1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"><context>
4 <source>WAQ_CASE_TITLE</source>
5 <translation>Titre du cas qe</translation>
8 <source>PARALLEL_PROCESSORS</source>
9 <translation>Processeurs paralleles</translation>
12 <source>GEOMETRY_FILE</source>
13 <translation>Fichier de geometrie</translation>
16 <source>GEOMETRY_FILE_FORMAT</source>
17 <translation>Format du fichier de geometrie</translation>
20 <source>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</source>
21 <translation>Fichier des conditions aux limites</translation>
24 <source>FORTRAN_FILE</source>
25 <translation>Fichier fortran</translation>
28 <source>HYDRODYNAMIC_FILE</source>
29 <translation>Fichier hydrodynamique</translation>
32 <source>HYDRODYNAMIC_FILE_FORMAT</source>
33 <translation>Format du fichier hydrodynamique</translation>
36 <source>VALIDATION</source>
37 <translation>Validation</translation>
40 <source>REFERENCE_FILE</source>
41 <translation>Fichier de reference</translation>
44 <source>REFERENCE_FILE_FORMAT</source>
45 <translation>Format du fichier de reference</translation>
48 <source>AED2_STEERING_FILE</source>
49 <translation>Fichier des parametres aed2</translation>
52 <source>AED2_PHYTOPLANKTON_STEERING_FILE</source>
53 <translation>Fichier des parametres phytoplancton aed2</translation>
56 <source>AED2_ZOOPLANKTON_STEERING_FILE</source>
57 <translation>Fichier des parametres zooplancton aed2</translation>
60 <source>AED2_PATHOGEN_STEERING_FILE</source>
61 <translation>Fichier des parametres pathogenes aed2</translation>
64 <source>AED2_BIVALVE_STEERING_FILE</source>
65 <translation>Fichier des parametres bivalves aed2</translation>
68 <source>RESULTS_FILE</source>
69 <translation>Fichier des resultats</translation>
72 <source>RESULTS_FILE_FORMAT</source>
73 <translation>Format du fichier des resultats</translation>
76 <source>WATER_QUALITY_PRINTOUT_PERIOD</source>
77 <translation>Periode pour les sorties qualite d'eau</translation>
80 <source>VARIABLES_FOR_WAQ_PRINTOUTS</source>
81 <translation>Variables pour les sorties qe</translation>
84 <source>MASS_BALANCE</source>
85 <translation>Bilan de masse</translation>
88 <source>WAQ_VARIABLES_TO_BE_PRINTED</source>
89 <translation>Variables qe a imprimer</translation>
92 <source>DEBUGGER</source>
93 <translation>Debugger</translation>
96 <source>WATER_DENSITY</source>
97 <translation>Masse volumique de l'eau</translation>
100 <source>KINEMATIC_WATER_VISCOSITY</source>
101 <translation>Viscosite cinematique eau</translation>
104 <source>DISPERSION_ALONG_THE_FLOW</source>
105 <translation>Dispersion longitudinale</translation>
108 <source>DISPERSION_ACROSS_THE_FLOW</source>
109 <translation>Dispersion transversale</translation>
112 <source>EVAPORATION_RATE</source>
113 <translation>Taux d'evaporation</translation>
116 <source>METHOD_OF_COMPUTATION_OF_RAY_EXTINCTION_COEFFICIENT</source>
117 <translation>Methode de calcul du coefficient d'extinction du ray</translation>
120 <source>SECCHI_DEPTH</source>
121 <translation>Profondeur de secchi</translation>
124 <source>LIGHT_EXTINCTION_COEFFICIENT</source>
125 <translation>Coefficient d extinction de la lumiere</translation>
128 <source>WATER_TEMPERATURE</source>
129 <translation>Temperature de l'eau</translation>
132 <source>VEGETAL_RESPIRATION_R</source>
133 <translation>Respiration vegetale r</translation>
136 <source>CONSTANT_OF_DEGRADATION_OF_ORGANIC_LOAD_K1</source>
137 <translation>Constante de degradation de la charge organique k1</translation>
140 <source>CONSTANT_OF_NITRIFICATION_KINETIC_K4</source>
141 <translation>Constante de cinetique de nitrification k4</translation>
144 <source>BENTHIC_DEMAND</source>
145 <translation>Demande benthique</translation>
148 <source>PHOTOSYNTHESIS_P</source>
149 <translation>Photosynthese p</translation>
152 <source>O2_SATURATION_DENSITY_OF_WATER__CS_</source>
153 <translation>Concentration de saturation en o2 de l'eau (cs)</translation>
156 <source>FORMULA_FOR_COMPUTING_K2</source>
157 <translation>Formule de calcul de K2</translation>
