>format : %s not implemented</translation>
2229 <location filename="../../generator/generator_asterv5.py" line="145"/>
2230 <source>Type d'objet non prevu : %s</source>
2231 <translation>object type not expected : %s</translation>
2234 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="256"/>
2235 <source> ce groupe de maillage %s est associe a au moins un materiau et au moins une source.</source>
2236 <translation>mesh group %s is associated with at least one material and at least a source.</translation>
2239 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="267"/>
2240 <source>ce groupe de maillage %s n'est associe a aucun materiau ou source.</source>
2241 <translation>mesh group %s is associated with no material or no source.</translation>
2244 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="541"/>
2245 <source>ATTENTION! Une source constante n'est possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
2246 <translation></translation>
2249 <location filename="../../generator/generator_Creation.py" line="83"/>
2250 <source>toutes les donnees ne sont pas connues</source>
2251 <translation>all data are not available</translation>
2254 <location filename="../../generator/generator_file_from_template.py" line="59"/>
2255 <source>Fichier patron %s n'existe pas.</source>
2256 <translation>pattern file %s does not exist.</translation>
2259 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="100"/>
2260 <source>Pas supporte</source>
2261 <translation>not implemented</translation>
2264 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="105"/>
2265 <source>Entite inconnue ou interdite :%s</source>
2266 <translation>Unknown or unsupported entity : %s</translation>
2269 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="123"/>
2270 <source>Entite inconnue ou interdite :%s. Elle est ignoree</source>
2271 <translation>Unknown or unsupported entity : %s. ignored</translation>
2274 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="133"/>
2275 <source>Les tuples ne sont pas supportes pour le format ini :%s </source>
2276 <translation>Tuple are not allowed for format ini : %s</translation>
2279 <location filename="../../generator/generator_ini.py" line="139"/>
2280 <source>Type de valeur non supportee par le format ini :%(nom)s
2281 %(exception)s</source>
2282 <comment>nom</comment>
2283 <translation>Unsupported type of value for .ini format %(nom)s
2284 %(exception)s</translation>
2287 <location filename="../../generator/generator_openturns.py" line="124"/>
2288 <source>Il y a un pb a la Creation du XML</source>
2289 <translation>problem when creating XML</translation>
2292 <location filename="../../generator/generator_openturns_study.py" line="127"/>
2293 <source>Il y a un pb a la Creation du STD</source>
2294 <translation>problem when creating STD</translation>
2297 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="130"/>
2298 <source>Entite inconnue ou interdite : %s. Elle est ignoree</source>
2299 <translation>unkown ou unsupported entity : %s. ignored</translation>
2302 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="228"/>
2303 <source>Tag %s non-defini. Ceci est un bogue interne. en informer les developpeurs.</source>
2304 <translation>Tag %s not defined. Ask developpeurs team.</translation>
2307 <location filename="../../generator/OpenturnsXML.py" line="240"/>
2308 <source> Le mot-cle %s est obligatoire.</source>
2309 <translation>mandatory keyword : %s.</translation>
2312 <location filename="../../Ihm/I_ASSD.py" line="29"/>
2313 <source>concept %(inst_name)s de type %(class_name)s</source>
2314 <comment>inst_name</comment>
2315 <translation>concept %(inst_name)s of type %(class_name)s</translation>
2318 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="108"/>
2319 <source>Un nom de concept doit etre un identificateur Python</source>
2320 <translation>concept's name must be a python identifier</translation>
2323 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="126"/>
2324 <source>Concept existant</source>
2325 <translation>allready existing concept</translation>
2328 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="128"/>
2329 <source>Operateur reentrant mais concept non existant</source>
2330 <translation>operator 'reentrant' but concept does not exist</translation>
2333 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="140"/>
2334 <source>Operateur reentrant et concept existant trouve</source>
2335 <translation>Operator 're-entrant' and concept exists</translation>
2338 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="142"/>
2339 <source>Concept deja existant et de mauvais type</source>
2340 <translation>already existing concept of not supported type</translation>
2343 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="198"/>
2344 <source>Nommage du concept refuse : un concept de meme nom existe deja</source>
2345 <translation>Name is refused : already existing concept</translation>
2348 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="52"/>
2349 <source>Nommage du concept effectue</source>
2350 <translation>Concept named</translation>
2353 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="176"/>
2354 <source>Nommage impossible %s</source>
2355 <translation>unable to name %s</translation>
2358 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="105"/>
2359 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese ouvrante manquante</source>
2360 <translation>formula expects a list of arguments : no left parenthesis</translation>
2363 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="107"/>
2364 <source>La liste des arguments d'une formule doit etre entre parentheses : parenthese fermante manquante</source>
2365 <translation>formula expects a list of arguments : no right parenthes</translation>
2368 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="152"/>
2369 <source>Pas de nom donne a la FORMULE</source>
2370 <translation>no name given</translation>
2373 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="154"/>
2374 <source>Un nom de FORMULE ne peut depasser 8 caracteres</source>
2375 <translation>name too long (8 characters max)</translation>
2378 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="156"/>
2379 <source>Un nom de FORMULE ne peut pas commencer par un chiffre</source>
2380 <translation>name does not begin with a figure</translation>
2383 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="173"/>
2384 <source>Le type de la valeur retournee n'est pas specifie</source>
2385 <translation>no type is specified for the return value</translation>
2388 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="175"/>
2389 <source>Une formule ne peut retourner une valeur de type : %s</source>
2390 <translation>impossible to return a value of type : %s</translation>
2393 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="308"/>
2394 <source>Impossible d'ajouter la commande</source>
2395 <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
2398 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="314"/>
2399 <source>Impossible d ajouter la commande</source>
2400 <translation>unable to add the keyword (commande)</translation>
2403 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="629"/>
2404 <source>Pas implemente</source>
2405 <translation>not implemented</translation>
2408 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="724"/>
2409 <source>Nom de concept deja defini </source>
2410 <translation>already defined concept</translation>
2413 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="899"/>
2414 <source> Nom de concept deja defini : </source>
2415 <translation>already defined concept :</translation>
2418 <location filename="../../Ihm/I_JDC.py" line="942"/>
2419 <source>Impossible de trouver le fichier correspondant a l'unite </source>
2420 <translation>unable to find file corresponding to unit</translation>
2423 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="725"/>
2424 <source> n'est pas un fichier existant</source>
2425 <translation>is not an existing file</translation>
2428 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1107"/>
2429 <source>Fichier invalide %s</source>
2430 <translation>invalid file %s</translation>
2433 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="559"/>
2434 <source>Impossible de construire le jeu de commandes correspondant au fichier</source>
2435 <translation>unable to create the jdc corresponding to the file</translation>
2438 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
2439 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier inclus</source>
2440 <translation>Error when reading the 'include' file</translation>
2443 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
2444 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
2446 <translation>the file is ignored
2450 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="735"/>
2451 <source>Ce fichier ne sera pas pris en compte
2452 Le fichier associe n'est pas defini</source>
2453 <translation>the file is ignored : associated file is not defined</translation>
2456 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="907"/>
2457 <source>Le fichier n est pas defini</source>
2458 <translation>file is not defined</translation>
2461 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="944"/>
2462 <source>le fichier doit contenir une unique variable de sortie</source>
2463 <translation>file must declare a single output variable</translation>
2466 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="990"/>
2467 <source>Fichier invalide</source>
2468 <translation>invalid file</translation>
2471 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="993"/>
2472 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
2474 <translation>the file will be ignored :
2478 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1047"/>
2479 <source>Le fichier INCLUDE n est pas defini</source>
2480 <translation>include file is not defined</translation>
2483 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1057"/>
2484 <source>Le contenu de ce fichier ne sera pas pris en compte
2486 <translation>file will be ignored
2490 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="1195"/>
2491 <source>Erreur lors de l'evaluation du fichier poursuite</source>
2492 <translation>Error when creating secondary (poursuite) file</translation>
2495 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="224"/>
2496 <source>L'objet %(v_1)s ne peut etre un fils de %(v_2)s</source>
2497 <comment>v_1</comment>
2498 <translation>Object %(v_1)s can not be a child for %(v_2)s</translation>
2501 <location filename="../../Ihm/I_MCCOMPO.py" line="253"/>
2502 <source>L'objet %s ne peut pas etre repete</source>
2503 <translation>Object %s can not be repeated</translation>
2506 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="50"/>
2507 <source>Erreur - mclist inexistante : %s</source>
2508 <translation>Error - mclist does not exist : %s</translation>
2511 <location filename="../../Ihm/I_MCFACT.py" line="59"/>
2512 <source>Erreur - mot cle facteur de nom : %s</source>
2513 <translation>Error - keyword "mot-clef facteur" nammed : %s</translation>
2516 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="94"/>
2517 <source>traitement non-prevu</source>
2518 <translation>unexpected task</translation>
2521 <location filename="../../Ihm/I_MCLIST.py" line="97"/>
2522 <source>L'objet %s ne peut pas etre ajoute</source>
2523 <translation>Object %s cannot be add</translation>
2526 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="258"/>
2527 <source>None n'est pas une valeur autorisee</source>
2528 <translation>None is not a valid value</translation>
2531 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="490"/>
2532 <source>un concept de meme nom existe deja</source>
2533 <translation>concept already exists</translation>
2536 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="512"/>
2537 <source>Concept cree</source>
2538 <translation>concept created</translation>
2541 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="643"/>
2542 <source>La matrice n'est pas une matrice %(n_lign)d sur %(n_col)d</source>
2543 <comment>n_lign</comment>
2544 <translation>matrix is not a %(n_lign)d x %(n_col)d matrix</translation>
2547 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="41"/>
2548 <source>Decommenter</source>
2549 <translation>uncomment</translation>
2552 <location filename="../../InterfaceQT4/compocomm.py" line="43"/>
2553 <source>Decommente la commande </source>
2554 <translation>uncomment the command</translation>
2557 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="133"/>
2558 <source>Impossible de supprimer un mot-cle obligatoire </source>
2559 <translation>mandatory keyword cannot be deleted</translation>
2562 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="136"/>
2563 <source>Mot-cle %s supprime</source>
2564 <translation>Keyword %s deleted</translation>
2567 <location filename="../../InterfaceQT4/compofact.py" line="141"/>
2568 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-cle</source>
2569 <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
2572 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="86"/>
2573 <source>Commentaire supprime</source>
2574 <translation>comment is deleted</translation>
2577 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="88"/>
2578 <source>Commande %s supprimee</source>
2579 <translation>command %s is deleted</translation>
2582 <location filename="../../InterfaceQT4/compojdc.py" line="91"/>
2583 <source>Pb interne : impossible de supprimer cet objet</source>
2584 <translation>internal problem : unable to delete object</translation>
2587 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="125"/>
2588 <source>Le fichier de commande n'a pas pu etre converti pour etre editable par Eficas
2591 <translation>unable to convert .comm file in order to open it with Eficas</translation>
2594 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
2595 <source>Include vide</source>
2596 <translation>include file is empty</translation>
2599 <location filename="../../InterfaceQT4/compomacro.py" line="157"/>
2600 <source>L'include doit etre correctement initialise pour etre visualise</source>
2601 <translation>include file must be correct</translation>
2604 <location filename="../../InterfaceQT4/compomclist.py" line="223"/>
2605 <source>Impossible de supprimer ce mot-clef</source>
2606 <translation>unable to delete this keyword</translation>
2609 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="67"/>
2610 <source>View3D</source>
2611 <translation>View3D</translation>
2614 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="69"/>
2615 <source>affiche dans Geom les elements de structure</source>
2616 <translation>diplay SE in Geom</translation>
2619 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="76"/>
2620 <source>Graphique</source>
2621 <translation>graphic</translation>
2624 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="78"/>
2625 <source>affiche la distribution </source>
2626 <translation>display distribution</translation>
2629 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="201"/>
2630 <source>Impossible de supprimer un mot-clef obligatoire </source>
2631 <translation>unable to delete a mandatory keyword</translation>
2634 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="203"/>
2635 <source>Mot-clef %s supprime </source>
2636 <translation>Keyword %s is deleted</translation>
2639 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="146"/>
2640 <source>Definition d'un parametre</source>
2641 <translation>defines a parameter</translation>
2644 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
2645 <source>Import du fichier de Configuration</source>
2646 <translation>import configuration file</translation>
2649 <location filename="../../InterfaceQT4/configuration.py" line="156"/>
2650 <source>Erreur a la lecture du fichier de configuration %s </source>
2651 <translation>Error when reading configuration file</translation>
2654 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="196"/>
2655 <source>Erreur fatale au chargement de %s</source>
2656 <translation>fatal error when loading %s</translation>
2659 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="197"/>
2660 <source>Erreur fatale au chargement d'un fichier</source>
2661 <translation>Fatal error when loading file</translation>
2664 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
2665 <source>fichier modifie</source>
2666 <translation>file updated </translation>
2669 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="313"/>
2670 <source>Attention! fichier change hors EFICAS</source>
2671 <translation>Warning ! this file was modified outside Eficas</translation>
2674 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
2675 <source>Type de fichier non reconnu</source>
2676 <translation>unsupported file type</translation>
2679 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="324"/>
2680 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir le type de fichier %s</source>
2681 <translation>Eficas is not able to open this file's type : %s</translation>
2684 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="367"/>
2685 <source>EFICAS ne sait pas ouvrir ce type de fichier</source>
2686 <translation>Eficas is not able to open this file's type</translation>
2689 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
2690 <source>Copie impossible</source>
2691 <translation>unable to copy</translation>
2694 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="582"/>
2695 <source>Veuillez selectionner un objet a copier</source>
2696 <translation>you have to select an object to copy</translation>
2699 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="587"/>
2700 <source>Veuillez selectionner un seul objet : la copie se fera apres le noeud selectionne</source>
2701 <translation>You have to select a single object : copy will be done after the selected node</translation>
2704 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="610"/>
2705 <source>Aucun Objet n a ete copie ou coupe</source>
2706 <translation>No object was cut or copied</translation>
2709 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
2710 <source>Copie refusee</source>
2711 <translation>rejected copy</translation>
2714 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="622"/>
2715 <source>Eficas n a pas reussi a copier l objet</source>
2716 <translation>Eficas cannot copy this object</translation>
2719 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="636"/>
2720 <source>Copie refusee pour ce type d objet</source>
2721 <translation>Copy rejected : bad object type</translation>
2724 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2725 <source>Deplacement refuse</source>
2726 <translation>move rejected</translation>
2729 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="648"/>
2730 <source>Deplacement refuse entre 2 fichiers. Seule la copie est autorisee </source>
2731 <translation>move rejected. no move between two files : only copy is available</translation>
2734 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2735 <source>Copie impossible a cet endroit</source>
2736 <translation>unable to copy here</translation>
2739 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="684"/>
2740 <source>Veuillez selectionner une commande, un parametre, un commentaire ou une macro</source>
2741 <translation>select a command; a parameter, a comment or a macro</translation>
2744 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="745"/>
2745 <source>Choix d'un fichier XML</source>
2746 <translation>Choice of XML file</translation>
2749 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="66"/>
2750 <source>Ouvrir Fichier</source>
2751 <translation>Open file</translation>
2754 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2755 <source>Erreur a la generation</source>
2756 <translation>Error when generating</translation>
2759 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1036"/>
2760 <source>EFICAS ne sait pas convertir ce JDC</source>
2761 <translation>Eficas is unable to convert JDC</translation>
2764 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1040"/>
2765 <source>Format %s non reconnu</source>
2766 <translation> not supported format %s</translation>
2769 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
2770 <source>Execution impossible </source>
2771 <translation>Unable to execute</translation>
2774 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="832"/>
2775 <source>le JDC doit etre valide pour une execution MAP</source>
2776 <translation>JDC has to be valid before run</translation>
2779 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="835"/>
2780 <source>le JDC doit contenir un et un seul composant</source>
2781 <translation>JDC must contains a single componant</translation>
2784 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="935"/>
2785 <source>sauvegarde</source>
2786 <translation>save</translation>
2789 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2790 <source>Sauvegarde du Fichier</source>
2791 <translation>save file</translation>
2794 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2795 <source>Le fichier <b>%s</b> existe deja.</source>
2796 <translation>file <b>%s</b> already exists.</translation>
2799 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
2800 <source>&Ecraser</source>
2801 <translation>&Replace</translation>
2804 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1178"/>
2805 <source>Donnez le nom du fichier correspondant a l unite logique </source>
2806 <translation>Choose file corresponding to unit </translation>
2809 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1181"/>
2810 <source>Choix d'un fichier de poursuite</source>
2811 <translation>Choose poursuite file</translation>
2814 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1182"/>
2815 <source>Le fichier %s contient une commande POURSUITE
2817 <translation>file %s contains a POURSUITE command</translation>
2820 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
2821 <source>Traduire Fichier</source>
2822 <translation>file translation</translation>
2825 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="37"/>
2826 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
2827 <translation>JDC files(*.comm);; All FIles(*)</translation>
2830 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="62"/>
2831 <source>Fichier Traduit : %s
2834 <translation>Translated file : %s</translation>
2837 <location filename="../../InterfaceQT4/gereTraduction.py" line="72"/>
2838 <source>Pas de difference entre le fichier origine et le fichier traduit</source>
2839 <translation>No difference between the primary file and the translated file</translation>
2842 <location filename="../../InterfaceQT4/monChoixCata.py" line="42"/>
2843 <source>%d versions du catalogue sont disponibles</source>
2844 <translation>%d catalogs versions are available</translation>
2847 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
2848 <source>&Ok</source>
2849 <translation>&Ok</translation>
2852 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="173"/>
2853 <source>Entrez </source>
2854 <translation>enter</translation>
2857 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="119"/>
2858 <source> valeurs </source>
2859 <translation> values </translation>
2862 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2863 <source>Entrez entre </source>
2864 <translation>enter between </translation>
2867 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="174"/>
2868 <source> et </source>
2869 <translation> and </translation>
2872 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="245"/>
2873 <source>Selection</source>
2874 <translation>selection</translation>
2877 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpBase.py" line="86"/>
2878 <source>Type de base inconnu</source>
2879 <translation>unkown type</translation>
2882 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
2883 <source>Visualisation Fichier </source>
2884 <translation>view file</translation>
2887 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="209"/>
2888 <source>Impossibilite d'afficher le Fichier</source>
2889 <translation>Unable to display file</translation>
2892 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="222"/>
2893 <source>Sauvegarder Fichier</source>
2894 <translation>save File</translation>
2897 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="236"/>
2898 <source>Fichier selectionne</source>
2899 <translation>file selected</translation>
2902 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="116"/>
2903 <source>expression valide</source>
2904 <translation>valid expression</translation>
2907 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="122"/>
2908 <source>expression invalide</source>
2909 <translation>unvalid expression</translation>
2912 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="128"/>
2913 <source>expression n est pas de la forme a+bj</source>
2914 <translation>expression is not as a+bj</translation>
2917 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="140"/>
2918 <source>entrer une seule valeur SVP</source>
2919 <translation>Please, enter a single value</translation>
2922 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="158"/>
2923 <source>saisir le type de complexe</source>
2924 <translation>choose complex's type</translation>
2927 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
2928 <source>Sauvegarder le fichier</source>
2929 <translation>save file</translation>
2932 <location filename="../../InterfaceQT4/monViewTexte.py" line="69"/>
2933 <source>Le fichier <b>%(v_1)s</b> n'a pu etre sauvegarde. <br>Raison : %(v_2)s</source>
2934 <comment>v_1</comment>
2935 <translation>file <b>%(v_1)s</b> was not saved. Raison : %(v_2)s</translation>
2938 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="78"/>
2939 <source>&Recents</source>
2940 <translation>&Recently Opened</translation>
2943 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="147"/>
2944 <source>Aide specifique </source>
2945 <translation>code's help</translation>
2948 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="189"/>
2949 <source>Traduction</source>
2950 <translation>translation</translation>
2953 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="194"/>
2954 <source>Options</source>
2955 <translation>Options</translation>
2958 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="273"/>
2959 <source>TraduitV7V8</source>
2960 <translation></translation>
2963 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="274"/>
2964 <source>TraduitV8V9</source>
2965 <translation></translation>
2968 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="275"/>
2969 <source>TraduitV9V10</source>
2970 <translation></translation>
2973 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="284"/>
2974 <source>Acquiert Groupe Maille</source>
2975 <translation></translation>
2978 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="289"/>
2979 <source>Specificites Maille</source>
2980 <translation></translation>
2983 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="409"/>
2984 <source>version </source>
2985 <translation>version</translation>
2988 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="276"/>
2989 <source> pour </source>
2990 <translation> for </translation>
2993 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
2994 <source>Aide Indisponible</source>
2995 <translation>no help avalaible</translation>
2998 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
2999 <source>Parametrage</source>
3000 <translation>Options</translation>
3003 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="443"/>
3004 <source>Veuillez d abord choisir un code</source>
3005 <translation>Choose a code</translation>
3008 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="450"/>
3009 <source>Pas de possibilite de personnalisation de la configuration </source>
3010 <translation>no options avalaible for configuration</translation>
3013 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="471"/>
3014 <source>&Effacer</source>
3015 <translation>&Delete</translation>
3018 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="98"/>
3019 <source>Veuillez entrer le complexe sous forme aster ou sous forme python</source>
3020 <translation>enter a complex</translation>
3023 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
3024 <source>Import du catalogue</source>
3025 <translation>Loading catalog</translation>
3028 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="95"/>
3029 <source>Pas de catalogue defini pour le code </source>
3030 <translation>No catalog for this code</translation>
3033 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="119"/>
3034 <source>Aucun catalogue trouve</source>
3035 <translation>No catalog</translation>
3038 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="278"/>
3039 <source> avec le catalogue </source>
3040 <translation>with catalog </translation>
3043 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="147"/>
3044 <source>Impossible d'importer le catalogue </source>
3045 <translation>unable to load catalog</translation>
3048 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="268"/>
3049 <source>Choix d une version du code </source>
3050 <translation>Choose a version for </translation>