160 <source>K2_REAERATION_COEFFICIENT</source>
161 <translation>Coefficient de reaeration k2</translation>
164 <source>FORMULA_FOR_COMPUTING_CS</source>
165 <translation>Formule de calcul de cs</translation>
168 <source>MAXIMUM_ALGAL_GROWTH_RATE_AT_20C</source>
169 <translation>Taux de croissance algale maximum a 20c</translation>
172 <source>ALGAL_TOXICITY_COEFFICIENTS</source>
173 <translation>Coefficients de toxicite pour les algues</translation>
176 <source>VEGETAL_TURBIDITY_COEFFICIENT_WITHOUT_PHYTO</source>
177 <translation>Coefficient de turbidite vegetale sans phyto</translation>
180 <source>PARAMETER_OF_CALIBRATION_OF_SMITH_FORMULA</source>
181 <translation>Parametre de calage de la formule de smith</translation>
184 <source>SUNSHINE_FLUX_DENSITY_ON_WATER_SURFACE</source>
185 <translation>Densite de flux du rayonnement solaire a la surface</translation>
188 <source>CONSTANT_OF_HALF_SATURATION_WITH_PHOSPHATE</source>
189 <translation>Constante de demi-saturation en phosphate</translation>
192 <source>CONSTANT_OF_HALF_SATURATION_WITH_NITROGEN</source>
193 <translation>Constante de demi-saturation en azote</translation>
196 <source>RESPIRATION_RATE_OF_ALGAL_BIOMASS</source>
197 <translation>Taux de respiration de la biomasse algale</translation>
200 <source>COEFFICIENTS_OF_ALGAL_MORTALITY_AT_20C</source>
201 <translation>Coefficients de mortalite algale a 20c</translation>
204 <source>PROPORTION_OF_PHOSPHORUS_WITHIN_PHYTO_CELLS</source>
205 <translation>Proportion de phosphore dans les cellules du phyto</translation>
208 <source>PERCENTAGE_OF_PHOSPHORUS_ASSIMILABLE_IN_DEAD_PHYTO</source>
209 <translation>Pourcentage de phosphore assimilable dans le phyto mort</translation>
212 <source>RATE_OF_TRANSFORMATION_OF_POR_TO_PO4</source>
213 <translation>Taux de transformation du por en po4</translation>
216 <source>RATE_OF_TRANSFORMATION_OF_NOR_TO_NO3</source>
217 <translation>Taux de transformation du nor en no3</translation>
220 <source>PROPORTION_OF_NITROGEN_WITHIN_PHYTO_CELLS</source>
221 <translation>Proportion d'azote dans les cellules du phyto</translation>
224 <source>PERCENTAGE_OF_NITROGEN_ASSIMILABLE_IN_DEAD_PHYTO</source>
225 <translation>Pourcentage d'azote assimilable dans le phyto mort</translation>
228 <source>SEDIMENTATION_VELOCITY_OF_ORGANIC_PHOSPHORUS</source>
229 <translation>Vitesse de sedimentation du phosphore organique</translation>
232 <source>SEDIMENTATION_VELOCITY_OF_NON_ALGAL_NITROGEN</source>
233 <translation>Vitesse de sedimentation de l'azote non algal</translation>
236 <source>CONSUMED_OXYGEN_BY_NITRIFICATION</source>
237 <translation>Oxygene consomme par nitrification</translation>
240 <source>CONSTANT_FOR_THE_NITRIFICATION_KINETIC_K520</source>
241 <translation>Constante de la cinetique de nitrification k520</translation>
244 <source>CONSTANT_OF_DEGRADATION_OF_ORGANIC_LOAD_K120</source>
245 <translation>Constante de degradation de la charge organique k120</translation>
248 <source>SEDIMENTATION_VELOCITY_OF_ORGANIC_LOAD</source>
249 <translation>Vitesse de sedimentation de la charge organique</translation>
252 <source>OXYGEN_PRODUCED_BY_PHOTOSYNTHESIS</source>
253 <translation>Oxygene produit par photosynthese</translation>
256 <source>FORMULA_FOR_COMPUTING_RS</source>
257 <translation>Formule de calcul de rs</translation>
260 <source>WEIR_REAERATION_COEFFICIENT_RS</source>
261 <translation>Coefficient de reaeration du seuil rs</translation>
264 <source>COEFFICIENTS_A_AND_B_FOR_RS_FORMULA</source>
265 <translation>Coefficients a et b pour la formule de rs</translation>
268 <source>SEDIMENTATION_CRITICAL_STRESS</source>
269 <translation>Contrainte critique de sedimentation</translation>
272 <source>SEDIMENT_SETTLING_VELOCITY</source>
273 <translation>Vitesse de chute des mes</translation>
276 <source>CRITICAL_STRESS_OF_RESUSPENSION</source>
277 <translation>Contrainte critique de remise en suspension</translation>
280 <source>EROSION_RATE</source>
281 <translation>Taux d'erosion</translation>
284 <source>CONSTANT_OF_DESORPTION_KINETIC</source>
285 <translation>Constante cinetique de desorption</translation>