3053 <location filename="../../InterfaceQT4/readercata.py" line="270"/>
3054 <source>Choix d une version </source>
3055 <translation>choose a version</translation>
3058 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="219"/>
3059 <source>Parametre</source>
3060 <translation>parameter</translation>
3063 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="37"/>
3064 <source>Insere un parametre</source>
3065 <translation>insert a parameter</translation>
3068 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
3069 <source>item invalide</source>
3070 <translation>invalid item</translation>
3073 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="115"/>
3074 <source>l item doit etre valide</source>
3075 <translation>item must be valid</translation>
3078 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="141"/>
3079 <source>apres</source>
3080 <translation>after</translation>
3083 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="136"/>
3084 <source>Insere un commentaire apres la commande </source>
3085 <translation>insert a comment after the command</translation>
3088 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="144"/>
3089 <source>avant</source>
3090 <translation>before</translation>
3093 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="139"/>
3094 <source>Insere un commentaire avant la commande </source>
3095 <translation>insert a comment before the command</translation>
3098 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="143"/>
3099 <source>Insere un parametre apres la commande </source>
3100 <translation>insert a parameter after the command</translation>
3103 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="146"/>
3104 <source>Insere un parametre avant la commande </source>
3105 <translation>insert a parameter before the commande</translation>
3108 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="148"/>
3109 <source>Supprimer</source>
3110 <translation>delete</translation>
3113 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="150"/>
3114 <source>supprime le mot clef </source>
3115 <translation>delete keyword</translation>
3118 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="151"/>
3119 <source>Documentation</source>
3120 <translation>documentation</translation>
3123 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="153"/>
3124 <source>documentation sur la commande </source>
3125 <translation>command's documentation</translation>
3128 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="183"/>
3129 <source>Documentation Vide</source>
3130 <translation>empty documentation</translation>
3133 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="163"/>
3134 <source>Aucune documentation n'est associee a ce noeud</source>
3135 <translation>no documentation is available for this node</translation>
3138 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="170"/>
3139 <source>impossible de trouver la commande </source>
3140 <translation>unable to find command</translation>
3143 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="171"/>
3144 <source>Lecteur PDF</source>
3145 <translation>PDF reader</translation>
3148 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="182"/>
3149 <source>impossible d'ouvrir </source>
3150 <translation>unable to open</translation>
3153 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="215"/>
3154 <source>Commentaire</source>
3155 <translation>Comment</translation>
3158 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="232"/>
3159 <source>ce noeud</source>
3160 <translation>this node</translation>
3163 <location filename="../../InterfaceQT4/typeNode.py" line="234"/>
3164 <source>commente le noeud </source>
3165 <translation>comment this node</translation>
3168 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="64"/>
3169 <source>Fichiers JDC (*.comm);;Tous les Fichiers (*)</source>
3170 <translation>JDC Files (*.comm);;All Files(*)</translation>
3173 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="84"/>
3174 <source>&Quitter</source>
3175 <translation>&Exit</translation>
3178 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="116"/>
3179 <source>Quitter</source>
3180 <translation>Exit</translation>
3183 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
3184 <source>Fichier Duplique</source>
3185 <translation>file is duplicated</translation>
3188 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="337"/>
3189 <source>Le fichier ne sera pas sauvegarde.</source>
3190 <translation>File will not be saved.</translation>
3193 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
3194 <source>&Annuler</source>
3195 <translation>&Cancel</translation>
3198 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3199 <source>Fichier</source>
3200 <translation>File</translation>
3203 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3204 <source>Le fichier <b>%s</b> est deja ouvert.</source>
3205 <translation>File <b>%s</b> is already open.</translation>
3208 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3209 <source>&Duplication</source>
3210 <translation>&Duplication</translation>
3213 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="267"/>
3214 <source>&Abort</source>
3215 <translation>&Abort</translation>
3218 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
3219 <source>Fichier Modifie</source>
3220 <translation>File is modified</translation>
3223 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
3224 <source>Le fichier %s n a pas ete sauvegarde.</source>
3225 <translation>file %s was not saved.</translation>
3228 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="349"/>
3229 <source>&Sauvegarder</source>
3230 <translation>&Save</translation>
3233 <location filename="../../convert/convert_pyth.py" line="109"/>
3234 <source>Erreur a l'evaluation :
3236 <translation>Error when loadind :
3240 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="50"/>
3241 <source>Un fichier de nom %s existe deja : impossible de creer un repertoire de meme nom</source>
3242 <translation>File %s already exists : unable to create a directory with the same name</translation>
3245 <location filename="../../Editeur/utils.py" line="56"/>
3246 <source>Creation du repertoire %s impossible
3247 Verifiez vos droits d'acces</source>
3248 <translation>Unable to create directory : check your access rights</translation>
3251 <location filename="../../Editeur/session.py" line="266"/>
3252 <source>localisation de l'application, pour la traduction</source>
3253 <translation>use for application translation</translation>
3256 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="820"/>
3257 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe valable</source>
3258 <translation></translation>
3261 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="825"/>
3262 <source>ERREUR! ce type de bloc (%s) n'est pas valable</source>
3263 <translation></translation>
3266 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="435"/>
3267 <source> n'est pas un index valide pour append_brother</source>
3268 <translation>is not correct - no possible "append_brother"</translation>
3271 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
3272 <source>Erreur interne</source>
3273 <translation>Internal error</translation>
3276 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="114"/>
3277 <source>La PDF de la loi ne peut pas etre affichee.</source>
3278 <translation>unable to display law's PDF.</translation>
3281 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="746"/>
3282 <source>Le fichier contient une commande MODEL
3284 <translation>file contains MODEL command </translation>
3287 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="747"/>
3288 <source>Donnez le nom du fichier XML qui contient la description des variables</source>
3289 <translation></translation>
3292 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1176"/>
3293 <source>Choix unite %d </source>
3294 <translation>Choice for unit %d</translation>
3297 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1179"/>
3298 <source>Fichier pour unite </source>
3299 <translation>File for unit </translation>
3302 <location filename="../../Extensions/interpreteur_formule.py" line="97"/>
3303 <source>La formule passee a l'interpreteur doit etre sous forme de tuple</source>
3304 <translation>formula must be written as tuple</translation>
3307 <location filename="../../Extensions/nuplet.py" line="104"/>
3308 <source>Debut </source>
3309 <translation>Beginning</translation>
3312 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="150"/>
3313 <source>Le parametre EVAL ne peut valoir None</source>
3314 <translation>None is not a valid value for EVAL</translation>
3317 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="188"/>
3318 <source>Pas de nom donne au parametre </source>
3319 <translation>No name given</translation>
3322 <location filename="../../Extensions/parametre.py" line="193"/>
3323 <source>Le parametre %s ne peut valoir None</source>
3324 <translation>None is an incorrect value for parameter %s</translation>
3327 <location filename="../../generator/generator_aplat.py" line="147"/>
3328 <source>Format non implemente : %s</source>
3329 <translation>Not implemented format</translation>
3332 <location filename="../../generator/generator_pyth.py" line="143"/>
3333 <source>Type de valeur non supporte par le format pyth : n %(exception)s</source>
3334 <comment>nom</comment>
3335 <translation>unsupported type of value</translation>
3338 <location filename="../../Ihm/I_FORM_ETAPE.py" line="138"/>
3339 <source>Impossible de realiser la verification de la formule</source>
3340 <translation>unable to verify formula</translation>
3343 <location filename="../../InterfaceQT4/compooper.py" line="208"/>
3344 <source>Pb interne : impossible de supprimer ce mot-clef</source>
3345 <translation>internal problem : unable to delete keyword</translation>
3348 <location filename="../../convert/parseur_python.py" line="499"/>
3349 <source>Eficas ne peut pas traiter plusieurs instructions
3350 sur la meme ligne : %s</source>
3351 <translation>Eficas is not able to manage many instructions on a same line</translation>
3354 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="209"/>
3355 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande ou
3356 d'un operateur : %s</source>
3357 <translation>text is not valid for a command or a operaor</translation>
3360 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="229"/>
3361 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
3362 %(v_1)s %(v_2)s</source>
3363 <comment>v_1</comment>
3364 <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s </translation>
3367 <location filename="../../Editeur/analyse_catalogue.py" line="231"/>
3368 <source>le texte a analyser n'est pas celui d'une commande connue :
3369 %(v_1)s %(v_2)s</source>
3370 <comment>v_1</comment>
3371 <translation>text is not valid for command %(v_1)s %(v_2)s</translation>
3374 <location filename="../../Editeur/session.py" line="149"/>
3375 <source> jdc %(v_1)s manque
3376 fichier comm dans section %(v_2)s</source>
3377 <comment>v_1</comment>
3378 <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s </translation>
3381 <location filename="../../Editeur/session.py" line="170"/>
3382 <source> jdc %(v_1)s
3383 fichier include %(v_2)s, %(v_3)s
3384 n'existe pas</source>
3385 <comment>v_1</comment>
3386 <translation>file %(v_1)s need an include file %(v_2)s,%(v_3)s does not exist </translation>
3389 <location filename="../../Editeur/session.py" line="202"/>
3390 <source> jdc %(v_1)s manque fichier comm
3391 dans section %(v_2)s</source>
3392 <comment>v_1</comment>
3393 <translation>file %(v_1)s need a .comm file in section %(v_2)s</translation>
3396 <location filename="../../Editeur/session.py" line="206"/>
3397 <source>jdc %(v_1)s, le fichier de commandes
3398 %(v_2)s n'existe pas</source>
3399 <comment>v_1</comment>
3400 <translation>jdc%(v_1)s, .comm %(v_2)s does not exist</translation>
3403 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="482"/>
3404 <source>ATTENTION! Une source constante
3405 n'est possible qu'a frequence nulle
3406 en regime frequentiel</source>
3407 <translation></translation>
3410 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="491"/>
3411 <source>ERREUR! Une forme de la source du
3412 type WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
3413 <translation></translation>
3416 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="512"/>
3417 <source>ATTENTION! Une source constante n'est
3418 possible qu'a frequence nulle en regime frequentiel</source>
3419 <translation></translation>
3422 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="548"/>
3423 <source>ERREUR! Une forme de la source du type
3424 WAVEFORM_CONSTANT ou WAVEFORM_SINUS est attendue.</source>
3425 <translation></translation>
3428 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="817"/>
3429 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%s) n'a pas de prefixe
3430 indiquant le type de materiau ou de source associee</source>
3431 <translation></translation>
3434 <location filename="../../generator/generator_CARMEL3D.py" line="827"/>
3435 <source>ERREUR! ce groupe de maille (%(nom)s) n'a pas
3436 le prefixe correct pour etre associe a un type %(type_bloc)s</source>
3437 <comment>nom</comment>
3438 <translation></translation>
3441 <location filename="../../Ihm/I_ETAPE.py" line="485"/>
3444 ne sera pas pris en compte</source>
3445 <translation>Invalid include file. text will not be included</translation>
3448 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="167"/>
3449 <source>Impossible de relire le fichier %s
3451 <translation>unable to read file</translation>
3454 <location filename="../../Ihm/I_MACRO_ETAPE.py" line="178"/>
3455 <source>Le fichier include contient des erreurs </source>
3456 <translation>include file contains errors</translation>
3459 <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
3460 <source>PARAMETRE</source>
3461 <translation>PARAMETER</translation>
3464 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1041"/>
3465 <source>EFICAS ne sait pas convertir le JDC selon le format </source>
3466 <translation>Eficas does not know how to convert data according to the defined format</translation>
3469 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="871"/>
3470 <source>le JDC doit etre valide pour une execution </source>
3471 <translation>Before a run action, JDC must be valid</translation>
3474 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="895"/>
3475 <source>Sauvegarder SVP avant l'execution </source>
3476 <translation>Save before run action</translation>
3479 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
3480 <source>Sauvegarde de l'input impossible </source>
3481 <translation>unable to save input file</translation>
3484 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1020"/>
3485 <source>Un JdC valide est necessaire pour creer un .input</source>
3486 <translation>file must be valid to create a .input file</translation>
3489 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="964"/>
3490 <source>Choix du composant obligatoire</source>
3491 <translation>You have to choose a component</translation>
3494 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1177"/>
3495 <source>Le fichier %s contient une commande INCLUDE
3497 <translation>file %s contains an "INCLUDE" command</translation>
3500 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1183"/>
3501 <source>Donnez le nom du fichier dont vous
3502 voulez faire une poursuite</source>
3503 <translation>Name the principal file</translation>
3506 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1311"/>
3507 <source>Fichiers Med (*.med);;Tous les Fichiers (*)</source>
3508 <translation>Med Files (*.med);;All Files(*)</translation>
3511 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
3512 <source>Fichier Med</source>
3513 <translation>Med File</translation>
3516 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="1314"/>
3517 <source>Veuillez selectionner un fichier Med</source>
3518 <translation>Choose a Med file</translation>
3521 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="165"/>
3522 <source>reel</source>
3523 <translation>float</translation>
3526 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="166"/>
3527 <source>entier</source>
3528 <translation>integer</translation>
3531 <location filename="../../InterfaceQT4/feuille.py" line="167"/>
3532 <source>complexe</source>
3533 <translation>complex</translation>
3536 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="436"/>
3537 <source>l'aide n est pas installee </source>
3538 <translation>Help is not available</translation>
3541 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
3542 <source>Export Med vers Fichier </source>
3543 <translation>export Med Mesh in a file</translation>
3546 <location filename="../../InterfaceQT4/gereIcones.py" line="291"/>
3547 <source>Impossibilite d exporter le Fichier</source>
3548 <translation>Unable to export file</translation>
3551 <location filename="../../InterfaceQT4/monBoutonValide.py" line="43"/>
3552 <source>objet valide</source>
3553 <translation>valid object</translation>
3556 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
3557 <source>Valeur non modifiable</source>
3558 <translation>value can not be changed</translation>
3561 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetOptionnel.py" line="91"/>
3562 <source>Options pour
3564 <translation>Settings </translation>
3567 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="172"/>
3568 <source>Nombre minimal de valeurs : </source>
3569 <translation>minimal number of values :</translation>
3572 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursInto.py" line="174"/>
3573 <source>Nombre maximal de valeurs : </source>
3574 <translation>Maximal number of values :</translation>
3577 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpComplexe.py" line="84"/>
3578 <source>l expression n est pas de la forme a+bj</source>
3579 <translation>expression must be as a+bj</translation>
3582 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="157"/>
3583 <source>Valeur du mot-cle enregistree</source>
3584 <translation>Value is recorded</translation>
3587 <location filename="../../InterfaceQT4/politiquesValidation.py" line="162"/>
3588 <source>Valeur du mot-cle non autorisee </source>
3589 <translation>Value is not authorized</translation>
3592 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="299"/>
3593 <source>Fichier non encore nomme </source>
3594 <translation>unnamed file</translation>
3597 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="1"/>
3598 <source>SOURCE</source>
3599 <translation>SOURCE</translation>
3602 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="2"/>
3603 <source>EnveloppeConnexeInducteur</source>
3604 <translation>Bounding_Box</translation>
3607 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="3"/>
3608 <source>EnveloppeConnexe2</source>
3609 <translation></translation>
3612 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="4"/>
3613 <source>VecteurDirecteur</source>
3614 <translation>Direction_Vector</translation>
3617 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="5"/>
3618 <source>Centre</source>
3619 <translation>Center<byte value="x9"/></translation>
3622 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="6"/>
3623 <source>SectionBobine</source>
3624 <translation>Section</translation>
3627 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="7"/>
3628 <source>Amplitude</source>
3629 <translation>Amplitude</translation>
3632 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="8"/>
3633 <source>NbdeTours</source>
3634 <translation>NbTurns</translation>
3637 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="9"/>
3638 <source>CONDUCTEUR</source>
3639 <translation>CONDUCTOR</translation>
3642 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="10"/>
3643 <source>Conductivite</source>
3644 <translation>Conductivity</translation>
3647 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="11"/>
3648 <source>PermeabiliteRelative</source>
3649 <translation>Relative_Permeability</translation>
3652 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="12"/>
3653 <source>NOCOND</source>
3654 <translation>DIELECTRIC</translation>
3657 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="13"/>
3658 <source>VCUT</source>
3659 <translation>CUT</translation>
3662 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="14"/>
3663 <source>Orientation</source>
3664 <translation>Orientation</translation>
3667 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="15"/>
3669 <translation>ZS</translation>
3672 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="16"/>
3673 <source>PARAMETRES</source>
3674 <translation>SETTINGS</translation>
3677 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
3678 <source>RepCarmel</source>
3679 <translation>Carmel_Directory</translation>
3682 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="18"/>
3683 <source>TypedeFormule</source>
3684 <translation>Formula</translation>
3687 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="19"/>
3688 <source>Frequence</source>
3689 <translation>Frequency</translation>
3692 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="20"/>
3693 <source>Nb_Max_Iterations</source>
3694 <translation>Max_Nb_Iterations</translation>
3697 <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="21"/>
3698 <source>Erreur_Max</source>
3699 <translation>Max_Error</translation>
3702 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="112"/>
3703 <source>Format non implemente </source>
3704 <translation>non implemented format</translation>
3707 <location filename="../../generator/generator_python.py" line="163"/>
3708 <source>Type d'objet non prevu</source>
3709 <translation></translation>
3712 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
3713 <source>Fichier de donnees</source>
3714 <translation>data file</translation>
3717 <location filename="../../InterfaceQT4/gereListe.py" line="193"/>
3718 <source>Tous les Fichiers (*)</source>
3719 <translation>all files (*)</translation>
3722 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCB.py" line="51"/>
3723 <source>Select</source>
3724 <translation>select</translation>
3727 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="226"/>
3728 <source>nb min de valeurs : </source>
3729 <translation>minimal number of values :</translation>
3732 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursBase.py" line="231"/>
3733 <source>nb max de valeurs atteint</source>
3734 <translation>maximum number of values</translation>
3737 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="384"/>
3738 <source>TraduitV10V11</source>
3739 <translation></translation>
3742 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="387"/>
3743 <source>TraduitV11V12</source>
3744 <translation></translation>
3747 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="389"/>
3748 <source>Sauve Format Ligne</source>
3749 <translation>save file in line format</translation>
3752 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="138"/>
3753 <source>Valeur du mot-clef enregistree</source>
3754 <translation>value recorded</translation>
3757 <location filename="../../InterfaceQT4/qtSaisie.py" line="142"/>
3758 <source>Valeur du mot-clef non autorisee :</source>
3759 <translation>unvalid value</translation>
3762 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="170"/>
3763 <source>%s n'est pas un fichier valide</source>
3764 <translation>%s is not a valid file</translation>
3767 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1554"/>
3768 <source>: verifie les types dans un tuple</source>
3769 <translation>valids type in a tuple</translation>
3772 <location filename="../../Noyau/N_VALIDATOR.py" line="1557"/>
3773 <source>Les types entres ne sont pas permis</source>
3774 <translation type="unfinished">unvalid type for values</translation>
3777 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="62"/>
3778 <source>La cardinalite n'est pas correcte, la derniere valeur est ignoree</source>
3779 <translation>unvalid multiplicity. last value will be ignored</translation>
3782 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="110"/>
3783 <source> n est pas un tuple de </source>
3784 <translation>is not a tuple</translation>
3787 <location filename="../../InterfaceQT4/monFonctionPanel.py" line="112"/>
3788 <source> valeurs</source>
3789 <translation> values </translation>
3792 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="96"/>
3793 <source>Valeur incorrecte</source>
3794 <translation>incorrect value</translation>
3797 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="105"/>
3798 <source> n est pas un identifiant correct
3800 <translation>is not a valid name</translation>
3803 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="78"/>
3804 <source>Entrer un float SVP</source>
3805 <translation>Float expected</translation>
3808 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="83"/>
3809 <source>Entrer un float inferieur a </source>
3810 <translation>float lower than</translation>
3813 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="88"/>
3814 <source>Entrer un float superieur a </source>
3815 <translation>float superior than</translation>
3818 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3819 <source>Mauvaise execution </source>
3820 <translation>bad run</translation>
3823 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="111"/>
3824 <source>impossible d executer la methode </source>
3825 <translation>unable to run method</translation>
3828 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3829 <source>Mauvaise Commande </source>
3830 <translation>bad command</translation>
3833 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="135"/>
3834 <source>Aucune variable connue</source>
3835 <translation>no possible variable </translation>
3838 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3839 <source>Mauvaise dimension de matrice</source>
3840 <translation>bad matrix dimension</translation>
3843 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="181"/>
3844 <source>le nombre de ligne n est pas egal a </source>
3845 <translation>number of lines is not </translation>
3848 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="183"/>
3849 <source>le nombre de colonne n est pas egal a </source>
3850 <translation>number of columns is not</translation>
3853 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3854 <source>Mauvaise Valeur</source>
3855 <translation>bad value</translation>
3858 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3859 <source>l element </source>
3860 <translation>element</translation>
3863 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetMatrice.py" line="191"/>
3864 <source>n est pas correct</source>
3865 <translation>is not correct</translation>
3868 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3869 <source>Modification Impossible</source>
3870 <translation>unable to modify</translation>
3873 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="94"/>
3874 <source>le parametre n'est pas valide</source>
3875 <translation>parameter is not valid</translation>
3878 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="108"/>
3879 <source> n est pas un identifiant correct</source>
3880 <translation>is not a correct name</translation>
3883 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="127"/>
3884 <source>Valeur incorrecte: </source>
3885 <translation>incorrect value :</translation>
3888 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="130"/>
3889 <source>Valeur incorrecte </source>
3890 <translation>incorrect value</translation>
3893 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetParam.py" line="133"/>
3894 <source>Valeur correcte </source>
3895 <translation>valid value</translation>
3898 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSDCOInto.py" line="77"/>
3899 <source>impossible d'evaluer : </source>
3900 <translation>unable to evaluate :</translation>
3903 <location filename="../../Extensions/parametre_eval.py" line="170"/>
3904 <source>Un concept de nom %s existe déjà !</source>
3905 <translation>already existing concept with name : %s !</translation>
3908 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetCreeParam.py" line="109"/>
3909 <source> existe deja
3911 <translation>already exists</translation>
3914 <location filename="../../Ihm/I_MCSIMP.py" line="624"/>
3915 <source>La matrice n'a pas le bon entete</source>
3916 <translation>header does not match with matrix</translation>
3919 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3920 <source>le mot clef </source>
3921 <translation>keyword </translation>
3924 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="455"/>
3925 <source> doit etre insere avant </source>
3926 <translation> has to be inserted before </translation>
3929 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="464"/>
3930 <source>insertion impossible</source>
3931 <translation>unable to insert keyword</translation>
3934 <location filename="../../InterfaceQT4/browser.py" line="463"/>
3935 <source> doit etre insere apres </source>
3936 <translation> has to be inserted after </translation>
3939 <location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetPlusieursTuple.py" line="244"/>