288 <source>COEFFICIENT_OF_DISTRIBUTION</source>
289 <translation>Coefficient de distribution</translation>
292 <source>EXPONENTIAL_DESINTEGRATION_CONSTANT</source>
293 <translation>Constante de desintegration exponentielle</translation>
296 <source>WATER_SPECIFIC_HEAT</source>
297 <translation>Chaleur specifique de l'eau</translation>
300 <source>COEFFICIENTS_FOR_CALIBRATING_ATMOSPHERIC_RADIATION</source>
301 <translation>Coefficients de calage du rayonnement atmospherique</translation>
304 <source>COEFFICIENT_OF_CLOUDING_RATE</source>
305 <translation>Coefficient representatif de la couverture nuageuse</translation>
308 <source>COEFFICIENTS_FOR_CALIBRATING_SURFACE_WATER_RADIATION</source>
309 <translation>Coefficients de calage du rayonnement du plan d'eau</translation>
312 <source>AIR_SPECIFIC_HEAT</source>
313 <translation>Chaleur specifique de l'air</translation>
316 <source>COEFFICIENTS_OF_AERATION_FORMULA</source>
317 <translation>Coefficients de la formule d'aeration</translation>
320 <source>ATMOSPHERE_WATER_EXCHANGE_MODEL</source>
321 <translation>Modele d'echanges eau-atmosphere</translation>
324 <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_THE_ATMOSPHERE_WATER_EXCHANGE_MODEL</source>
325 <translation>Coefficient de calage du modele d'echanges eau-atmosphere</translation>
328 <source>FORMULA_OF_ATMOSPHERIC_RADIATION</source>
329 <translation>Formule du rayonnement atmospherique</translation>
332 <source>LIGHTNESS_OF_THE_SKY</source>
333 <translation>Clarte du ciel</translation>
336 <source>SOLAR_RADIATION_READ_IN_METEO_FILE</source>
337 <translation>Rayonnement solaire lu dans le fichier meteo</translation>
340 <source>LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
341 <translation>Loi de degradation des traceurs</translation>
344 <source>COEFFICIENT_1_FOR_LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
345 <translation>Coefficient 1 de la loi de degradation des traceurs</translation>
348 <source>STEERING_FILE</source>
349 <translation>Fichier des parametres</translation>
352 <source>DICTIONARY</source>
353 <translation>Dictionnaire</translation>
356 <source>SERAFIN</source>
357 <translation>SERAFIN</translation>
360 <source>SERAFIND</source>
361 <translation>SERAFIND</translation>
365 <translation>MED</translation>
368 <source>to edit !!!</source>
369 <translation>editer !!!</translation>
372 <source>COMPUTATION_ENVIRONMENT</source>
373 <translation>Environnement de calcul</translation>
376 <source>GENERAL_PARAMETERS</source>
377 <translation>Parametres generaux</translation>
380 <source>HYDRODYNAMICS</source>
381 <translation>Hydrodynamique</translation>
384 <source>PHYSICAL_PARAMETERS</source>
385 <translation>Parametres physiques</translation>
388 <source>WAQ_PARAMETERS</source>
389 <translation>Parametres qe</translation>
392 <source>INTERNAL</source>
393 <translation>Interne</translation>
396 <source>GLOBAL</source>
397 <translation>Global</translation>
400 <source>INPUT</source>
401 <translation>Entree</translation>
404 <source>OUTPUT</source>
405 <translation>Sortie</translation>
408 <source>SUSPENSION</source>
409 <translation>Suspension</translation>
412 <source>EUTROPHICATION</source>
413 <translation>Eutrophisation</translation>
416 <source>MICROPOL</source>
417 <translation>Micropol</translation>
420 <source>THERMIC</source>
421 <translation>Thermique</translation>
424 <source>DEGRADATION</source>
425 <translation>Degradation</translation>
428 <source>DATA</source>
429 <translation>Donnees</translation>
432 <source>AED2</source>
433 <translation>Aed2</translation>
436 <source>RESULTS</source>
437 <translation>Resultats</translation>
440 <source>LISTING</source>
441 <translation>Listing</translation>
445 <translation>O2</translation>
448 <source>EUTRO_AND_O2</source>
449 <translation>Eutro et o2</translation>
452 <source>EUTRO_AND_BIOMASS</source>
453 <translation>Eutro et biomass</translation>
456 <source>EUTRO</source>
457 <translation>Eutro</translation>
460 <source>SOURCES</source>
461 <translation>Sources</translation>