3940 <source>Nb maximum de valeurs atteint</source>
3941 <translation>Maximal number of values </translation>
3944 <location filename="../../InterfaceQT4/gereRegles.py" line="58"/>
3945 <source>pas de regle de construction pour ce jeu de commandes</source>
3946 <translation>No specific rules for building this dataset</translation>
3949 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="260"/>
3950 <source>Gestion Maillage</source>
3951 <translation>Mesh Menu</translation>
3954 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="401"/>
3955 <source>Acquiert groupe mailles</source>
3956 <translation>Read elements mesh</translation>
3959 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="406"/>
3960 <source>Acquisition Groupe Maille</source>
3961 <translation>Read elements mesh</translation>
3964 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="1"/>
3965 <source>VERSION</source>
3966 <translation>VERSION_EN</translation>
3969 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="2"/>
3970 <source>NUM</source>
3971 <translation>NUMBER</translation>
3974 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="3"/>
3975 <source>FILETYPE</source>
3976 <translation>FILETYPE</translation>
3979 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="4"/>
3980 <source>PARAMETERS</source>
3981 <translation>Parametres</translation>
3984 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="6"/>
3985 <source>Fichier_maillage</source>
3986 <translation>FichierMaillage</translation>
3989 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="7"/>
3990 <source>Echelle_du_maillage</source>
3991 <translation>MeshScale</translation>
3994 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="8"/>
3995 <source>Formulation</source>
3996 <translation>Fomulation</translation>
3999 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="9"/>
4000 <source>Timeproblem</source>
4001 <translation>TimeProblem</translation>
4004 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="10"/>
4005 <source>spectral </source>
4006 <translation>EssaiSpectral</translation>
4009 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="11"/>
4010 <source>Basis</source>
4011 <translation>Basis</translation>
4014 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="12"/>
4015 <source>Fourier</source>
4016 <translation>Fourier</translation>
4019 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="13"/>
4020 <source>Ordre</source>
4021 <translation>Ordre</translation>
4024 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="14"/>
4025 <source>FREQUENCY</source>
4026 <translation>Frequency</translation>
4029 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="15"/>
4030 <source>minimisation</source>
4031 <translation>Minimisation</translation>
4034 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="16"/>
4036 <translation>no</translation>
4039 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="17"/>
4040 <source>yes</source>
4041 <translation>yes</translation>
4044 <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="18"/>
4045 <source>nb_procs_para</source>
4046 <translation>NbProcs</translation>
4049 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="1"/>
4050 <source>POLYMER</source>
4051 <translation>Polymer_en_Anglais</translation>
4054 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="2"/>
4055 <source>MODEL_DATABASE</source>
4056 <translation>MoDEL_DATa_Anglais</translation>
4059 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="3"/>
4060 <source>Stabilise</source>
4061 <translation>Srabilise_Anglais</translation>
4064 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="4"/>
4065 <source>Non Stabilise</source>
4066 <translation>Non Stabilise anglais</translation>
4069 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="5"/>
4070 <source>Local</source>
4071 <translation>local_anglais</translation>
4074 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="6"/>
4075 <source>ESSAI_OPTION</source>
4076 <translation>essai_option_anglais</translation>
4079 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="7"/>
4080 <source>MATERIEL</source>
4081 <translation>mater_anglais</translation>
4084 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="8"/>
4085 <source>Cable</source>
4086 <translation>cable_anglais</translation>
4089 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="9"/>
4090 <source>Peinture</source>
4091 <translation>peinture_anglais</translation>
4094 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="10"/>
4095 <source>Tuyauterie</source>
4096 <translation>tuyau_anglais</translation>
4099 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="11"/>
4100 <source>Materiau_De_Cable</source>
4101 <translation>mat_cable_anglais</translation>
4104 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="12"/>
4106 <translation>pe_anglais</translation>
4109 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="13"/>
4110 <source>EPDM</source>
4111 <translation>epdm_anglais</translation>
4114 <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="14"/>
4115 <source>Modele</source>
4116 <translation>modele_anglais</translation>
4119 <location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="62"/>
4120 <source>Objet commande commentarisé invalide</source>
4121 <translation type="unfinished"></translation>
4125 <name>ChoixCode</name>
4127 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="20"/>
4128 <source>Choix du code</source>
4129 <translation>Choose code</translation>
4132 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="38"/>
4133 <source>Veuillez choisir un code :</source>
4134 <translation>Choose code :</translation>
4137 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="91"/>
4138 <source>&Cancel</source>
4139 <translation></translation>
4142 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="126"/>
4143 <source>Validate choice</source>
4144 <translation></translation>
4147 <location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="136"/>
4148 <source>&OK</source>
4149 <translation></translation>
4153 <name>ChoixCommandes</name>
4155 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="26"/>
4156 <source>DMacro</source>
4157 <translation>DMacro</translation>
4160 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="89"/>
4161 <source>Alphabetique</source>
4162 <translation>alphabetic sort</translation>
4165 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="109"/>
4166 <source>Par Groupe</source>
4167 <translation>Sort by group</translation>
4170 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="79"/>
4171 <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Affichage</span></p></body></html></source>
4172 <translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" text-decoration: underline;">Order</span></p></body></html></translation>
4175 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="86"/>
4176 <source>affiche les commandes par ordre alphabetique</source>
4177 <translation>display commands in alphabetic order</translation>
4179 <message encoding="UTF-8">
4180 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="106"/>
4181 <source>affiche les commandes selon les thèmes</source>
4182 <translation>display commands by thema</translation>
4184 <message encoding="UTF-8">
4185 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="99"/>
4186 <source>Ordre de la modélisation</source>
4187 <translation>ordered by modelisation</translation>
4190 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="166"/>
4191 <source><html><head/><body><p align="center">Filtre Commande</p></body></html></source>
4192 <translation><html><head/><body><p align="center">Filters Commands</p></body></html></translation>
4195 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="188"/>
4196 <source>filter commands</source>
4197 <translation>filters commands</translation>
4199 <message encoding="UTF-8">
4200 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="283"/>
4201 <source>affiche les régles de validité</source>
4202 <translation>display validity rules</translation>
4205 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="289"/>
4206 <source>...</source>
4207 <translation></translation>
4209 <message encoding="UTF-8">
4210 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="306"/>
4211 <source>Règles de construction</source>
4212 <translation>Building Rules</translation>
4214 <message encoding="UTF-8">
4215 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="203"/>
4216 <source>Sensible à la casse</source>
4217 <translation>case-sensitive</translation>
4220 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="240"/>
4221 <source>Effacer </source>
4222 <translation>Clear</translation>
4225 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="154"/>
4226 <source>selectionne les mots qui CONTIENNENT l expression</source>
4227 <translation>select words that CONTAINS the filter</translation>
4229 <message encoding="UTF-8">
4230 <location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="231"/>
4231 <source>ré-affiche toutes les commandes</source>
4232 <translation>re-display the list of commands</translation>
4236 <name>DChoixCata</name>
4238 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="14"/>
4239 <source>Choix d'une version du code Aster</source>
4240 <translation>Choose a version for code Aster</translation>
4243 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="31"/>
4244 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
4245 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
4246 p, li { white-space: pre-wrap; }
4247 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
4248 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">2 versions sont disponibles</span></p></body></html></source>
4249 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">2 catalogs are available </span></p></body></html></translation>
4252 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="180"/>
4253 <source>&OK</source>
4254 <translation>&Ok</translation>
4257 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="135"/>
4258 <source>&Cancel</source>
4259 <translation>&Cancel</translation>
4262 <location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="170"/>
4263 <source>Validate choice</source>
4264 <translation>validate choice</translation>
4268 <name>DSelVal</name>
4269 <message encoding="UTF-8">
4270 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="20"/>
4271 <source>Sélection de valeurs</source>
4272 <translation>Values Selections</translation>
4275 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="72"/>
4276 <source>Separateur</source>
4277 <translation>marker</translation>
4280 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="114"/>
4281 <source>espace</source>
4282 <translation>space</translation>
4285 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="124"/>
4286 <source>virgule</source>
4287 <translation>comma</translation>
4290 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="131"/>
4291 <source>point-virgule</source>
4292 <translation>semi-colon</translation>
4295 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="238"/>
4296 <source>Ajouter Selection</source>
4297 <translation>add selected value</translation>
4300 <location filename="../../UiQT4/desSelectVal.ui" line="207"/>
4301 <source>Importer Tout</source>
4302 <translation>imports all values</translation>
4308 <location filename="../../UiQT4/desVisu.ui" line="14"/>
4309 <source>Visualisation Include Materiau</source>
4310 <translation>View Include</translation>
4316 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="20"/>
4317 <source>MainWindow</source>
4318 <translation>Main Window</translation>
4321 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="132"/>
4322 <source>&Fichier</source>
4323 <translation>&File</translation>
4326 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="173"/>
4327 <source>&Aide</source>
4328 <translation>&Help</translation>
4331 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="187"/>
4332 <source>toolBar</source>
4333 <translation>toolBar</translation>
4336 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="219"/>
4337 <source>&Nouveau</source>
4338 <translation>&New</translation>
4341 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="222"/>
4342 <source>Ctrl+N</source>
4343 <translation>Ctrl+N</translation>
4346 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="227"/>
4347 <source>Nouvel Include</source>
4348 <translation>New Include</translation>
4351 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="245"/>
4352 <source>&Ouvrir</source>
4353 <translation>&Open</translation>
4356 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="248"/>
4357 <source>Ctrl+O</source>
4358 <translation>Ctrl+O</translation>
4361 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="258"/>
4362 <source>Enregistrer</source>
4363 <translation>Save</translation>
4366 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="276"/>
4367 <source>Enregistrer sous</source>
4368 <translation>Save as</translation>
4371 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="284"/>
4372 <source>Fermer </source>
4373 <translation>Close</translation>
4376 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="287"/>
4377 <source>Ctrl+W</source>
4378 <translation></translation>
4381 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="292"/>
4382 <source>Fermer tout</source>
4383 <translation>Close all</translation>
4386 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="302"/>
4387 <source>Couper</source>
4388 <translation>Cut</translation>
4391 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="305"/>
4392 <source>Ctrl+X</source>
4393 <translation>Ctrl+X</translation>
4396 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="318"/>
4397 <source>Copier</source>
4398 <translation>Copy</translation>
4401 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="321"/>
4402 <source>Ctrl+C</source>
4403 <translation>Ctrl+C</translation>
4406 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="334"/>
4407 <source>Coller</source>
4408 <translation>Paste</translation>
4411 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="337"/>
4412 <source>Ctrl+V</source>
4413 <translation>Ctrl+V</translation>
4416 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="345"/>
4417 <source>Quitter</source>
4418 <translation>Exit</translation>
4421 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="348"/>
4422 <source>Ctrl+Q</source>
4423 <translation>Ctrl+Q</translation>
4426 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="353"/>
4427 <source>Rapport de Validation</source>
4428 <translation>Validation Report</translation>
4431 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="364"/>
4432 <source>Fichier Source</source>
4433 <translation>Source File</translation>
4435 <message encoding="UTF-8">
4436 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="369"/>
4437 <source>Fichier Résultat</source>
4438 <translation>Result File</translation>
4441 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="266"/>
4442 <source>Parametres Eficas</source>
4443 <translation>Eficas Parameters</translation>
4446 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="374"/>
4447 <source>Lecteur documentation</source>
4448 <translation>documentation reader</translation>
4451 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="379"/>
4452 <source>Eficas</source>
4453 <translation>Eficas</translation>
4456 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="384"/>
4457 <source>Version</source>
4458 <translation>Version</translation>
4461 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="394"/>
4462 <source>Supprimer</source>
4463 <translation>Delete</translation>
4466 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="418"/>
4467 <source>Rechercher</source>
4468 <translation>Find</translation>
4471 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="421"/>
4472 <source> Rechercher dans l'arbre d'etude</source>
4473 <translation>Find in Data Tree</translation>
4476 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="424"/>
4477 <source>Ctrl+F</source>
4478 <translation>Ctrl+F</translation>
4481 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="432"/>
4482 <source>Replier/Deplier</source>
4483 <translation>Expand/Collapse</translation>
4486 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="158"/>
4487 <source>Execution</source>
4488 <translation>Run</translation>
4491 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="166"/>
4492 <source>Execution </source>
4493 <translation>Run</translation>
4496 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="326"/>
4497 <source>Patrons</source>
4498 <translation>Patterns</translation>
4501 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="114"/>
4502 <source>Tab 1</source>
4503 <translation></translation>
4506 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="148"/>
4507 <source>&Edition</source>
4508 <translation>&Edit</translation>
4510 <message encoding="UTF-8">
4511 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="161"/>
4512 <source>&JeuDeDonnées</source>
4513 <translation>&Data</translation>
4516 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="230"/>
4517 <source>Shift+I</source>
4518 <translation></translation>
4521 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="261"/>
4522 <source>Ctrl+S</source>
4523 <translation></translation>
4526 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="279"/>
4527 <source>Ctrl+Shift+S</source>
4528 <translation></translation>
4531 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="356"/>
4532 <source>Shift+V</source>
4533 <translation></translation>
4536 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="399"/>
4537 <source>Chercher Mot-Clef</source>
4538 <translation> Find Keyword</translation>
4541 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="402"/>
4542 <source> Rechercher dans le catalogue</source>
4543 <translation>Find Keyword in Catalog</translation>
4546 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="405"/>
4547 <source>Shift+F</source>
4548 <translation></translation>
4551 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="435"/>
4552 <source>Shift+D</source>
4553 <translation></translation>
4556 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="440"/>
4557 <source>Commentaire</source>
4558 <translation>Comment</translation>
4561 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="443"/>
4562 <source>Shift+C</source>
4563 <translation></translation>
4565 <message encoding="UTF-8">
4566 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="452"/>
4567 <source>Paramètres</source>
4568 <translation>Parameters</translation>
4570 <message encoding="UTF-8">
4571 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="455"/>
4572 <source>Gestion des paramètres</source>
4573 <translation>Managing parameters</translation>
4576 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="458"/>
4577 <source>Shift+P</source>
4578 <translation></translation>
4581 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="463"/>
4582 <source>Parametre Eficas</source>
4583 <translation>Eficas Settings</translation>
4586 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas_with_log.py" line="176"/>
4587 <source>Save Run</source>
4588 <translation>Save run</translation>
4591 <location filename="../../InterfaceQT4/qtEficas.py" line="184"/>
4592 <source>Run</source>
4593 <translation>run</translation>
4596 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="235"/>
4597 <source>&bad</source>
4598 <translation></translation>
4600 <message encoding="UTF-8">
4601 <location filename="../../UiQT4/myMain.ui" line="468"/>
4602 <source>Régles du JdC</source>
4603 <translation>Rules for dataset</translation>
4607 <name>JDCEditor</name>
4609 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
4610 <source>Save File</source>
4611 <translation></translation>
4614 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="785"/>
4615 <source>The file <b>%1</b> could not be saved.<br>Reason: %2</source>
4616 <translation></translation>
4619 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="930"/>
4620 <source>JDC (*.comm);;All Files (*)</source>
4621 <translation></translation>
4624 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="944"/>
4625 <source>&Abandonner</source>
4626 <translation>&Cancel</translation>
4632 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="20"/>
4633 <source>Form</source>
4634 <translation></translation>
4637 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="41"/>
4638 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4639 <translation></translation>
4642 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="82"/>
4643 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4644 <translation></translation>
4647 <location filename="../../UiQT4/Tuple2.ui" line="118"/>
4648 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4649 <translation></translation>
4655 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="14"/>
4656 <source>Form</source>
4657 <translation></translation>
4660 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="26"/>
4661 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
4662 <translation></translation>
4665 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="100"/>
4666 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
4667 <translation></translation>
4670 <location filename="../../UiQT4/Tuple3.ui" line="136"/>
4671 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
4672 <translation></translation>
4676 <name>Widget4a6RadioButton</name>
4678 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="97"/>
4679 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4680 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4682 <message encoding="UTF-8">
4683 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="320"/>
4684 <source>Détruit le mot-clef</source>
4685 <translation>Delete the keyword</translation>
4688 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="32"/>
4689 <source>Form</source>
4690 <translation></translation>
4693 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="326"/>
4694 <source>...</source>
4695 <translation></translation>
4698 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="158"/>
4699 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4700 <translation></translation>
4703 <location filename="../../UiQT4/desWidget4a6RadioButton.ui" line="260"/>
4704 <source>RadioButton</source>
4705 <translation></translation>
4709 <name>WidgetBloc</name>
4711 <location filename="../../UiQT4/desWidgetBloc.ui" line="14"/>
4712 <source>Form</source>
4713 <translation></translation>
4717 <name>WidgetCB</name>
4719 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="100"/>
4720 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4721 <translation>display validation report for the keyword</translation>
4723 <message encoding="UTF-8">
4724 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="261"/>
4725 <source>Détruit le mot-clef</source>
4726 <translation>Delete the keyword</translation>
4729 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="32"/>
4730 <source>Form</source>
4731 <translation></translation>
4734 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="267"/>
4735 <source>...</source>
4736 <translation></translation>
4739 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCB.ui" line="161"/>
4740 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4741 <translation></translation>
4745 <name>WidgetCommande</name>
4746 <message encoding="UTF-8">
4747 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="90"/>
4748 <source>Affiche le rapport de validité de la commande</source>
4749 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
4752 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="147"/>
4753 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
4754 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">command </span></p></body></html</translation>
4756 <message encoding="UTF-8">
4757 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="176"/>
4758 <source>Nom de l'objet. Seuls, les objets valides peuvent être nommés</source>
4759 <translation>Object Name. Only valid objects can be named </translation>
4761 <message encoding="UTF-8">
4762 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="240"/>
4763 <source>Lance un script associé à la commande</source>
4764 <translation>Run associated script</translation>
4767 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="278"/>
4768 <source>ouvre un navigateur sur l'aide contextuelle</source>
4769 <translation>open a browser to navigate to contextual help</translation>
4771 <message encoding="UTF-8">
4772 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="316"/>
4773 <source>affiche les régles de validité</source>
4774 <translation>display validity rules</translation>
4776 <message encoding="UTF-8">
4777 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="372"/>
4778 <source>Détruit la commande</source>
4779 <translation>Delete the command</translation>
4782 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="422"/>
4783 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4784 <translation>display allowed commands</translation>
4787 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="431"/>
4788 <source>&Commandes</source>
4789 <translation>&Commands</translation>
4792 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="528"/>
4793 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4794 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4796 <message encoding="UTF-8">
4797 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="470"/>
4798 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4799 <translation>display previous command</translation>
4802 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="516"/>
4803 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4804 <translation>display next command</translation>
4807 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="26"/>
4808 <source>DCommandeUnique</source>
4809 <translation></translation>
4812 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="378"/>
4813 <source>...</source>
4814 <translation></translation>
4817 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="479"/>
4818 <source><<</source>
4819 <translation></translation>
4822 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="525"/>
4823 <source>>></source>
4824 <translation></translation>
4827 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommande.ui" line="547"/>
4828 <source>TextLabel</source>
4829 <translation></translation>
4833 <name>WidgetCommentaire</name>
4835 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="147"/>
4836 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">Commentaire</span></p></body></html></source>
4837 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">Comment</span></p></body></html></translation>
4840 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="227"/>
4841 <source>Affiche les commandes possibles</source>
4842 <translation>display allowed commands</translation>
4845 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="333"/>
4846 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
4847 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
4849 <message encoding="UTF-8">
4850 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="182"/>
4851 <source>Détruit le commentaire</source>
4852 <translation>Delete the comment</translation>
4855 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="236"/>
4856 <source>&Commandes</source>
4857 <translation>&Commands</translation>
4859 <message encoding="UTF-8">
4860 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="275"/>
4861 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
4862 <translation>display previous command</translation>
4865 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="321"/>
4866 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
4867 <translation>display next command</translation>
4870 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="26"/>
4871 <source>DCommandeUnique</source>
4872 <translation></translation>
4875 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="188"/>
4876 <source>...</source>
4877 <translation></translation>
4880 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="284"/>
4881 <source><<</source>
4882 <translation></translation>
4885 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCommentaire.ui" line="330"/>
4886 <source>>></source>
4887 <translation></translation>
4891 <name>WidgetDate</name>
4893 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="91"/>
4894 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4895 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4897 <message encoding="UTF-8">
4898 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="230"/>
4899 <source>Détruit le mot-clef</source>
4900 <translation>Delete the keyword</translation>
4903 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="26"/>
4904 <source>Form</source>
4905 <translation></translation>
4908 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="236"/>
4909 <source>...</source>
4910 <translation></translation>
4913 <location filename="../../UiQT4/desWidgetDate.ui" line="152"/>
4914 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4915 <translation></translation>
4919 <name>WidgetFact</name>
4921 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="17"/>
4922 <source>Form</source>
4923 <translation></translation>
4926 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="344"/>
4927 <source>...</source>
4928 <translation></translation>
4931 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFact.ui" line="175"/>
4932 <source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">TextLabel</span></p></body></html></source>
4933 <translation></translation>
4937 <name>WidgetFactPlie</name>
4939 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="142"/>
4940 <source>TextLabel</source>
4941 <translation>TextLabel</translation>
4944 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="14"/>
4945 <source>Form</source>
4946 <translation></translation>
4949 <location filename="../../UiQT4/desWidgetFactPlie.ui" line="189"/>
4950 <source>...</source>
4951 <translation></translation>
4955 <name>WidgetHeure</name>
4957 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="86"/>
4958 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
4959 <translation>Display validity report for keyword</translation>
4961 <message encoding="UTF-8">
4962 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="203"/>
4963 <source>Détruit le mot-clef</source>
4964 <translation>Delete the keyword</translation>
4967 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="26"/>
4968 <source>Form</source>
4969 <translation></translation>
4972 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="209"/>
4973 <source>...</source>
4974 <translation></translation>
4977 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="132"/>
4978 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
4979 <translation></translation>
4982 <location filename="../../UiQT4/desWidgetHeure.ui" line="145"/>
4983 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
4984 <translation></translation>
4988 <name>WidgetInformative</name>
4990 <location filename="../../UiQT4/desWidgetInformation.ui" line="26"/>
4991 <source>Form</source>
4992 <translation></translation>
4996 <name>WidgetOptionnel</name>
4998 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="69"/>
4999 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">commande </span></p></body></html></source>
5000 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#0000ff;">command </span></p></body></html</translation>
5003 <location filename="../../UiQT4/desWidgetOptionnel.ui" line="26"/>
5004 <source>WidgetOptionnel</source>
5005 <translation></translation>
5009 <name>WidgetParam</name>
5010 <message encoding="UTF-8">
5011 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="141"/>
5012 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Paramètre</span></p></body></html></source>
5013 <translation><html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Parameter</span></p></body></html></translation>
5015 <message encoding="UTF-8">
5016 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="176"/>
5017 <source>Détruit le commentaire</source>
5018 <translation>Delete the comment</translation>
5021 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="460"/>
5022 <source>Affiche les commandes possibles</source>
5023 <translation>Display allowed commands</translation>
5026 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="230"/>
5027 <source>&Commandes</source>
5028 <translation>&Commands</translation>
5031 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="472"/>
5032 <source>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</source>
5033 <translation>Shift+A, Alt+A, Alt+A, Alt+A</translation>
5035 <message encoding="UTF-8">
5036 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="269"/>
5037 <source>Affiche le formulaire de la commande précédente</source>
5038 <translation>Display previous command</translation>
5041 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="315"/>
5042 <source>Affiche le formulaire de la commande suivante</source>
5043 <translation>Display next command</translation>
5046 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="385"/>
5047 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
5048 <translation><html><head/><body><p>Value: </p></body></html<</translation>
5051 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="425"/>
5052 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
5053 <translation><html><head/><body><p>Name: </p></body></html></translation>
5056 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="469"/>
5057 <source>Verifie la valeur</source>
5058 <translation>Valid the value</translation>
5061 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="26"/>
5062 <source>DCommandeUnique</source>
5063 <translation></translation>
5066 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="182"/>
5067 <source>...</source>
5068 <translation></translation>
5071 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="278"/>
5072 <source><<</source>
5073 <translation></translation>
5076 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="324"/>
5077 <source>>></source>
5078 <translation></translation>
5081 <location filename="../../UiQT4/desWidgetParam.ui" line="487"/>
5082 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source>
5083 <translation></translation>
5087 <name>WidgetPlusieursBase</name>
5089 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="116"/>
5090 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5091 <translation>Display validity report for keyword</translation>
5094 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="386"/>
5095 <source>Remonte la ligne</source>
5096 <translation>up</translation>
5099 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="425"/>
5100 <source>Descend la ligne</source>
5101 <translation>down</translation>
5104 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="464"/>
5105 <source>supprime une ligne</source>
5106 <translation>deletes a line</translation>
5109 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="503"/>
5110 <source>Ajoute une ligne</source>
5111 <translation>add a line</translation>
5114 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="559"/>
5115 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
5116 <translation>display all the value</translation>
5118 <message encoding="UTF-8">
5119 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="621"/>
5120 <source>Sélectionne depuis Salome</source>
5121 <translation>from salome</translation>
5124 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="659"/>
5125 <source>Visualise dans Salome</source>
5126 <translation>Show in salome</translation>
5128 <message encoding="UTF-8">
5129 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="717"/>
5130 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
5131 <translation>Open a file for selection</translation>
5133 <message encoding="UTF-8">
5134 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="772"/>
5135 <source>Détruit le mot-clef</source>
5136 <translation>Delete the keyword</translation>
5139 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="26"/>
5140 <source>Form</source>
5141 <translation></translation>
5144 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="778"/>
5145 <source>...</source>
5146 <translation></translation>
5149 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="182"/>
5150 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5151 <translation></translation>
5153 <message encoding="UTF-8">
5154 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="78"/>
5155 <source>permet de gérer la liste</source>
5156 <translation type="unfinished">manage list</translation>
5159 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursBase.ui" line="234"/>
5160 <source>TextLabel</source>
5161 <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
5165 <name>WidgetPlusieursInto</name>
5167 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="110"/>
5168 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5169 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5171 <message encoding="UTF-8">
5172 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="350"/>
5173 <source>Détruit le mot-clef</source>
5174 <translation>Delete the keyword</translation>
5177 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="26"/>
5178 <source>Form</source>
5179 <translation></translation>
5182 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="356"/>
5183 <source>...</source>
5184 <translation></translation>
5187 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="252"/>
5188 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5189 <translation></translation>
5191 <message encoding="UTF-8">
5192 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursInto.ui" line="72"/>
5193 <source>permet de gérer la liste</source>
5194 <translation type="unfinished">manage list</translation>
5198 <name>WidgetPlusieursIntoOrdonne</name>
5200 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="110"/>
5201 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5202 <translation>display validity report for the keyword</translation>
5205 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="228"/>
5206 <source>TextLabel</source>
5207 <translation>TextLabel</translation>
5210 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="450"/>
5211 <source>Remonte d'une ligne</source>
5212 <translation>Up</translation>
5215 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="486"/>
5216 <source>Descend d'une ligne</source>
5217 <translation>Down</translation>
5219 <message encoding="UTF-8">
5220 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="522"/>
5221 <source>Détruit une ligne</source>
5222 <translation>Delete a line</translation>
5225 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="557"/>
5226 <source>ajoute une ligne</source>
5227 <translation>add a line</translation>
5230 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="607"/>
5231 <source>visualise l'ensemble des valeurs</source>
5232 <translation>show all values</translation>
5234 <message encoding="UTF-8">
5235 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="678"/>
5236 <source>Détruit le mot-clef</source>
5237 <translation>Delete the keyword</translation>
5240 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="26"/>
5241 <source>Form</source>
5242 <translation></translation>
5245 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="684"/>
5246 <source>...</source>
5247 <translation></translation>
5250 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="176"/>
5251 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5252 <translation></translation>
5254 <message encoding="UTF-8">
5255 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursIntoOrdonne.ui" line="72"/>
5256 <source>permet de gérer la liste</source>
5257 <translation type="unfinished">manage list</translation>
5261 <name>WidgetPlusieursPlie</name>
5263 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="26"/>
5264 <source>Form</source>
5265 <translation></translation>
5267 <message encoding="UTF-8">
5268 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="101"/>
5269 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
5270 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5273 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="273"/>
5274 <source>...</source>
5275 <translation></translation>
5278 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="162"/>
5279 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5280 <translation type="unfinished"></translation>
5282 <message encoding="UTF-8">
5283 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="66"/>
5284 <source>permet de gérer la liste</source>
5285 <translation>manage list</translation>
5287 <message encoding="UTF-8">
5288 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursPlie.ui" line="267"/>
5289 <source>Détruit le mot-clef</source>
5290 <translation>Delete the keyword</translation>
5294 <name>WidgetPlusieursTuple</name>
5296 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="26"/>
5297 <source>Form</source>
5298 <translation></translation>
5301 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="93"/>
5302 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5303 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5306 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="621"/>
5307 <source>...</source>
5308 <translation></translation>
5311 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="161"/>
5312 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5313 <translation></translation>
5316 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="337"/>
5317 <source>Remonte la ligne</source>
5318 <translation>Up</translation>
5321 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="376"/>
5322 <source>Descend la ligne</source>
5323 <translation>Down</translation>
5326 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="415"/>
5327 <source>supprime une ligne</source>
5328 <translation>delete a line</translation>
5331 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="454"/>
5332 <source>Ajoute une ligne</source>
5333 <translation>add a line</translation>
5336 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="510"/>
5337 <source>Montre l'ensemble des valeurs</source>
5338 <translation>show all values</translation>
5340 <message encoding="UTF-8">
5341 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="560"/>
5342 <source>Ouvre un fichier de sélection des valeurs</source>
5343 <translation>import data from a file</translation>
5345 <message encoding="UTF-8">
5346 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="615"/>
5347 <source>Détruit le mot-clef</source>
5348 <translation>Delete the keyword</translation>
5351 <location filename="../../UiQT4/desWidgetPlusieursTuple.ui" line="213"/>
5352 <source>TextLabel</source>
5353 <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
5357 <name>WidgetRadioButton</name>
5359 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="97"/>
5360 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5361 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5363 <message encoding="UTF-8">
5364 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="283"/>
5365 <source>Détruit le mot-clef</source>
5366 <translation>Delete the keyword</translation>
5369 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="32"/>
5370 <source>Form</source>
5371 <translation></translation>
5374 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="289"/>
5375 <source>...</source>
5376 <translation></translation>
5379 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="158"/>
5380 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5381 <translation></translation>
5384 <location filename="../../UiQT4/desWidgetRadioButton.ui" line="251"/>
5385 <source>RadioButton</source>
5386 <translation></translation>
5390 <name>WidgetSDCOInto</name>
5392 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="91"/>
5393 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5394 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5396 <message encoding="UTF-8">
5397 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="186"/>
5398 <source><html><head/><body><p>Structures de données du type requis </p><p><br/></p></body></html></source>
5399 <translation><html><head/><body><p>Objects with the recquired type</p><p><br/></p></body></html></translation>
5402 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="243"/>
5403 <source><html><head/><body><p>ou Nom du concept</p></body></html></source>
5404 <translation>or name the object</translation>
5406 <message encoding="UTF-8">
5407 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="309"/>
5408 <source>Détruit le mot-clef</source>
5409 <translation>Delete the keyword</translation>
5412 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="26"/>
5413 <source>Form</source>
5414 <translation></translation>
5417 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="315"/>
5418 <source>...</source>
5419 <translation></translation>
5422 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSDCOInto.ui" line="152"/>
5423 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5424 <translation></translation>
5428 <name>WidgetSimpBase</name>
5430 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="97"/>
5431 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5432 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5434 <message encoding="UTF-8">
5435 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="251"/>
5436 <source>Détruit le mot-clef</source>
5437 <translation>Delete the keyword</translation>
5440 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="32"/>
5441 <source>Form</source>
5442 <translation></translation>
5445 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="257"/>
5446 <source>...</source>
5447 <translation></translation>
5450 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBase.ui" line="158"/>
5451 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5452 <translation></translation>
5456 <name>WidgetSimpBool</name>
5458 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="88"/>
5459 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5460 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5462 <message encoding="UTF-8">
5463 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="246"/>
5464 <source>Détruit le mot-clef</source>
5465 <translation>Delete the keyword</translation>
5468 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="32"/>
5469 <source>Form</source>
5470 <translation></translation>
5473 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="252"/>
5474 <source>...</source>
5475 <translation></translation>
5478 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="149"/>
5479 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5480 <translation></translation>
5483 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="166"/>
5484 <source>True</source>
5485 <translation></translation>
5488 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpBool.ui" line="189"/>
5489 <source>False</source>
5490 <translation></translation>
5494 <name>WidgetSimpComplexe</name>
5496 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="203"/>
5497 <source>Complexe : a+bj</source>
5498 <translation>Complex : a+bj</translation>
5500 <message encoding="UTF-8">
5501 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="259"/>
5502 <source>Réel/Imaginaire</source>
5503 <translation>Real/Imaginary</translation>
5506 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="266"/>
5507 <source>Module/Phase</source>
5508 <translation>Module/Phase</translation>
5511 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="103"/>
5512 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5513 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5516 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="32"/>
5517 <source>Form</source>
5518 <translation></translation>
5521 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="339"/>
5522 <source>...</source>
5523 <translation></translation>
5526 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="164"/>
5527 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5528 <translation></translation>
5531 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpComplexe.ui" line="244"/>
5532 <source><html><head/><body><p align="center">OU </p></body></html></source>
5533 <translation></translation>
5537 <name>WidgetSimpFichier</name>
5538 <message encoding="UTF-8">
5539 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="82"/>
5540 <source>Affiche le rapport de validité du mot-clef</source>
5541 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5544 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="222"/>
5545 <source>affiche l'explorateur de fichier</source>
5546 <translation>open file explorer</translation>
5549 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="252"/>
5550 <source>ouvre le fichier choisi</source>
5551 <translation>Open the file</translation>
5553 <message encoding="UTF-8">
5554 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="309"/>
5555 <source>Détruit le mot-clef</source>
5556 <translation>Delete the keyword</translation>
5559 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="26"/>
5560 <source>Form</source>
5561 <translation></translation>
5564 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="315"/>
5565 <source>...</source>
5566 <translation></translation>
5569 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpFichier.ui" line="143"/>
5570 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5571 <translation></translation>
5575 <name>WidgetSimpTxt</name>
5577 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="97"/>
5578 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5579 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5581 <message encoding="UTF-8">
5582 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="251"/>
5583 <source>Détruit le mot-clef</source>
5584 <translation>Delete the keyword</translation>
5587 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="32"/>
5588 <source>Form</source>
5589 <translation></translation>
5592 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="257"/>
5593 <source>...</source>
5594 <translation></translation>
5597 <location filename="../../UiQT4/desWidgetSimpTxt.ui" line="158"/>
5598 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5599 <translation></translation>
5603 <name>WidgetTuple2</name>
5605 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="94"/>
5606 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5607 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5609 <message encoding="UTF-8">
5610 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="288"/>
5611 <source>Détruit le mot-clef</source>
5612 <translation>Delete the keyword</translation>
5615 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="26"/>
5616 <source>Form</source>
5617 <translation></translation>
5620 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="294"/>
5621 <source>...</source>
5622 <translation></translation>
5625 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="155"/>
5626 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5627 <translation></translation>
5630 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="174"/>
5631 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
5632 <translation></translation>
5635 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="212"/>
5636 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
5637 <translation></translation>
5640 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple2.ui" line="248"/>
5641 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
5642 <translation></translation>
5646 <name>WidgetTuple3</name>
5648 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="91"/>
5649 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5650 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5652 <message encoding="UTF-8">
5653 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="309"/>
5654 <source>Détruit le mot-clef</source>
5655 <translation>Delete the keyword</translation>
5658 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="26"/>
5659 <source>Form</source>
5660 <translation></translation>
5663 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="315"/>
5664 <source>...</source>
5665 <translation></translation>
5668 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="152"/>
5669 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5670 <translation></translation>
5673 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="169"/>
5674 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">(</span></p></body></html></source>
5675 <translation></translation>
5678 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="238"/>
5679 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">,</span></p></body></html></source>
5680 <translation></translation>
5683 <location filename="../../UiQT4/desWidgetTuple3.ui" line="274"/>
5684 <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:14pt;">)</span></p></body></html></source>
5685 <translation></translation>
5689 <name>WidgetUniqueSDCO</name>
5691 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="82"/>
5692 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5693 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5696 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="181"/>
5697 <source>Attend un objet de type CO </source>
5698 <translation>expect a CO Object</translation>
5700 <message encoding="UTF-8">
5701 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="223"/>
5702 <source>Détruit le mot-clef</source>
5703 <translation>Delete the keyword</translation>
5706 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="26"/>
5707 <source>Form</source>
5708 <translation></translation>
5711 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="229"/>
5712 <source>...</source>
5713 <translation></translation>
5716 <location filename="../../UiQT4/desWidgetUniqueSDCO.ui" line="143"/>
5717 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5718 <translation></translation>
5722 <name>WidgetVide</name>
5724 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="26"/>
5725 <source>Form</source>
5726 <translation></translation>
5729 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="296"/>
5730 <source>...</source>
5731 <translation></translation>
5734 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="129"/>
5735 <source><html><head/><body><p><span style=" color:#0055ff;">Label</span></p></body></html></source>
5736 <translation></translation>
5738 <message encoding="UTF-8">
5739 <location filename="../../UiQT4/desWidgetVide.ui" line="158"/>
5740 <source>Attend un objet de type XXXX. Il faut le créer</source>
5741 <translation>object must be created</translation>
5745 <name>baseWidget</name>
5747 <location filename="../../UiQT4/desBaseWidget.ui" line="26"/>
5748 <source>DMacro</source>
5749 <translation>DMacro</translation>
5755 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="13"/>
5756 <source>Dialog</source>
5757 <translation>Dialog</translation>
5760 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="35"/>
5761 <source>Fermer</source>
5762 <translation>Close</translation>
5765 <location filename="../../UiQT4/desViewTexte.ui" line="42"/>
5766 <source>Sauver</source>
5767 <translation>Save</translation>
5771 <name>desRecherche</name>
5773 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="14"/>
5774 <source>Rechercher dans le JDC</source>
5775 <translation>Find in JDC</translation>
5778 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="63"/>
5779 <source>Suivant</source>
5780 <translation>Next</translation>
5783 <location filename="../../UiQT4/desRecherche.ui" line="17"/>
5784 <source>Next</source>
5785 <translation></translation>
5788 <context encoding="UTF-8">
5789 <name>desWidgetCreeParam</name>
5790 <message encoding="UTF-8">
5791 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="14"/>
5792 <source>Gestion des Paramètres</source>
5793 <translation>Parameters</translation>
5796 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="153"/>
5797 <source><html><head/><body><p>Nom: </p></body></html></source>
5798 <translation>Name</translation>
5801 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="180"/>
5802 <source><html><head/><body><p>Valeur: </p></body></html></source>
5803 <translation>Value</translation>
5805 <message encoding="UTF-8">
5806 <location filename="../../UiQT4/desWidgetCreeParam.ui" line="208"/>
5807 <source><html><head/><body><p><span style=" text-decoration: underline;">Créer un paramètre</span></p></body></html></source>
5808 <translation><html><head/><body><p><span style=" text-decoration: underline;">New Parameter</span></p></body></html></translation>
5812 <name>desWidgetMatrice</name>
5814 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="14"/>
5815 <source>Dialog</source>
5816 <translation>Dialog</translation>
5819 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="70"/>
5820 <source>Affiche le rapport de validation du mot-clef</source>
5821 <translation>Display validity report for the keyword</translation>
5824 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="76"/>
5825 <source>...</source>
5826 <translation></translation>
5828 <message encoding="UTF-8">
5829 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="108"/>
5830 <source><html><head/><body><p>Met à jour l'en-tête</p></body></html></source>
5831 <translation></translation>
5834 <location filename="../../UiQT4/desWidgetMatrice.ui" line="146"/>
5835 <source><html><head/><body><p>aaa</p><p>dqsklmdqm</p></body></html></source>
5836 <translation></translation>
5840 <name>self.appliEficas</name>
5842 <location filename="../../InterfaceQT4/editor.py" line="750"/>
5843 <source>Wrapper Files (*.xml);;All Files (*)</source>
5844 <translation></translation>
5847 <location filename="../../InterfaceQT4/viewManager.py" line="348"/>
5848 <source>Noname</source>
5849 <translation></translation>
5853 <name>viewRegles</name>
5855 <location filename="../../UiQT4/desViewRegles.ui" line="14"/>
5856 <source>Dialog</source>
5857 <translation>Dialog</translation>